Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FC38AL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Sistema split de Ar Condicionado
All manuals and user guides at all-guides.com
FC38AL
FCI38AL
FC52AL
FCI52AL
AF28AL
AFI28AL
Climatiseurs split • Split System Klimagerät
37.4140.425.0
05/2005
EG
I
F
D
E
P
GR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Argo FC38AL

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES FC38AL FCI38AL FC52AL FCI52AL AF28AL AFI28AL Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system Climatiseurs split • Split System Klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split •...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR INSTALLATION LOCATION ELECTRICAL REQUIREMENTS SAFETY INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROL UNIT HOW TO SET THE PRESENT TIME COOLING - HEATING AUTOMATIC OPERATION DEHUMIDIFYING (DRY) FAN ONLY ADJUSTING THE FAN SPEED SLEEP MODE...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR INDOOR UNIT 1. Remote control unit. INSTALLATION LOCATION 2. Sensor: Detects the room temperature around the remote We recommend this air conditioner to be installed properly control unit, the air conditioner is controlled accordingly. by qualified installation technicians in accordance with the 3.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS NOTE Read this booklet carefully before using this air conditioner. The remote control unit sends the If you still have any difficulties or problems, consult your temperature signal to the air dealer for help.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL UNIT DISPLAY SENSOR Information are displayed when the remote control unit is TRANSMITTER switched on. A temperature sensor inside the Displayed when data trasmitted Operation Mode When you press the buttons remote control unit detects the Or remote control unit lock room temperature.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO SET THE PRESENT TIME DEFROSTING OF HEAT EXCHANGER OUTDOOR UNIT “STANDBY” 1. Press the SET button for five seconds. The time When the outdoor temperature is low, frost or ice may indication alone flashes.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE NOTE The air conditioner changes the operation mode (from cool The above mentioned data make reference to the to heat or vice versa, if one of the following conditions occurs: conditioner operating when the sensor on the remote control - ZONE A: changes if the difference between the room unit is ON.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE TIMER NOTE If the procedure to set the timer is not completed, by pushing There are four timers that can be selected on the remote the SET button, within 15 seconds the timer operation will control.Two daily timers (designated as T1,T2) ,and two be cancelled and the last set-up is restored.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com AF MODELS CARE AND CLEANING HORIZONTAL BLADE VERTICAL VANE WARNING For safety, be sure to turn the air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning. Do not pour water on the indoor unit to clean it. This will damage the internal components and cause an electric shock hazard.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com "AIR CLEAN" FILTER (FC-FCI MODELS) Trouble: The air conditioner does not operate and STANDBY (ACCESSORY SUPPLIED ON REQUEST) lamp flashes. Possible cause: The air filter is to be added by springs to the standard filter. 1.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO LUOGO DI INSTALLAZIONE REQUISITI ELETTRICI ISTRUZIONI DI SICUREZZA USO DEL TELECOMANDO TELECOMANDO COME REGOLARE L’OROLOGIO RAFFREDDAMENTO-RISCALDAMENTO FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE SCELTA VELOCITA’ VENTILATORE PROGRAMMA NOTTURNO REGOLAZIONE DEL TIMER REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO UNITÁ INTERNA 1. Telecomando. LUOGO DI INSTALLAZIONE 2. Sensore: rileva la temperatura ambiente attorno al telecomando, il condizionatore è regolato dalla temperatura Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria rilevata.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA NOTA Il telecomando trasmette il segnale Leggete attentamente questo manuale prima di usare il della temperatura al condiziona- condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza autorizzato. tore d'aria regolarmente a inter- Questo condizionatore d’aria è...