Herunterladen Diese Seite drucken

Keter GROOVE - BASE Montageanleitung Seite 31

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GROOVE - BASE:

Werbung

матеріали.
 Цей виріб не є іграшкою: тримайте його у недоступному для дітей місці.
Увага: ризик задихання.
 Не зачиняти тварин всередині шафи.
 Після закінчення монтажу - утилізувати упаковку відповідно до діючих
правил.
 Після закінчення терміну експлуатації - утилізувати виріб відповідно до
діючих правил.
 Необідно дотримуватись рекомендацій щодо допустимих навантажень.
Навантаження розподіляти рівномірно
 Зберігати інструкцію з експлуатації.
CZ -Záruka vzniká dnem dodání konečnému spotřebiteli, a to za podmínek a po
dobu stanovenou zákonem. Chcete-li zjistit záruční dobu a podmínky platné pro
zemi, kde byl výrobek zakoupen, obraťte se laskavě na prodejce. Chcete-li využít
záruky, uchovejte doklad o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu.
Poškození nebo poruchy způsobené nesprávným či nevhodným používáním,
použitím síly, nedbalostí nebo montáží, neprovedenou v souladu s návodem k
použití, způsobují zánik záruky. Poškození způsobené nesprávným skladováním
výrobku nebo materiálů obsažených ve výrobku, které deformuje jeho strukturu,
způsobuje zánik záruky.
Upozornění pro použití:
 Výrobce neodpovídá za škody způsobené na předmětech uložených ve skříni.
 Doporučujeme umístit skříň na rovný povrch.
 Nevhodné k uskladnění produktů podléhajících při změnách teploty okolního
prostředí zkáze.
 Neukládejte do skříně teplé předměty jako např. lampy ke svařování, žehličky
apod.
 Nevhodné k uložení hořlavých látek nebo žíravin.
 Nevhodné k uchovávání potravin.
 Skříň neleptejte ani neperforujte.
 Doporučujeme zavírat dveře na zámek (není součástí dodávky).
 Zámek může pomoci předejít případným škodám způsobeným větrem.
 Provozní teplota: od -5 °C do +40 °C.
 Skříň omývejte neagresivním čistícím roztokem, abyste nepoškodili plastový
povrch. Nepoužívejte tvrdé kartáče ani brusné čistící prostředky.
 Skříň není hračka: ponechávejte ji mimo dosah dětí. Pozor: nebezpečí zadušení.
 Neuzavírejte do skříně zvířata.
 Při ukončení montáže zlikvidujte obalový materiál dle platných předpisů.
 Při ukončení životnosti skříně: zlikvidujte výrobek dle platných předpisů.
 Uvedená nosnost musí být dodržena. Zatížení je rovnoměrně rozložené.
 Uschovejte tento návod k použití.
SK - Záruka začína plynúť odo dňa dodania konečnému spotrebiteľovi, a to v
lehotách a na dobu stanovenú zákonom. Ak chcete zistiť záručnú dobu a konkrétne
podmienky platné vo vašej krajine nákupu, prosím kontaktujte predajcu. Ak
chcete využiť záruku, treba mať uchovaný doklad o kúpe s vyznačeným dátumom.
Poškodenia alebo poruchy spôsobené nesprávnym používaním, nevhodným
použitím, použitím sily, nedbalosťou alebo montážou v rozpore s návodom na
použitie, majú za následok neplatnosť záruky. Poškodenia spôsobené nesprávnym
skladovaním produktu alebo materiálov obsiahnutých vo vnútri produktu, ktoré
deformujú jeho štruktúru, majú za následok neplatnosť záruky.
Upozornenia týkajúce sa používania:
 Odporúčame, aby ste výrobok postavili na plochý povrch.
 Nevhodné na uchovávanie výrobkov, ktoré sa kazia pri izbovej teplote.
 Vo vnútri výrobku neuchovávajte horúce predmety, také ako spájkovacie
lampy, žehličky ap.
 Nie je vhodné na uchovávanie ľahko horľavých látok alebo látok
