Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Waschtrockner
WNC254A40
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WNC254A40

  • Seite 1 Waschtrockner WNC254A40 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  28 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  32 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  32 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 15 Intelligentes Dosiersystem..  36 21 Kundendienst ......  63 15.1 Programm mit intelligentem 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Dosiersystem starten.....  36 Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 63 15.2 Dosierbehälter füllen .....  37 21.2 AQUA-STOP-Garantie....  64 15.3 Inhalt der Dosierbehälter.. 38 15.4 Basisdosiermenge.... 38 22 Verbrauchswerte .....  65 16 Home Connect ......  38 23 Technische Daten ....  66 16.1 Home Connect App einrich-...
  • Seite 4 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5 Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 7 Sicherheit de VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen. ▶ Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren. ▶ Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport des Geräts. 1.5 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Kohlestaub oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Ex- plosion führen. ▶ Während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber halten. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Wäsche wird beim vorzeitigen Trocknungsabbruch nicht aus- reichend gekühlt und kann sich entzünden. ▶ Nicht das Trocknungsprogramm vorzeitig abbrechen. ▶ Die Wäsche beim vorzeitigen Trocknungsabbruch sofort entneh- men und ausbreiten. VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen.
  • Seite 10 de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Das Ventilgehäuse des Wasserzu- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- laufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung verbauen und keiner äußeren Krafteinwirkung ausset- zen. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Darauf achten, dass der Innen- ▶ Ein Fehldosieren von Weichspülern, durchmesser des Wasserhahns Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- mindestens 17 mm beträgt.
  • Seite 12 de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Waschmittel entsprechend des Ver- nen die Oberflächen des Geräts be- schmutzungsgrads der Wäsche do- schädigen. sieren. Keine scharfen oder scheuernden ▶ a Für leichte bis normale Verschmut- Reinigungsmittel verwenden. zung ist eine geringere Menge Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gerät verfügt über einen Aqua- 4.2 Lieferumfang sensor. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle a Der Aquasensor prüft während Teile auf Transportschäden und die des Spülens den Trübungsgrad Vollständigkeit der Lieferung. des Spülwassers und passt Dauer und Anzahl der Spülgänge ent- ACHTUNG! sprechend an.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Aufstellort Anforderungen WARNUNG Verletzungsgefahr! Küchenzeile Das Gerät nur Beim Betrieb auf einem Sockel kann unter durchge- das Gerät kippen. hender Arbeits- Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme platte aufstellen, ▶ auf einem Sockel unbedingt mit die fest mit den den Haltelaschen → Seite 32 des Nachbarschrän- Herstellers befestigen.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Die 4 Abdeckkappen einsetzen. cherungen mit einem Schrauben- schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- und entfernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen nach unten schieben. Die Netzanschlussleitung von der Halterung entfernen. Hinweis: Um die Transportsicherun- gen für den Transport in das Gerät einzusetzen, machen Sie diese Die 4 Hülsen entfernen.
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Siphon Die Anschluss- das Gerät an einen Wasserzulauf mit stelle mit einer einer Sicherheitseinrichtung gegen Schlauchschelle Trinkwasserverunreinigung durch (24-40 mm) si- Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- chern. schließen. Die hierfür vorgesehenen Anschlussventile/Wasserhähne sind bei ordnungsgemäßer Hausinstallati- Waschbecken...
  • Seite 17 Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem 4.6 Gerät ausrichten Schraubenschlüssel der Schlüssel- Um Geräusche und Vibrationen zu weite 17 handfest gegen das Ge- reduzieren und ein Wandern des Ge- häuse festziehen. räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel mit der Schlüsselweite 17 lö-...
  • Seite 18 de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 45 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 18 5.2 Waschmittelschublade Bedienfeld → Seite 19 Hinweis: Beachten Sie die Angaben Wasserablaufschlauch...
  • Seite 19 Kennenlernen de Kammer für manuelle Dosie- rung / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Flüssig- waschmittel : Dosierbehälter für Flüssig- waschmittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 28 Tasten und Display Einige Bereiche des Displays sind Tasten und reagieren auf Berührun- → Seite 22...
