Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Betrieb, Teile
Elektrische
Airless-Spritzgeräte
Nur für den sachgemäßen Gebrauch bestimmt.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen
nicht geeignet.
Zum portablen Airless-Spritzen von Bautenanstrichen.
490/495/595/395EU Modelle:
Zulässiger Betriebsüberdruck 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
Zusätzliche Informationen zu den Modellen siehe Seite 3.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem und in allen mitgelieferten
Handbüchern aufmerksam durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der
Ausrüstung vertraut.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Pistole – 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3)
Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Sachverwandte Handbücher
Pumpe – 334599
334539C
DE
ti24941a
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco 334539C

  • Seite 1 Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Sachverwandte Handbücher Pistole – 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3) Pumpe – 334599 ti24941a Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Informationen über Graco ........
  • Seite 3: Modelle

    ST MAX II 595 PC Pro 17C383 Königreich Ultra MAX II 17C395 490 PC Pro Asien/ Ultra MAX II 17C398 17C401 17C402 Australien/ 495 PC Pro Neuseeland Ultra MAX II 17C404 17C403 595 PC Pro Ultra MAX II 490 PC 17C394 China 334539C...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Sicherstellen, dass Kabel nicht beschädigt ist. Ist ein Verlängerungskabel notwendig, verwenden Sie eines mit einem Aderquerschnitt von mindestens (2,5 mm ) (12 AWG2), damit es für die Stromaufnahme des Produkts ausgelegt ist. • Ein zu kleines Kabel führt zu einem Abfall der Leitungsspannung sowie zu Leistungsverlust und Überhitzung. 334539C...
  • Seite 5: Brand- Und Explosionsgefahr

    Pumpe, der Schlaucheinheit und der Spritzpistole, sowie die Objekte im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet werden, um statische Entladungen und Funkenbildungen zu vermeiden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. • Prüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
  • Seite 6: Gefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung

    Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Wechseln Sie alle beschädigten Schläuche und Teile aus. • Dieses System kann bis 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. • Abzugssperre immer verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen, ob Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
  • Seite 7 Atemgeräte, Schutzkleidung und Handschuhe gemäß den Empfehlungen des Applikationsmaterial- und Lösungsmittelherstellers. CALIFORNIA PROPOSITION 65 (Gesetzesvorschlag Nr. 65, Kalifornien) Dieses Produkt enthält eine chemische Substanz, die in Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder anderen Fortpflanzungsschäden bekannt ist. Waschen Sie sich nach der Verwendung die Hände. 334539C...
  • Seite 8: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung Stativmodelle ti24942a Materialeinlass EIN-AUS-Schalter Pumpe Druckregelung Fluidmaterialauslass Entlüftungsventil Stromkabelwicklung Düsenschutz Filter Spritzdüse Fingerschutz / TSL-Auffüllstelle Spritzpistole W Display Airless-Schlauch Modell/Serienschild (nicht angezeigt, Stromkabel im unteren Bereich des Geräts Abzugssperre angebracht.) M Ablassrohr 334539C...
  • Seite 9: Lo-Boy-Modelle

    Komponentenbezeichnung Lo-Boy-Modelle ti24943a M Ablassrohr EIN-AUS-Schalter Materialeinlass Druckregelung Pumpe Entlüftungsventil Fluidmaterialauslass Düsenschutz Filter Spritzdüse Fingerschutz / TSL-Auffüllstelle Spritzpistole W Display Airless-Schlauch Modell/Serienschild (nicht angezeigt, Stromkabel im unteren Bereich des Geräts Abzugssperre angebracht.) 334539C...
  • Seite 10: Modelle Mit Normalem Fahrgestell (Hi-Boy)

    Komponentenbezeichnung Modelle mit normalem Fahrgestell (Hi-Boy) ti24944a 334539C...
  • Seite 11 Komponentenbezeichnung Modelle mit normalem Fahrgestell (Hi-Boy) Fluidmaterialauslass EIN-AUS-Schalter Aufhängung Druckregelung Filter Entlüftungsventil Fingerschutz / TSL-Auffüllstelle Düsenschutz Eimerhaken Spritzdüse W Display Spritzpistole Modell/Serienschild (nicht angezeigt, Airless-Schlauch im unteren Bereich des Geräts Stromkabel angebracht.) Abzugssperre M Ablassrohr Materialeinlass Pumpe 334539C...
  • Seite 12: Erdung

    Lösungsmittel und Materialien auf Ölbasis: Alle geltenden Vorschriften befolgen. Nur elektrisch leitende Metalleimer verwenden, die auf geerdeter Oberfläche wie Beton stehen. Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe stellen, da dies den Erdschluss unterbrechen würde. ti24585a 334539C...
  • Seite 13: Vorgehensweise Zur Druckentlastung