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMANDO VISORE SENSORE TRASMETTITORE Visualizza le informazioni quando il telecomando è acceso. Un sensore di temperatura all’in- Conferma trasmissione dati Quando vengono premuti i terno del telecomando rileva la Modo di funzionamento pulsanti del telecomando, il al climatizzatore o bloccaggio temperatura ambiente.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com COME REGOLARE L'OROLOGIO SBRINAMENTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE UNITÀ ESTERNA “STANDBY” 1. Premere il pulsante SET per cinque secondi. Lampeggia Quando la temperatura esterna scende sotto lo zero sulla solo l’indicazione dell’ora. batteria esterna si forma del ghiaccio che riduce la poten- zialità...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA NOTA Il climatizzatore cambia il modo di funzionamento (da freddo a caldo o viceversa) al verificarsi di una delle seguenti I valori precisati sulla tabella si riferiscono al funzionamento condizioni: del condizionatore quando è abilitato il sensore sul - ZONA A: cambia se la temperatura varia di almeno 3°C telecomando (v.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DEL TIMER NOTA Il climatizzatore è dotato di quattro timer che possono Se la procedura di impostazione del timer non viene essere selezionati col telecomando. Due timer giornalieri completata, entro 15 secondi premendo il pulsante SET, (designati come T1,T2) e due timer opzionali per il fine sarà...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com MODELLO AF CURA E MANUTENZIONE ALETTE ORIZZONTALI ALETTE VERTICALI AVVERTIMENTO Per la vostra sicurezza, accertarsi che il condizionatore sia spento e che la corrente elettrica sia disinserita, prima di procedere con le operazioni di pulizia. Non versate acqua sull'unità...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO ARIA AD ALTA EFFICIENZA (MODELLI FC-FCI) Difetto: Il condizionatore non funziona e la spia STANDBY sull’unità interna lampeggia. (ACCESSORIO FORNITO SU RICHIESTA). Possibile causa: Il filtro va applicato in aggiunta al filtro standard. 1.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT - CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION VENTILATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR PROGRAMME NOCTURNE REGLAGE DU TEMPORISATEUR REGLAGE DU FLUX D’AIR...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT UNITE INTERIEURE 1. Télécommande. EMPLACEMENT D’INSTALLATION 2. Sonde de température: elle détecte la température de la pièce où se Il est recommandé de faire installer le climatiseur par un trouve la commande et donc du climatiseur.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE REMARQUE Avant d'utiliser le climatiseur, consultez avec soin ce manuel télécommande transmet d'instructions. En cas de doutes ou de problèmes, adressez-vous régulièrement un signal de au revendeur, ou au Service Après-Vente. température au climatiseur à...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMMANDE AFFICHAGE EMETTEUR CAPTEUR Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent (SENSOR) lorsque la télécommande est en fonction. Lorsque l'on appuie sur les boutons Le capteur de température Mode de fonctionnement Confirme la transmission des de la télécommande, le voyant incorporé...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE L'HEURE DEGIVRAGE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR UNITE EXTERIEURE “STANDBY” Lorsque la température extérieure descend au-dessous de 1. Appuyer sur le bouton SET pendant cinq seconds. zéro, de la glace se forme sur la batterie extérieure; ceci L’indication de l’heure seule clignote.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE REMARQUE Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement (de refroidissement en chauffage, ou vice Les valeurs précisées sur le tableau concernent le versa) quand se verifie une des conditiones suivantes: fonctionnement du climatiseur lorsque le capteur de la - ZONE A: change si la difference entre la température télécommande est choisi (voir sélecteur du capteur de ambiante et la température selectionneé...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DU TEMPORISATEUR REMARQUE Si la procédure de réglage du temporisateur n’est pas Quatre temporisateurs peuvent être choisis sur la terminée dans 15 secondes, en appuyant sur le bouton télécommande. Deux temporisateurs journaliers (appelées SET, elle sera annulée et restera mémorisé...