Seite 1
GROOVE - BASE EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES - Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης. PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说...
Seite 2
EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. If there are pieces missing or damaged, contact your local dealer presenting proof of purchase. Indicate the code of the missing or damaged pieces, referring to the list on pages 26 and 27.
Seite 24
EN - For optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. FR - Pour garantir une meilleure stabilité de l’armoire sur des surfaces irrégulières, utiliser les vis de réglage placées sous les pieds avant.
Seite 25
EN - Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). Choose the anchor according to the surface. FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). Choisir la cheville en fonction de la surface d’appui. DE - Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten).
Seite 26
EN - Assembly parts FR - Pièces à assembler DE - Montageteile IT - Parti da montare ES - Piezas de ensamble PT - Peças de montagem NL - Montagestukken EL - Ανταλλακτικα συνελευση PL - Części przeznaczone do montażu ZH - 装配零件 HU - Összeszerelendő részek HR - Dijelovi za montažu RO - Componente de asamblat SL - Deli, ki jih je treba sestaviti BG - Части, които...
Seite 27
1x C1 1x E1 1x RDE 1x LFA 1x C2 1x C3 1x D12S 1x C4 1x C5 1x D13S 2x C8 1x C10 2x C7 1x C11 EN - The handles are made of beech wood, a natural material. To extend its useful life, both aesthetic and functionality-wise, it is necessary to carry out periodic maintenance (e.g.
Seite 28
WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK 注意事项 - - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of delivery to the end consumer, within the Kunststoffoberfläche nicht zu beschädigen.
Seite 29
Não cortar ou perfurar o produto a não ser onde indicado. Zaleca się ustawienie produktu na płaskiej powierzchni. Recomenda-se de fechar e travar as portas com um cadeado (não incluído). A presença Nie nadaje się do produktów psujących się w temperaturze pokojowej. do cadeado pode ajudar a prevenir possíveis danos provocados pelo vento.
Seite 30
с датата, на която сте закупили продукта. Повреди или неизправности, Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus. причинени от неправилна или неприсъща употреба, използване на сила, Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje. небрежност или монтаж, извършен несъгласно ръководството с инструкции, Produkto viduje nelaikyti karštų...
Seite 31
матеріали. nosmakšanas risks. Цей виріб не є іграшкою: тримайте його у недоступному для дітей місці. Skapja iekšpusē neaizvērt dzīvniekus. Увага: ризик задихання. Pēc montāžas beigām, iepakojumu utilizēt saskaņā ar spēkā esošajiem Не зачиняти тварин всередині шафи. noteikumiem.