    EIN/AUS-Schalter in die Position OFF schalten. 7 Sekunden warten, damit sich Ein Metallteil der Pistole fest gegen die Spannung abbauen kann. einen geerdeten Metalleimer drücken. Abzug der Pistole betätigen, um Druck zu entlasten. ti24586a Abzugssperre verriegeln. ti25497a Abzugssperre verriegeln. 334539C...
  • Seite 14 Düse oder der Schlauch verstopft sind oder dass keine vollständige Druckentlastung stattgefunden hat: Die Haltemutter am Düsenschutz oder die Schlauchkupplung SEHR LANGSAM lösen und den Druck nach und nach entlasten. Die Mutter oder Kupplung vollständig lösen. Verstopfungen in Schlauch oder Düse beseitigen. 334539C...
  • Seite 15: Vorbereitung

    Lagerung des Geräts, müssen Sie ein Vorbereitungsverfahren durchführen. Wenn die erste Vorbereitung durchgeführt wurde, entfernen Sie den Versandstopfen vom Fluidmaterialauslass. Schließen Sie den Graco Airless-Schlauch am Fluidmaterialauslass an. ti24633a Schraubenschlüssel zum sicheren Festziehen verwenden. Schraubenschlüssel zum sicheren Festziehen verwenden.
  • Seite 16 Stellen Sie sicher, dass sich der EIN/AUS-Schalter in der Stellung OFF befindet. ti24586a Netzkabel an einer korrekt geerdeten Steckdose anstecken. ti24638a Halspackungsmutter mit TSL-Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Packungsverschleiß zu ti24651a verhindern. Dies sollte täglich oder aber vor jedem Spritzvorgang durchgeführt werden. 334539C...
  • Seite 17 22. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Pistole abziehen und spülen, bis diese gereinigt ist. 23. EIN/AUS-Schalter ausschalten (Position OFF). 24. Abzugssperre verriegeln. 25. Das Spritzgerät ist nun zur Inbetriebnahme und für den Spritzvorgang bereit. 334539C...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Materialeinlass in den Farbeimer einsetzen. Spülrohr in einen Abfallbehälter geben. Druckregler auf Fast Flush (Schnellspülvorgang) stellen, um den Motor zu starten. Farbe 15 Sekunden durch das Ablassrohr zirkulieren lassen. 15 s ti24954a Entlüftungsventil waagrecht drehen. Abzugssperre entriegeln. ti24647a 334539C...
  • Seite 19 Sie den Startvorgang. Wenn keine undichten Stellen vorhanden sind, 20 s fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 10. Düsenbaugruppe fest auf die Pistole aufschrauben. Siehe Spritzdüseneinbau, seite 20. Weitere Anleitungen zum Pistoleneinbau finden Sie im Pistolen-Handbuch. ti24649a ti24652a 334539C...
  • Seite 20: Betrieb

    Spritzdüse einsetzen. ti24669a Düse mit kleinerer Öffnung verwenden, wenn sich die scharfen Kanten durch die Druckeinstellung nicht beseitigen ti24664a lassen. Pistole senkrecht ca. 25–30 cm (10–12 Zoll) von der Werkstückoberfläche entfernt halten. Den Auftrag um jeweils 50 % überlappen. 334539C...
  • Seite 21: Verstopfungen Aus Der Düse Entfernen

    Spritzdüse in die ursprüngliche Stellung. Abzugssperre entriegeln Verstopfungen aus der und mit dem Spritzen fortfahren. Düse entfernen Abzug loslassen. Abzugssperre verriegeln. Spritzdüse umdrehen. Abzugssperre entriegeln. Ziehen Sie die Spritzpistole im Abfallbereich ab, um die Verstopfung zu beseitigen. ti24676a 334539C...
  • Seite 22: Digitales Display

    Zum Wechseln zwischen den einzelnen Druckeinheiten (psi, bar oder MPa) halten Sie die Display-Taste acht Sekunden lang gedrückt, bis die gewünschte Einheit angezeigt wird. Durch die Auswahl von bar oder MPa wird die Anzeige von Gallons (Gallonen) auf Liters x 10 geändert. 334539C...
  • Seite 23 REV aufzurufen. ti24644a S/N wird eine Sekunde lang angezeigt. Anschließend wird die Seriennummer angezeigt. Durch kurzen Druck auf die Display-Taste werden die Gesamtstunden des Motorbetriebs angezeigt. ti7491b EIN/AUS-Schalter ausschalten (Position OFF), um die gespeicherten Daten zu verlassen. ti7489b ti24586a 334539C...
  • Seite 24: Reinigung