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com MODELE AF ENTRETIEN ET NETTOYAGE AILETTES VERTICALES AILETTES HORIZONTALES AVERTISSEMENT Pour toute sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur, avant de commencer le nettoyage. Ne pas verser de l’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer des POSITION RECOMMANDEE DU VOLET décharges électriques.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com FILTRE AIR A HAUTE EFFICACITE (MODELES FC-FCI) Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas et le voyant STANDBY (ACCESSOIRE SUR DEMANDE) clignote. Cause possible: Le filtre doit être monté en addition du filtre standard 1.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER AUFSTELLUNGSORT ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE SICHERHEITSANWEISUNGEN BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG EINSTELLUNG DER UHR KÜHLUNG - HEIZUNG AUTOMATISCHER BETRIEB ENTFEUCHTUNG VENTILATION WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT NACHT-PROGRAMM TIMER-EINSTELLUNG LUFTSTROM-EINSTELLUNG BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG PFLEGE UND WARTUNG RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH FESTSTELLUNG UND BEHEBUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER INNEREINHEIT 1. Fernbedienung. AUFSTELLUNGSORT 2. Sensor: Mißt die Raumtemperatur in der Umgebung der Es wird empfohlen, dieses Klimagerät von einem Fernbedienung. Das Klimagerät wird in Abhängigkeit zur qualifizierten Techniker unter Beachtung der beiliegenden Raumtemperatur eingestellt.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSANWEISUNGEN ANMERKUNG Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Die Ferbedienung überträgt das die Klimaanlage anschließen. In Zweifelsfällen wenden Sie Temperatursignal in regelmäßigen sich bitte an den Händler oder an das autorisierte Abständen von zwei Minuten an Kundendienstzentrum.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com FERNBEDIENUNG ANZEIGE SENSOR SENDER Zeigt Informationen an, wenn die Fernbedienung in Betrieb Ein Temperatursensor im Innern ist. Wenn die Fernbedienungs- Betriebsweise der Fernbedienung mißt die Tasten gedrückt werden, Datenverkehrsbestatigung Automatik Raumtemperatur. leuchtet die Lampe oder Fernbedienung Sperre auf dem Display auf, um die...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER UHR ABTAUUNG DER KONDENSATOREINHEIT (AUßENEINHEIT) “STANDBY” 1. Die Taste SET während fünf Sekunden drücken. Wenn die Außentemperatur unter 0 °C absinkt, vermindert Die Stundenanzeige nur blinkt. Eisbildung auf der Kondensatoreinheit die Heizleistung. In 2.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS ANMERKUNG Das Klimagerät wechselt die Betriebsweise (von kalt auf warm oder umgekehrt) je nach dem welcher Fall auftritt: Die in der Liste genannten Werte beziehen sich auf das - BEREICH A: ändert, wenn die temperatur mindestens Klimagerät, wenn der Sensor der Fernbedienung aktiviert 3°C von der auf der Fernbedienung eingegebenen wurde.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ZEITSCHALTUHR - EINSTELLUNG ANMERKUNG Wenn das Verfahren der Timer Einstellung nach 15 Minuten nicht An der Fernbedienung können vier Zeitschaltuhren gewählt vollendetet wird, indem Sie die Taste SET drücken, wird alle werden. Zwei Tages-Zeitschaltuhren (T1 & T2 genannt) gelöscht und die letzte Einstellung gespeichert blieb.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com MODELL AF PFLEGE UND WARTUNG HORIZONTALE KLAPPEN VERTIKALE LUFTLEITLAMELLEN WARNUNG Zu Ihrer Sicherheit vergewissern Sie sich, daß das Klimagerät aus - und der Strom abgeschaltet ist, bevor Sie mit den Reinigungsvorgängen beginnen. Kein Wasser auf die innere Einheit gießen. Es könnte während der Reinigung die inneren Teile der Einheit beschädigen und einen EMPFOHLENE LUFTLEITLAMELLEN-EINSTELLUNG Kurzschluß...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER MIT GROßER LEISTUNGSFÄHIGKEIT (MODELLE Störung: Das Klimagerät arbeitet nicht und die STANDBY Lampe blinkt. FC-FCI) (AUF ANFRAGE). Mögliche Ursache: Der Filter soll zum Standardfilter angebaut werden. 1. Fehlerhafter Sensor. Er besteht aus 2 Schichten: Abhilfe: - Die erste funktioniert als Vorfilter mit großer Leistungsfähigkeit 1.