Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Waschtrockner
WNG24401BY
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WNG24401BY

  • Seite 1 Waschtrockner WNG24401BY [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  23 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  25 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  28 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  28 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 16 Grundeinstellungen ....  32 16.1 Übersicht der Grundein- stellungen ...... 32 16.2 Grundeinstellungen ändern...  33 17 Reinigen und Pflegen .....  33 17.1 Trommel reinigen und Flu- sen spülen ...... 33 17.2 Waschmittelschublade rei- nigen........ 33 17.3 Laugenpumpe reinigen .. 34 17.4 Einlassöffnung in der Gum- mimanschette reinigen ..
  • Seite 4 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5 Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 7 Sicherheit de VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen. ▶ Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren. ▶ Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport des Geräts. 1.5 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich.
  • Seite 8 de Sicherheit Beim Schleudern von größeren, wasserundurchlässigen Wäsche- stücken können Unwuchten entstehen und zu Verletzungen füh- ren. ▶ Keine größeren, wasserundurchlässigen Wäschestücke wie De- cken oder Matratzenauflagen im Gerät waschen und schleu- dern. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken.
  • Seite 9 Sicherheit de Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen, entzündlichen Reini- gungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Ex- plosion führen. ▶ Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser spülen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Wäsche wird beim vorzeitigen Trocknungsabbruch nicht aus- reichend gekühlt und kann sich entzünden. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah- ren. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch ver- ändern. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serhahn mindestens 10 mm be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, trägt.
  • Seite 12 de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder 3.3 Energiesparmodus ▶ Putzschwämme verwenden. Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit Das Gerät nur mit Wasser und ei- ▶ nicht bedienen, schaltet es automa- nem weichen, feuchten Tuch reini- tisch in den Energiesparmodus. gen.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de 4.2 Lieferumfang WARNUNG Verletzungsgefahr! Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Beim Betrieb auf einem Sockel kann Teile auf Transportschäden und die das Gerät kippen. Vollständigkeit der Lieferung. Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ACHTUNG! den Haltelaschen → Seite 28 des Ein Betrieb mit unvollständigem oder Herstellers befestigen.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Alle Schrauben der 4 Transportsi- Aufstellort Anforderungen cherungen mit einem Schrauben- Küchenzeile Das Gerät nur schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- unter durchge- und entfernen ⁠ . hender Arbeits- platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschrän- ken verbunden ist.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Den Wasserzulaufschlauch am Ge- rät anschließen. Die 4 Abdeckkappen nach unten schieben. Den Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- schließen. Hinweis: Um die Transportsicherun- gen für den Transport in das Gerät Den Wasserhahn vorsichtig öffnen einzusetzen, machen Sie diese und prüfen, ob die Anschlussstel- Schritte rückgängig in umgekehrter...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Bei einem verstopften oder ver- Die Anschlussdaten des Geräts fin- schlossenen Abfluss kann gestautes den Sie in den Technischen Daten Abwasser in das Gerät zurückfließen. → Seite 48. Vor dem Betrieb des Geräts si- ▶ Den Netzstecker auf festen Sitz cherstellen, dass Abwasser schnell prüfen.
  • Seite 17 Vor dem ersten Gebrauch de Die Kontermuttern mit einem Etwa 1 Liter Leitungswasser in die Schraubenschlüssel der Schlüssel- Kammer II füllen. weite 17 handfest gegen das Ge- häuse festziehen. Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer II einfül- Den Gerätefuß dabei festhalten len.
  • Seite 18 de Vor dem ersten Gebrauch ten. → "Grundlegende Bedienung", Seite 29...
  • Seite 19 Kennenlernen de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 34 → Seite 14 Tür 6.2 Waschmittelschublade Waschmittelschublade Hinweis: Beachten Sie die Angaben → Seite 19 der Hersteller zur Verwendung und Bedienfeld → Seite 20...
  • Seite 20 de Kennenlernen Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche Kammer : Weichspüler Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 25 Programmwähler → Seite 29 Display → Seite 21 Tasten → Seite 23...
  • Seite 21 Display de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. Programmendezeit → "Tasten", Seite 23 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein-...
  • Seite 22 de Display Anzeige Beschreibung Programmstatus: Spülen Programmstatus: Schleudern Programmstatus: Programmende Programmstatus: Trocknen Programmstatus: Knitterschutz ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 32 ⁠ ( ⁠   Less Iro- Die Knitterreduzierung ist aktiviert. ning)...
  • Seite 23 Tasten de Tasten 8 Tasten Die Auswahl und das Ändern der Programmeinstellungen ist abhängig vom ein- Tasten gestellten Programm und dem Programmstatus. Taste Auswahl Beschreibung ⁠   Temp. - 90 Die Temperatur anpassen. Eingestellte Temperatur in °C. ⁠   Spin - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das Schleudern deaktivieren.
  • Seite 24 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung ⁠   Less Iro- ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren ning oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Hinweis: Die Wäsche hat nach dem Waschen eine höhere Restfeuchte. Um Knitter zu reduzieren, hängen Sie die Wäsche direkt nach dem Wa- schen auf.
  • Seite 25 Programme de Programme 9 Programme Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Cottons  Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Leinen waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für normal verschmutzte Wäsche, wenn Sie ⁠...
  • Seite 26 de Programme Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min ⁠   Delicates/ Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, – Silk Viskose und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwä- sche oder Seide.
  • Seite 27 Programme de Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Hygiene Care Empfindliche Textilien hygienisch vorbehan- deln. Die Textilien werden mit bis zu 65 °C heißem Dampf vorbehandelt um Bakterien abzuöten. Nachdem die Textilien vorbhandelt wurden, werden sie mit niedrigen Temperaturen gewa- schen.