  • Seite 20 de Kennenlernen die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display hell zeigen, kurz auf Weitere drücken. hervorgehoben. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das a Das Display zeigt alle zusätzlichen Display kann zu Beschädigungen Tasten. führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶...
  • Seite 21 Vor dem ersten Gebrauch de a Das Display zeigt die verbleibende Vor dem ersten Gebrauch 6 Vor dem ersten Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- Gebrauch mende: "End". Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch Den ersten Waschgang starten wendung vor.
  • Seite 22 de Display Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. Programmendezeit → "Tasten", Seite 25 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg.
  • Seite 23 Display de Anzeige Beschreibung Das Trockenziel ist aktiviert. ⁠   + Das Trockenziel ist aktiviert. ⁠   - Das Trockenziel ist aktiviert. Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/Speiseöl Die Fleckenart ist aktiviert. Grundeinstellungen ändern. blinkt: Trommelreinigung erforderlich. Führen Sie das Pro- gramm Baumwolle 90°...
  • Seite 24 de Display Anzeige Beschreibung ⁠ leuchtet: Das Spannungskontrollsystem hat das Pro- gramm aufgrund von unzulässigen Spannungsunterschrei- tungen oder Spannungsüberschreitungen pausiert. Die Spannung ist wieder zulässig und das Programm wird fortgeführt. Hinweis: Die Programmdauer verlängert sich. ⁠ blinkt: Das Spannungskontrollsystem hat das Programm aufgrund von unzulässigen Spannungsunterschreitungen oder Spannungsüberschreitungen pausiert.
  • Seite 25 Tasten de Tasten 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Taste Auswahl Beschreibung (Netzschal- ¡ einschalten Das Gerät einschalten oder in den Be- ter) reitschaftszustand / Standby verset- ¡ Bereitschaftszu- zen. stand / Standby Mehrfachauswahl Um eine Einstellung zu ändern, drücken Sie auf die Auswahltaste oder , bis das Display die ge-...
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. Hinweis: Wenn das intelligente Do- siersystem aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch für die Vor- wäsche und die Hauptwäsche dosiert. Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert ist, geben Sie das Wasch- mittel für die Vorwäsche direkt in die...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Hygiene Care ¡ aktivieren Schonende Vorbehandlung von tro- ckener Wäsche mit Heißluft bis zu 65 ¡ deaktivieren °C für erhöhte hygienische Ansprüche aktivieren oder deaktivieren. Nach der Vorbehandlung mit Heißluft, werden die Textilien mit niedrigen Temperaturen gewaschen. Hinweis: Die Trommelbeleuchtung bleibt bis zu ca.
  • Seite 28 de Programme Programme 9 Programme Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Lei- 10,0 nen und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für normal verschmutzte Wäsche, wenn Sie Speed Perfect aktivieren.
  • Seite 29 Programme de Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, – Viskose und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwä- sche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindli- che Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bügeln im Wäschenetz.
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus Synthe- tik, Microfaser und Fleece waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Sporttextili- Verwenden Sie keinen Weichspüler. Tipp: Waschen Sie stark verschmutzte Wä- sche im Programm . Programmeinstellung: ¡...
  • Seite 31 Programme de Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Extra Kurz 15' Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik Wash & Dry und Mischgewebe waschen und trocknen. Geeignet für dünne oder leichte Hemden, T- Shirts oder Sporttextilien. Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wäscheposten.
  • Seite 32 de Zubehör Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern. WMZ2200 Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300 Waschmaschinenrei- Reinigungsmittel zur Pflege des Gerätein- 00311929 niger nenraums.
  • Seite 33 Grundlegende Bedienung de ¡ keine überlagerten und stark ver- Auf das gewünschte Programm dickten Produkte verwenden drücken. ¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden → "Programme", Seite 28 oder ausgasenden Mittel verwen- ¡ Färbemittel sparsam verwenden, Salz kann Edelstahl angreifen ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- wenden ¡...