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE NOMBRE DE LAS PARTES / SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACION REQUISITOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACION DEL RELOJ REFRIGERACION - CALEFACCION FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO DESHUMIDIFICACION VENTILACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LAS PARTES/SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO UNIDAD INTERIOR 1. Mando a distancia. LUGAR DE INSTALACIÓN 2. Sensor: Detecta la temperatura de la habitación en que se Es importante que la instalación del acondicionador de aire encuentra el mando a distancia.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA Leer atentamente este manual antes de usar el Normalmente mando acondicionador de aire. En caso de dudas o problemas distancia transmite la señal de dirigirse al distribuidor o al centro de asistencia autorizado. temperatura al acondicionador de Este acondicionador de aire ha sido diseñado para crear las condiciones climáticas ideales en habitaciones.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com MANDO A DISTANCIA VISOR SENSOR TRANSMISOR Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia Este sensor de temperatura está encendido. Al presionar los pulsadores del interna detecta la temperatura Confirmación de la Modo de funcionamiento ambiente.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com DESCONGELACION DEL INTERCAMBIADOR REGULACION DEL RELOJ DE CALOR DE LA UNIDAD EXTERNA “STANDBY” 1. Presionar el pulsador SET durante cinco segundos. Si la temperatura externa desciende por debajo de 0 °C la La indicación de la hora solamente parpadea en el formación de hielo en la batería externa reduce la capaci- visor.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA NOTA El climatizador cambia el modo de funcionamiento (de frío a calor o viceversa) al verificarse alguna de las siguientes Los valores indicados en la tabla hacen referencia al condiciones: funcionamiento del acondicionador de aire cuando está - ZONA A: cambia si la temperatura varía como mínimo habilitado el sensor del mando a distancia (ver selector del 3°C con respecto a la introducida en el mando a distancia.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com REGULACION DEL TEMPORIZADOR NOTA Si la procedimiento de programación del temporizador no En el mando a distancia pueden seleccionarse cuatro a sido completada entre 15 segundos presionando el temporizadores. Dos temporizadores cotidianos (designados pulsador SET, será...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com MODELO AF MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ALETAS HORIZONTALES ALETAS VERTICALES ADVERTENCIA Para su seguridad, compruebe que el acondicionador de aire está parado y desconectado eléctricamente antes de proceder a su limpieza. Cuide de no verter agua en la unidad interior. Ello dañaría los componentes y causaría un cortocircuito.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DEL AIRE DE ALTA EFICACIA (MODELOS FC-FCI) Defecto: El acondicionador no arranca y la luz STANDBY lampagea. (ACCESORIO SUMINISTRADO BAJO PEDIDO). Causa posible: Este filtro se añade al filtro estándar. 1. Sonda defectuosa. Está...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO REQUISITOS ELÉTRICOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COMO AJUSTAR O RELÓGIO ARREFECIMENTO E AQUECIMENTO OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DESUMIDIFICAÇÃO VENTILAÇÃO...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO UNIDADE INTERIOR 1. Unidade de controle remoto. LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO 2. Sensor de temperatura: Este sensor indica a temperatura Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado seja próxima à...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA N.B. Leia este manual de instruções com muita atenção antes A unidade de controle remoto de usar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver manda o sinal indicando a tem- algumas dúvidas ou difficuldades, consulte o seu representante.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com UNIDADE DE CONTROLE REMOTO VISOR SENSOR DE TRANSMISSOR Mostra informações relativas às condições de operação TEMPERATURA quando a unidade de controle remoto está ligada. Este sensor é posicionado na Quando é acionado o botão da Modos de operação parte interior da unidade de Confirma trasmissão de dados...