  • Seite 28 de Zubehör Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 46. Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern.
  • Seite 29 Waschmittel und Pflegemittel de Programmwähler drehen und auf Waschmittel und Pflegemittel 12 Waschmittel und Pfle- das gewünschte Programm stellen. → "Programme", Seite 25 gemittel Wenn gewünscht, die Programm- Mit der richtigen Auswahl und Ver- Waschmittel und Pflegemittel einstellungen anpassen. wendung von Waschmitteln und Pfle- → "Tasten", Seite 23 gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und Die Programmeinstellungen wer-...
  • Seite 30 de Grundlegende Bedienung Voraussetzungen Hinweise ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- ¡ Wenn Sie die Wäsche nach dem tiert. Programmende nicht entnehmen, → "Wäsche", Seite 28 startet nach 15 Minuten die Knitter- ¡ Die Trommel ist leer. reduzierung für die Dauer von ca. 30 Minuten.
  • Seite 31 Trockenziel de Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach- Das Programm Spin oder ein Pro- legen möchten, beachten Sie die gramm zum Abpumpen einstellen. Hinweise im Display. → Seite 25 → "Display", Seite 22 ⁠   Start/Reload drücken. Die Tür öffnen. → Seite 29 13.12 Wäsche entnehmen Die Wäsche nachlegen oder ent- nehmen.
  • Seite 32 de Kindersicherung 15.2 Kindersicherung deakti- Trockenziel Beschreibung veren Für normale, einlagi- ge Wäsche. Voraussetzung: Um die Kindersiche- Für normale, einlagi- rung zu deaktivieren, muss das Gerät ge Wäsche. eingeschaltet sein. Die Wäsche ist nach Auf die beiden Tasten für ⁠   Less ▶ Programmende noch Ironing & ...
  • Seite 33 Reinigen und Pflegen de Trommel auch, wenn Sie nach dem Die Lautstärke des Signals Trocknen Flusen auf der Wäsche fin- beim Anwählen der Tasten den. einstellen: 0 (aus) bis 4 (sehr laut) VORSICHT Die Erinnerung für die Trom- Verletzungsgefahr! melreinigung aktivieren (On) Das dauerhafte Waschen mit niedri- oder deaktivieren (OFF).
  • Seite 34 de Reinigen und Pflegen Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entfernen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausziehen. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
  • Seite 35 Reinigen und Pflegen de Die Wartungsklappe öffnen und VORSICHT - Verbrühungsge- abnehmen. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein passendes Gefäß zum Ablas- sen der Waschlauge unter die Öff- nung schieben.
  • Seite 36 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 34 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen.
  • Seite 37 Reinigen und Pflegen de Den Pumpendeckel bis zum An- Die Verstopfungen aus der Einlass- schlag zudrehen. öffnung entfernen. Der Griff des Pumpendeckels Hinweis: Verwenden Sie keine spit- muss senkrecht stehen. zen oder scharfen Gegenstände. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. 17.4 Einlassöffnung in der Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf...
  • Seite 38 de Störungen beheben Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
  • Seite 39 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -10 / H:95 / Siebe im Wasserzulauf sind verstopft. Reinigen Sie die Siebe im Wasserzulauf. ▶ Wasserdruck ist gering. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn über ausreichend ▶ Wasserdruck verfügt. Wasserstand-Messsystem ist defekt. Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab- pumpvorgang.
  • Seite 40 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Starten Sie das Gerät neu. Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Gerät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten aus.
  • Seite 41 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich bei ei- Tür ist verriegelt. nem Stromausfall Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶ nicht öffnen. → Seite 45 Trommel ruckelt nach Kein Fehler. Interner Motortest ist gestartet. Programmstart. Keine Handlung notwendig. Trommel dreht sich, Kein Fehler.
  • Seite 42 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wassereinlauf wäh- Kein Fehler. Trockenphase benötigt Wasser. rend der Trockenpha- Keine Handlung notwendig. Schleudern während Kein Fehler. Thermoschleudern ist aktiv. der Trockenphase. Keine Handlung notwendig. Rauschende, zischen- Kein Fehler. Wasser wird eingespült, Prozesslüfter ist de, surrende oder aktiv oder Waschlauge wird abgepumpt.
  • Seite 43 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Ändern Sie das Trockenziel. → Seite 32 ▶ Beladungsmenge ist zu gering. Stellen Sie zum Nachtrocknen ein geeignetes Pro- ▶ gramm ein. → Seite 25 Wäsche wurde unzureichend geschleudert. Wählen Sie immer die höchstmögliche Schleuder- ▶...
  • Seite 44 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittel oder In der Waschmittelschublade ist zu viel Waschmittel Weichspüler tropft von oder Weichspüler. der Manschette und Beachten Sie beim Dosieren die Markierung in der ▶ sammelt sich auf der Waschmittelschublade. → Seite 30 Tür oder in der Man- schettenfalte.
  • Seite 45 Transportieren, Lagern und Entsorgen de 18.1 Notentriegelung 19.2 Transportsicherungen einsetzen Tür entriegeln Um Transportschäden zu vermeiden, Voraussetzung: Die Laugenpumpe sichern Sie das Gerät vor dem Trans- ist leer. → Seite 34 port mit den Transportsicherungen. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die 4 Abdeckkappen mit einem kann zu Sachschäden führen. Schraubendreher entfernen.
  • Seite 46 de Kundendienst 19.4 Altgerät entsorgen Kundendienst 20 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts-...
  • Seite 47 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltenden Normen EN60456 und EN62512 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi-...
  • Seite 48 de Technische Daten Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuch- (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh- te (%) (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/ Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min) ⁠   Wool  0:41 0,180 45,0 30,00 30 °C...
  • Seite 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.