    Sie im Pistolen-Handbuch. ti24709a Materialeinlass in Spülflüssigkeit geben. Wasser für Farbe auf Wasserbasis und Lösungsbenzin für Farbe auf Ölbasis verwenden. Spülrohr in einen Abfallbehälter geben. ti24592a Ablassrohr für Schnellspülvorgang Materialeinlass und Ablassrohr aus Farbbehälter entnehmen. Überschüssige Farbe außen abstreichen. ti24710a 334539C...
  • Seite 25: Schlauch Und Pistole Für Schnellspülvorgang

    Pumpe gleichmäßig läuft und die Mit Abziehen der Pistole stoppen. Spülflüssigkeit in den Abfalleimer 10. Materialeinlass heben und oberhalb des einfließt. Spülflüssigkeitspegels halten. Schlauch und Pistole für Schnellspülvorgang Zum Spülen des Airless-Schlauchs und der Spritzpistole das Entlüftungsventil in die horizontale Stellung drehen. ti24714a 334539C...
  • Seite 26 16. Spritzgerät, Schlauch und Pistole mit einem Lappen abwischen, der mit Wasser oder Terpentinersatz befeuchtet wurde. ti24992a 14. Den Filter – sofern vorhanden – aus Pistole und Spritzgerät ausbauen. Reinigen und überprüfen Sie das Gerät. Filter wieder einbauen. Siehe separates ti24720a Pistolen-Handbuch. 334539C...
  • Seite 27: Wartung

    Beginnt Pumpenpackung nach intensivem Gebrauch zu lecken, Packungsmutter nach unten festziehen, bis Leckage stoppt oder geringer wird. Dadurch können etwa zusätzliche 380 Liter verarbeitet werden, bevor ein Packungswechsel erforderlich wird. Die Packungsmutter kann ohne Abnehmen des 0-Rings festgezogen werden. 334539C...
  • Seite 28: Fehlersuche

    Pumpen-Handbuch. Pistolenabzug losgelassen wird. (Entlüftungsventil nicht undicht.) Halsdichtungsmutter überprüfen. Packungen ersetzen. Siehe Leckagen weisen auf verschlissene Pumpen-Handbuch. Auch oder beschädigte Dichtungen hin. Kolbenventilsitz auf eingetrocknetes Material und Scharten überprüfen und bei Bedarf auswechseln. Dichtungsmutter/Öltasse anziehen. 334539C...
  • Seite 29 Entlüftens so langsam wie möglich aus- und wieder einschalten. Spritzdüse teilweise verstopft. Düse reinigen. Siehe Verstopfungen aus der Düse entfernen, seite 21. Materialzufuhr zu gering oder leer. Materialzufuhr befüllen. Pumpe ansaugen. Siehe Pumpen-Handbuch. Materialzufuhr häufig prüfen, um ein Trockenlaufen der Pumpe zu verhindern. 334539C...
  • Seite 30 Betrieb und stellt diesen ist zu eng. Wenn die Halsbereich auf undichte Stellen anschließend ein. Pumpenpackungsmutter zu eng ist, prüfen. Pumpenpackungen im beschränken die Packungen an der Bedarfsfall austauschen. Siehe Kolbenstange die Pumpenaktivität Pumpen-Handbuch. und führen zu einer Überlastung des Motors. 334539C...
  • Seite 31: Elektrische Probleme