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com DESCONGELAÇÃO DO TROCADOR DE COMO AJUSTAR O RELÓGIO CALOR EXTERNO “STANDBY” Quando a temperatura externa for muito baixa, pode formar- se gelo ou geada na serpentina do trocador de calor, 1. Pressione “SET”. O indicador da hora somente pisca. reduzindo o rendimento do aquecimento.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com N.B. N.B. O climatizador muda o modo de funciona mento (de frio para quente e vice-versa) quando se verifica uma das Os valores indicados na tabela se reférem ao funcionamento seguintes condições: do aparelho quando é ativado o sensor na unidade de –...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DO TIMER N.B. Se o procedimento de programação do timer não é Existem dois programadore de tempo que podem ser completado em 15 segundos pressionando o botão SET, seleccionados no controle remoto. Dois são diários (designados por T1 ou T2) e outros são programadores será...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com MODELO AF CUIDADOS E MANUTENÇÃO PALHETAS HORIZONTAIS PALHETAS VERTICAIS ADVERTÊNCIA Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o também da rede antes de proceder à sua limpeza. Não derrame água sobre a unidade interior para limpa-la. INCLINAÇÃO SUGERIDA DO DEFLETOR Poderá...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DE AR ALTAMENTE EFICIENTE (MODELOS FC-FCI) Defeito: o aparelho não funciona e a lâmpada “STANDBY” está a piscar. (ACESSÓRIO FORNECIDO SOB ENCOMENDA) Este filtro é aplicado sobre o filtro standard. Possível causa: 1.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com PERIECOMENA ONOMASIA TMHMATWN KAI EPILOGEAS LEITO Y RGIAS EGKATASTASH HLEKTROLOGIKES APAITHSEIS ODHGIES GIA ASFALEIA CRHSH TOU THLECEIRISTHRIOU THLECEIRISTHRIO RÁQMISH WROLOGIOÁ YUXH Ö QERMANSH AUTOMATH LEITOURGIA AFUGRANSH MONO ANEMISTHRA RÁQMISH TACÁTHTAS ANEMISTHRA NUCTERINO PROGRAMMA RUQMISH TOU CRONODIAKOPTH RUQMISH THS ROHS TOU AERA LEITOURGIA CWRIS THLECEIRISTHRIO...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com ONOMASIA TMHMATWN KAI EPILOGEAS LEITO Y RGIAS ESWTERIKH MONADA 1. Thleceiristhv r io. EGKATASTASH 2. Aisqhthv r a"Ú Mev s a sto thleceiristhv r io o mhcanismov " autov " Proteiv n oume to klimatistikov na topoqeteiv t ai apov eidikeumev n o antilambav n etai th qermokrasiv a tou dwmativ o u.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com ODHGIES ASFALEIAS SHMEIWSH Diabav s te autov to fullav d io prosektikav prin crhsimopoihv s ete to klimatistikov . An exakolouqeiv t e na ev c ete duskoliv e " hv To thleceiristhv r io stev l nei shv m a problhv m ata apotanqeiv t e ston antiprov s wpo hv sto egkekrimev n o qermokrasiv a kev n tro tecnikhv "...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com THLECEIRISTHRIO OQONH AISQHTHRAS ANAMETADOTHS eswterikov Emfaniv z ontai oi plhroforiv e " ov t an to thleceiristhv r io eiv n ai thleceiristhriv o u, ev n a" aisqhthv r a" Otan patiouv n tai ta plhv k tra tou anammev n o.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com APOYUXH TOU ENALLAKTH QERMOTHTAS RÁQMISH WROLOGIOÁ EXWTERIKH MONADA “STANDBY” Pathv s te to plhv k tro SET gia pev n te deuterov l epta. VOtan h exwterikhv qermokrasiv a pev f tei kav t w apov to mhdev n Anabosbhv n ei mov n o h ev n deixh th"...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com SHMEIWSH SHMEIWSH To climatisticov allav z ei trov p o leitourgiv a " (apov zestov se cruv o aev r a hv kai antiv s trofa) ov t an parousiav z etai miv a Oi timev "...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com RÁQMISH CRONODIAKOPTH SHMEIWSH Upav r coun tesseri" cronodiakov p te" pou mporouv n na An h diadikasiv a ruv q mish" tou timer den oloklhrwqeiv epilegouv n apov to thleceiristhv r io. Duo hmerhv s ioi mev s a se 15 deuterov l epta patwv n ta"...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com MONTELA AF KAQARISMOS KAI FRONTIDA THS MONADAS ORIZONTIA PTERUGIA KAQETA PTERUGIA SHMEIWSH Diakov y te th leitourgiv a tou mhcanhv m ato" kai kleiv s te thn parochv reuv m ato" prin kaqariv s ete. Mhn riv c nete nerov sthn eswterikhv monav d a gia na kaqariv s ete giativ upav r cei kiv n duno"...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO AEROS ÁYHLHS IKANOTHTAS (MONTELA FCI ) Blav b hÚ H suskeuhv klimatismouv de leitourgeiv . (EXARTHMA PARECOMENO KATOPIN PARAGGELIAS) Piqanhv Aitiv a Ú To fiv l tro topoqeteiv t ai epav n w sto fiv l tro stav n tar. 1.

Diese Anleitung auch für:

Fci38alFc52alFci52alAf28alAfi28al