spôsobujúcich koróziu.
 Nie je vhodné na uchovávanie potravín.
 Na výrobok nepôsobte príliš veľkou silou, ani ho neprevŕtavajte.
 Odporúčame zamknúť a zablokovať dvere skrine zámkou (nie je v súprave).
 Použitie zámky môže pomôcť predísť prípadným škodám spôsobných vetrom.
 Tento výrobok nie je hračka: uchovávajte mimo dosahu detí. Pozor: riziko
udusenia.
 Vo vnútri skrine nezatvárajte zvieratá.
 Po skončení montáže, obaly a balenia zlikvidujte v súlade s platnými
predpismi.
 Po skončení používania: výrobok zlikvidujte v súlade s platnými predpismi.
 Uvedená nosnosť musí byť dodržaná. Zaťaženie je rovnomerne rozložené.
 Príručku zachovajte.
LV - Garantija sākas no piegādes dienas galapatērētājam likumā noteiktajos
termiņos uz noteiktu periodu. Lai uzzinātu garantijas periodu un īpašos noteikumus,
kas ir piemērojamim jūsu pirkuma valstī, lūdzu, sazinieties ar pārdevēju. Lai
izmantotu garantijas priekšrocības, jums ir jāsaglabā pirkumu apliecinošs
dokuments, kurā ir norādīts pirkuma datums. Bojājumi vai darbības traucējumi, ko
izraisījusi nepareiza lietošana, nepareiza lietošana, spēka pielietošana, nolaidība
vai montāža, kas nav ievērota saskaņā ar lietošanas rokasgrāmatu, izraisa
garantijas izbeigšanos. Bojājumi, kas radušies produkta vai produkta sastāvdaļu
nepareizas uzglabāšanas, kas deformē tā struktūru, rezultātā, izraisa garantijas
izbeigšanos.
Brīdinājumi lietotājam:
 Produktu iesakām novietot uz plakanas virsmas.
 Nav piemērots produktiem, kas bojājas istabas temperatūrā.
 Produkta iekšpusē neuzglabāt karsto priekšmetus, kā metināšanas lampas,
gludekli, u.tml.
 Nav piemērots viegli uzliesmojošu vai kodīgu vielu uzglabāšanai.
 Nav piemērots pārtikas uzglabāšanai.
 Negriezt vai caurdurt produktu.
 Skapja durvis iesakām aizvērt un aizslēgt, izmantojot piekaramo slēdzeni
(neietilpst piegādes komplektā).
 Piekaramā slēdzene var palīdzēt novērst vēja radītos zaudējumus.
 Darba temperatūra no -5°C līdz +40°C.
 Produkts jāmazgā ar neagresīviem tīrīšanas līdzekļiem, lai novērstu plastmasas
virsmu bojājumus. Neizmantot cietas sukas vai abrazīvus līdzekļus.
 Šis produkts nav rotaļlieta: glabāt bērniem nepieejamā vietā. Uzmanību:
nosmakšanas risks.
 Skapja iekšpusē neaizvērt dzīvniekus.
 Pēc montāžas beigām, iepakojumu utilizēt saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem.
 Pēc ekspluatācijas perioda beigām: iepakojumu utilizēt saskaņā ar spēkā
esošajiem noteikumiem.
 Norādītā iekraušanas jauda ir jāievēro. Svars vienmērīgi sadalīts
 Saglabāt lietošanas instrukciju.
LT - Garantija įsigalioja nuo pristatymo galutiniam vartotojui dienos pagal
įstatymuose nustatytus terminus ir laikotarpius. Norėdami sužinoti apie Jūsų
įsigijimo šalyje taikomą garantinį laikotarpį ir konkrečias sąlygas, susisiekite su
pardavėju. Norėdami pasinaudoti garantija, privalote pateikti pirkimo įrodymą su
atitinkama data. Garantija nustoja galioti tuo atveju, kai pažeidimai ar gedimai
atsirado dėl netinkamo arba nenumatyto naudojimo, perteklinės jėgos, aplaidumo
ar surinkimo nesilaikant pateiktų instrukcijų.
Garantija nustoja galioti tuo atveju, jei gaminiui buvo padaryti nuostoliai,
atsiradę dėl netinkamo gaminio ar gaminyje esančių medžiagų laikymo, dėl kurio
deformavosi paties gaminio struktūra.
Įspėjimai dėl naudojimo:
 Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus.
 Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje.
 Produkto viduje nelaikyti karštų daiktų, tokių kaip suvirinimo lempos, lygintuvai,
ir pan.
 Netinka degioms ar ėsdinančioms medžiagoms laikyti.
 Netinka maistui laikyti.
 Nepjauti ir negręžti produkto.
 Rekomenduojama uždaryti ir užrakinti spintos duris, naudojant spyną (neįeina
į tiekimo apimtį).
 Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos.
 Darbo temperatūra: nuo -5°C iki + 40°C
 Produktą valyti neagresyviomis valymo priemonėmis, kad nebūtų padaryta žala
plastikiniams paviršiams. Nenaudoti kietų šepečių ar abrazyvinių priemonių.
 Šis produktas nėra žaislas: laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. Dėmesio:
pavojus uždusti.
 Spintos viduje neuždaryti gyvūnų.
 Baigus montavimą, pakuotę pašalinti pagal galiojančias taisykles.
 Pasibaigus eksploatacijos laikui, produktą pašalinti pagal galiojančias taisykles.
 Reikia laikytis nurodytų pakrovimo pajėgumų. Svoris paskirstytas vienodai.
 Išsaugoti naudojimo instrukciją.
ET - Garantii algab lõpptarbijale tarnimise kuupäevast seaduses sätestatud
tingimustel ja kehtib seaduses sätestatud ajavahemiku jooksul. Garantiiaja ja
osturiigis kehtivate eritingimuste kohta teabe saamiseks võtke ühendust müüjaga.
Garantii kasutamiseks tuleb alles hoida kuupäevaga ostutõend. Garantii kaotab
kehtivuse vigastuste või rikete tõttu, mille põhjuseks on väär
kasutamine, jõu kasutamine, hooletus või kokkupanemisel kasutusjuhendi
mittejärgimine. Garantii kaotab kehtivuse, kui toote või tootes sisalduvate
materjalide vale säilitamise tõttu tekib kahjustus, mille tulemusena deformeerub
toote struktuur.
Kasutussoovitused:
 Tooted on soovitatav asetada tasasele pinnale.
 Ei sobi toatemperatuuril riknevatele toodetele.
 Mitte hoida toote sees kuumasid esemeid, selliseid nagu jootelambid,
triikrauad, jne.
 Ei sobi kergestisüttivate või korrodeeruvate ainete hoiustamiseks.
 Ei sobi toiduainete hoidmiseks.
 Toodet mitte lõikuda või puurida.
 Soovitatav on kapiuksi sulgeda ja lukustada tabaluku (ei ole kaasas) abil.
 Tabalukk võib aidata tuule põhjustatud kahjusid vältida.
 Töötemperatuur: -5°C kuni +40°C.
 Vältimaks plastpindade kahjustusi tuleb toodet pesta mitteagressiivsete
puhastusvahenditega. Mitte kasutada kõvasid harjasid või keemilisi vahendeid.
 Toode ei ole mänguasi: hoida lastele kättesaamatus kohas. Tähelepanu:
lämbumisoht.
 Loomi kappi mitte sulgeda.
 Peale paigaldamise lõpetamist utiliseerida pakend kooskõlas kehtivate
eeskirjadega.
 Peale kasutusaja lõppemist: utiliseerida toode kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
 Teenindusjuhend säilitada.
 A garanciális időszak a megvásárlás dátumától kezdődik, kérjük, őrizze meg
a vásárlás dátumát igazoló bizonylatot. Garanciális időszak: két év a vásárlás
dátumától számítva.
 A nem megfelelő vagy a nem rendeltetésszerű használatból, a szándékos fizikai
rongálásból, a hanyag használatból illetve a nem megfelelő összeszerelésből
adódó károk a gyártói jótállás megszűnését eredményezik.
 Nimetatud kandevõime tuleb kinni pidada. Kaal on võrdselt jaotatud
 A rossz raktározási körülményekből vagy a nem megfelelő módon történő
tárolásból adódó károk, melyek a szerkezet eldeformálódását okozzák a gyártói
jótállás megszűnését eredményezik.
või sobimatu
31

Werbung

loading