  • Seite 34 de Grundlegende Bedienung Die Tür öffnen. 13.4 Programmeinstellungen speichern Sie können Ihre individuellen Programmeinstellungen als Favorit speichern. Voraussetzungen ¡ Ein Programm ist eingestellt. → "Programm einstellen", Seite 33 ¡ Die Programmeinstellungen sind angepasst. → "Programmeinstellungen anpas- sen", Seite 33 13.6 Wäsche einlegen Auf Favorit für ca. 3 Sekunden ▶...
  • Seite 35 Grundlegende Bedienung de elle Dosierung, um eine Überdosie- Die Tür öffnen. rung oder Schaumbildung zu verhin- → "Tür öffnen", Seite 34 dern. Die Wäsche nachlegen oder ent- nehmen. Hinweis: Beachten Sie die Hinweise Die Tür schließen. zu Waschmittel und Pflegemittel → Seite 32. drücken. Die Waschmittelschublade heraus- 13.10 Waschprogramm ab- ziehen.
  • Seite 36 de Kindersicherung ⁠   3 Sek. ca. 3 Sekunden 13.13 Gerät in den Bereit- ▶ drücken. schaftszustand (Stand- by) versetzen Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- drücken. Die Gummimanschette trocken wi- system schen und Fremdkörper entfernen. Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler automatisch dosiert.
  • Seite 37 Intelligentes Dosiersystem de ¡ Aktivieren Sie das intelligente Do- 15.2 Dosierbehälter füllen siersystem nach dem Program- Wenn Sie das intelligente Dosiersys- mende. tem verwenden möchten oder das → "Tasten", Seite 27 Gerät während des Betriebs einen → "Tasten", Seite 27 Hinweis zeigt, füllen Sie die Dosierbe- Voraussetzungen hälter.
  • Seite 38 de Home Connect Flüssigwaschmittel und Weich- Inhalt des Dosierbehälters spüler in die entsprechenden anpassen Dosierbehälter füllen. Ca. 3 Sekunden auf i-DOS 2 → "Waschmittelschublade", drücken. Seite 18 einzustellen, auf i-DOS 2 drücken. a Das Display zeigt . einzustellen, erneut auf i- DOS 2 drücken. Um die Einstellung zu beenden kurz warten.
  • Seite 39 Home Connect de Grundeinstellungen anzupassen oder 16.1 Home Connect App ein- den aktuellen Betriebszustand zu richten überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht Die Home Connect App auf dem in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- mobilen Endgerät installieren. barkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land.
  • Seite 40 de Home Connect drücken, um die Einstellung 16.3 Home Connect Menü ▶ zu ändern. Im Home Connect Menü finden Sie a Das Display zeigt oFF, wenn das alle Home Connect Einstellungen. Wi-Fi deaktiviert ist. Home Connect Menü aufrufen 16.6 Netzwerkeinstellungen Auf ⁠   Fernstart mindestens 3 Se- ▶ des Geräts zurücksetzen kunden drücken.
  • Seite 41 Home Connect de Fernstart deaktivieren Auf ⁠   Fernstart drücken. ▶ a ⁠   Fernstart erlischt. 16.8 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Da- tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung): ¡...
  • Seite 42 de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Positi- Grundein- Auswahl Beschreibung stellung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach Pro- 1 (leise) grammende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut) Tastensignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals beim An-...
  • Seite 43 Reinigen und Pflegen de teinnenraums 17.2 Grundeinstellungen än- → "Zubehör", Seite 32 oder mit dern bleichehaltigem Pulvervollwasch- mittel durchführen. Um die Grundeinstellungen aufzu- rufen, ca. 3 Sekunden auf Weitere 18.2 Waschmittelschublade drücken. reinigen a Das Display zeigt Die gewünschte Grundeinstellung Wenn Sie Flüssigwaschmittel oder auswählen. Weichspüler im Dosierbehälter durch → "Übersicht der Grundein- ein anderes Produkt ersetzen möch-...