    Elektrizität vollständig entladen kann. Fehlercodemeldungen CODE MELDUNG MASSNAHME HOHER DRUCK Prüfen, ob Verstopfungen vorhanden sind. FESTGESTELLT - Ausschließlich Graco-Spritzschläuche mit DRUCK ENTLASTEN einer Mindestlänge von 15 m verwenden. DRUCKSENSOR NICHT Drucksensorverbindungen überprüfen. ERKANNT KEIN DREHEN DES Auf mechanische Fehler hin untersuchen und MOTORS Motoranschlüsse überprüfen.
  • Seite 32 OFF stellen und mit dem nächsten Schritt fortfahren. Einen neuen Drucksensor einbauen. Das Netzkabel wieder verbinden, den EIN/AUS-Schalter einschalten (Position ON) und den Druckreglerknopf um eine halbe (1/2) Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Steuerkarte austauschen, wenn das Spritzgerät nicht ordnungsgemäß läuft. 334539C...
  • Seite 33 Kontakte sauber und unbeschädigt, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4.Das Spritzgerät auf OFF stellen und den Motorlüfter um eine halbe Umdrehung drehen. Spritzgerät neu starten. Wenn Spritzgerät läuft, Steuerkarte austauschen. Läuft das Spritzgerät nicht, fahren Sie mit Schritt 5 fort. 334539C...
  • Seite 34 4 (der grüne Draht) wird bei diesem Test nicht verwendet. Fallen alle Drehtests positiv aus, fahren Sie mit Schritt 6 fort. GRN BLU R BLK SCHRITT 1: GRN BLU R BLK SCHRITT 2: GRN BLU R BLK SCHRITT 3: 334539C...
  • Seite 35 100 Kiloohm anzeigen. 1-3 ohms 8.Motorstecker erneut an der/den Buchse(n) der Steuerkarte anschließen. Das Netzkabel anschließen, den EIN/AUS-Schalter einschalten (Position ON) und den Druckreglerknopf um eine halbe (1/2) Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wenn der Motor nicht anläuft, Steuerkarte austauschen. 334539C...
  • Seite 36 Lockere Stecker auswechseln; an richtig angesteckt. Kabeln festklemmen. Prüfen, ob die Klemmen gut befestigt sind. Schaltplattenklemmen reinigen. Kabel sicher anschließen. Den Ankerkollektor auf angebrannte Motor ausbauen und in der Werkstatt Stellen, Rillen und extreme Rauheit nach Möglichkeit Kollektoroberfläche überprüfen. überschleifen lassen. 334539C...
  • Seite 37: Spritzgerät Funktioniert Nicht

    The motor thermal switch wires? has a defective thermal device. Connect a test transducer to the board. See Step 4. Does the motor run? Does the motor run? Replace the Replace Replace potentiometer. the transducer the control board ti24726a 334539C...
  • Seite 38 Check motor thermal switch. Unplug Disconnect potentiometer. yellow wires. Meter should read Plug power cord in and 100 ohms. NOTE: Motor should be turn switch ON. cool during reading. To Potentiometer Control Board 100 ohms Yellow Thermistor Wires to motor ti24084a 334539C...
  • Seite 39: Fehlerbehebungsverfahren

    Replace the control board. Is the control board status light on? Unplug the transducer from control board. Replace the control board. Does motor stop running? Bad transducer. Replace and test with a new one. ti24731a 334539C...
  • Seite 40: 490/495/395Eu Stativ-Spritzgeräte

    490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte 490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) Siehe Seite 50. ti24994a 334539C...
  • Seite 41 490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 25-30 ft-lb (33,9 - 40,7 N•m) 44 25 ti24993a 334539C...
  • Seite 42: 490/495/395Eu Stativ-Spritzgeräte, Teileliste

    Kupplung, 1/4 Zoll x 50 Fuß (ohne Abb.) Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, 117493 SCHRAUBE, Maschine, Sechskantkopf Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich. Siehe ETIKETT, vorne, Seite 49 oben/unten Siehe ETIKETT, Seite Seite 49 MOTOR, enthält 54a, 24S022 490/495/395EU 287807 334539C...
  • Seite 43: 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte

    490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) Siehe Seite 50. ti24996a 334539C...
  • Seite 44 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 25-30 ft-lb (33,9 - 40,7 N•m) ti24995a 334539C...
  • Seite 45: 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Teileliste

    Schlitz, Sechskant Siehe ETIKETT, vorne, 109032 SCHRAUBE, Flachkopf Seite 49 oben/unten 206994 MATERIAL, TSL-Flüssigkeit, Siehe ETIKETT, Seite 8 Unzen (ohne Abb.) Seite 49 MOTOR, enthält 54a, 54b Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, 24S022 Modelle 490/495 Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich. 334539C...
  • Seite 46: 490/495/595/395Eu Hi-Boy-Spritzgeräte

    490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte 490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) 23-27 in-lb (2,6 - 3,1 N•m) Siehe Seite 50. ti24998a 334539C...
  • Seite 47 490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 25-30 ft-lb (33,8 - 40,6 N•m) 40 44 ti24997a 334539C...
  • Seite 48: 490/495/595/395Eu Hi-Boy-Spritzgeräte Teileliste

    MOTOR, enthält 54a, 54b 206994 MATERIAL, TSL-Flüssigkeit, 24S022 490/495/395EU 8 Unzen (ohne Abb.) 287807 15D088 LÜFTER, Motor Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, Aufkleber 115477 SCHRAUBE, Maschine, und Karten sind kostenlos erhältlich. Torx, angestrichen 244240 SCHLAUCH, Ablass, enthält 39 246385 SIEB, 7/8-14 UNF 334539C...
  • Seite 49: Zubehör Und Etiketten

    17C837 288436 288526 – Satz, