Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
RESPIRO 100 N / 150 N
RESPIRO 100 RD N / 150 RD N
ES
EN
IT
FR DE
PT
NL RU TR SV
FI
CS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S&P RESPIRO 100 N

  • Seite 1 RESPIRO 100 N / 150 N RESPIRO 100 RD N / 150 RD N FR DE NL RU TR SV...
  • Seite 70: Wichtige Empfehlungen

    DEUTSCH WICHTIGE EMPFEHLUNGEN • Wir empfehlen Ihnen, den Zustand des Geräts uns dessen Funktionstüchtigkeit direkt nach dem Auspacken zu überprüfen. Vergewissern Sie sich, dass es sich um das von Ihnen bestell- te Produkt handelt und dass die Daten auf dem Datenblatt Ihren Anforderungen entsprechen. •...
  • Seite 71: Garantie Und Haftung

    GARANTIE UND HAFTUNG Garantie Die Garantie deckt Folgendes nicht ab: • Kosten für Installation und Deinstallation. • Fehler, die laut Soler & Palau auf falsche Installation, Manipulation, Fahrlässigkeit oder Unfall zurückzuführen sind. • Fehler aufgrund von Manipulation oder einer Reparatur durch eine nicht von Soler & Palau autorisierten Person. Wenden Sie sich an den Installateur/Händler, um ein defektes Teil zurückzugeben.
  • Seite 72 Produktbeschreibung 1. Vordere Blende und Dämpfer-Abdeckung 2. Dämpfer 3. Hauptteil 4i. Innenwandbefestigung mit elektrischen Anschlüssen 4e. Außenwandbefestigung 5. Zuführvorrichtung 6. Integriertes 500-mm-Rohr 7. Keramik-Wärmetauscher 8. Filter 9. Installations- und Wartungshandbuch 10. Energieetikett 11. Leistungserklärung 12. Produktverpackung 13. Warnhinweis Luftauslass...
  • Seite 73: Technische Parameter

    -20°C und 50°C bei maximaler relativer Luftfeuchtigkeit von 80%. Das Design der Rückgewinnungseinheit wird ständig weiterentwickelt, weswegen bestimmte Modelle von den Angaben in diesem Handbuch abweichen können. RESPIRO 100 N / RESPIRO 100 RD N min. 250 min. 250...
  • Seite 74 Bereichs keine störenden Wände oder nicht entfernbaren Gegenstände vorhanden sind. Der Lochdurchmesser für die Installation beträgt: • RESPIRO 100 N / RD N Ø 100 mm • RESPIRO 150 N / RD N Ø 160 mm Das Loch in der Wand muss ein Durchgangsloch mit einer Neigung von 1°- 2° nach außen sein. Um das bereitgestellte, integrierte Rohr verwenden zu können, darf die Wandstärke nicht mehr als 500 mm betragen.
  • Seite 75 Vergewissern Sie sich, dass die Länge des integrierten Rohrs (6) der Wandstärke entspricht. Das Rohr muss innen und außen an der Wand bündig abschließen. “M“ darf nicht kleiner als 250 mm sein, andernfalls ist die Wand nicht für das Produkt geeignet. Passen Sie das Rohr bei Bedarf mit geeigneten Werkzeugen auf angemessene Weise, wie nachfolgend beschrieben, an die Wandstärke an: Sobald Sie die Länge des integrierten Rohrs (6) exakt an die Wandstärke angepasst haben, positionieren Sie die Außen-...
  • Seite 76: Elektrische Verbindungen

    Sobald das Rohr zentriert wurde, zeichnen Sie mithilfe der Außenwandbefestigung (4e) die Befestigungslöcher an der Außenwand ein. Sorgen Sie dabei mit einer Wasserwaage für eine waagerechte Position, wie in der folgenden Abbildung gezeigt: Bohren Sie die Löcher für die Wandbefestigung und führen Sie die Dübel ein. Schrauben Sie die Außenwandbefestigung (4e) an der Außenwand fest.
  • Seite 77 Schieben Sie wie beim Einzeichnen der äußeren Löcher zunächst den Zentrierdurchmesser der Innenwandbefestigung (4i) in das integrierte Rohr (6), wie in der obigen Abbildung gezeigt. Markieren und bohren Sie unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage die 4 Löcher zur Anbringung der Innenwandbefestigung (4i). Im Gegensatz zur Außenwandbefestigung, müssen Sie an der Innenwand die Netzkabel nach oben führen, die mit dem ab isolierten Kabeln des Produkts verbunden werden.
  • Seite 78 Nehmen Sie die Klemmleiste aus der Innenwandbefestigung, führen Sie die Kabel durch die Grundplatte und befestigen Sie sie mit Hilfe der beiliegenden Schrauben am Kabelbinder. Befestigen Sie die Innenwandbefestigung (4i) an der Wand und stellen Sie die elektrischen Verbindungen gemäß der Beschreibung in den folgenden Abschnitten her.
  • Seite 79: Abschluss Der Montage

    Achtung: Wie auf dem Schaltplan zu sehen, darf die Master-Einheit, wenn sie als solche konfiguriert werden soll, keine Verbindung zu anderen Geräten an den Endstücken C1 und C2 haben. Achtung: Die Verbindung zwischen den Signalen S1-C1 und S2-C2 muss unbedingt eingehalten werden, um Schäden am elektronischen Gerät zu vermeiden.
  • Seite 80: Bedienung Und Steuerung

    4) BEDIENUNG UND STEUERUNG Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter “0/1” an der Seite ein (“1”). Stellen Sie sicher, dass die Kontrollleuchte leuchtet. Entfernen Sie die Isolationsfolie an der Fernbedienung vor der ersten Benutzung (siehe Abbildung). Richten Sie die Fernbedienung immer auf den Empfänger am Gerät. STEUERUNG DER RESPIRO N MODELLE MIT DER FERNBEDINUNG Drücken Sie die “EIN/AUS”...
  • Seite 81 A: Automatikmodus Im Automatikmodus wird bei durchschnittlicher Geschwindigkeit 70 Sekunden lang Luft extrahiert und 70 Sekunden lang Luft eingeleitet. Durch Drücken auf „AUTO“ geht das Produkt in die automatische Steuerung der aktiven Sensoren über (Licht-, Luftfeuchtigkeit). Wird ein eingestellter Grenzwert überschritten, extrahiert das Produkt bei maximaler Geschwindigkeit Luft aus dem Raum, bis der Grenzwert wieder eingehalten wird.
  • Seite 82: Zurücksetzen Des Filter-Alarms

    Reaktion: Licht blinkt bei Aktivierung des Modus 1 Rot / 3 s. / 1 Rot Regelmäßiges Blinken (1 x pro min) aktiver Modus E: Luft Abzugsfunktion Bei Drücken der “LUFT ABZUGSFUNKTION“, leitet das Produkt Luft aus dem Raum. Im Fall verschiedener Einheiten leiten sie alle gleichzeitig Luft aus dem Raum, bis der Benutzer einen anderen Befehl gibt.
  • Seite 83: Wartung

    Wir empfehlen, die Filter (8) und den Keramik-Wärmetauscher (7) alle 3 Monate zu reinigen. Wir empfehlen, die Filter alle 2 Jahre auszutauschen. Wenden Sie sich zur Bestellung von Ersatzfiltern bitte an Ihren Händler. 1a) RESPIRO 100 N / RESPIRO 150 N Diese Version hat keinen Alarm für die Reinigung/den Austausch der Filter.
  • Seite 84 Entnehmen Sie den Keramik-Wärmetauscher gemeinsam mit den Filtern (8+7+8), indem Sie den Riemen zu sich hin ziehen, wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt. Entnehmen Sie die Filter (8) aus ihrem Gehäuse und reinigen Sie sie, indem Sie Schmutzreste mit einem Staubsauger ab- saugen oder die Filter unter laufendem Wasser waschen.
  • Seite 85: Reinigung Des Dämpfers Und Impellers

    Achtung: Wenn Sie mehrere Einheiten gleichzeitig reinigen, montieren Sie jede Haupteinheit wieder dort, wo Sie sie demontiert haben, um Kommunikationsprobleme zwischen Master- und Slave-Einheiten zu vermeiden. 4a) RESPIRO 100 N / RESPIRO 150 N Re-installieren Sie einfach die Haupt-Wandeinheit und schalten Sie das Produkt am Hauptschalter ein.
  • Seite 86: Anweisungen Für Den Korrekten Betrieb

    ANWEISUNGEN FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB Wenn Sie nur ein Gerät verwenden, schalten Sie es mit dem Schalter “0/1” ein und warten Sie, bis die richtige Konfigu- ration vorliegt. Nach dem weiße und rote Lichtimpuls startet das Gerät im “AUTOMATIK” –Betrieb. Wenn Sie mehrere Geräte haben, führen Sie die im Abschnitt “KONFIGURATION DER MASTER-SLAVE-PRODUKTE”...

Inhaltsverzeichnis