  • Seite 44 de Reinigen und Pflegen Die Pumpeneinheit entfernen. Die Pumpeneinheit mit einem feuchten Tuch reinigen. Den Deckel der Waschmittelschub- lade entrasten und entfernen. Die Waschmittelschublade und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen.
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Die Wartungsklappe öffnen und abnehmen. Das Gehäuse der Waschmittel- schublade im Gerät reinigen. Ein ausreichend großes Gefäß un- ter die Öffnung schieben. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Den Entleerungsschlauch aus der 18.3 Laugenpumpe reinigen Halterung nehmen. Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B.
  • Seite 46 de Reinigen und Pflegen Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Voraussetzung: Die Laugenpumpe Waschen mit hohen Temperaturen ist leer. → Seite 45 heiß. Da sich noch Restwasser in der Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ Laugenpumpe befinden kann, den ren. Pumpendeckel vorsichtig heraus- Um die Waschlauge in das Gefäß...
  • Seite 47 Reinigen und Pflegen de Den Pumpendeckel einsetzen. 18.4 Einlassöffnung in der Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen. Den Pumpendeckel bis zum An- schlag zudrehen.
  • Seite 48 de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶ mal 1 Meter Höhe. Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwanne. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 63 Gerät ist undicht. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 63 Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho- ben.
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien). Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus. Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt. Stellen Sie für die Textilart das geeignete Programm ▶ ein.
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho- nicht. ben. Schieben Sie die Waschmittelschublade ein bis das ▶ Symbol erlischt. Tür lässt sich nicht öff- Temperatur ist zu hoch. nen. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶...
  • Seite 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ abgepumpt. serablaufschlauch. → "Gerät anschließen", Seite 15 Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt. Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum ▶ Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund startet nicht. ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Reinigen Sie die Dosierbehälter. gungswirkung. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 37 Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ lend. Die Wäsche ist Schleuderdrehzahl ein.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- de auf der feuchten net ist. Wäsche. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 32 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 43 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 37 Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
  • Seite 59 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung kann nicht bedient Trockenphase aktiv. werden. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Trockenprogramm Tür ist nicht geschlossen. startet nicht. Schließen Sie die Tür. ▶ Kein Trockenprogramm ausgewählt. Wählen Sie ein geeignetes Trockenprogramm. ▶ → "Programme", Seite 28 Programmdauer än- Programmablauf wird elektronisch optimiert.
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn auch wäh- ▶ rend der Trockenphase geöffnet bleibt. Umgebungstemperatur ist höher als 30 °C. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur ▶ unter 30 °C liegt. Unzureichende Luftzirkulation am Aufstellort des Ge- räts.
  • Seite 61 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kurzes, surrendes Ge- Intelligentes Dosiersystem führt einen Funktionstest räusch nach Einschal- durch. ten des Geräts. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Schleudergeräusch Thermoschleudern aktiv. während der Trocken- phase. Rauschendes, zi- Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade schendes Geräusch.
  • Seite 62 de Transportieren, Lagern und Entsorgen Die Waschlauge ablassen. 19.1 Notentriegelung → "Laugenpumpe reinigen", Tür entriegeln Seite 45 Die Schläuche abmontieren. Voraussetzung: Die Laugenpumpe Die Dosierbehälter entleeren. ist leer. → Seite 45 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser 20.2 Transportsicherungen kann zu Sachschäden führen. einsetzen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶ am Glas zu sehen ist.
  • Seite 63 Kundendienst de 20.4 Altgerät entsorgen Kundendienst 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts-...
  • Seite 64 de Kundendienst Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 21.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge-...
  • Seite 65 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltenden Normen EN60456 und EN62512 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert.
  • Seite 66 de Technische Daten Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuch- (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh- te (%) (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/ Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min) Schnell/ 1:10 0,750 50,0 1400 45,00 Mix 40 °C ⁠...
  • Seite 67 Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 68 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.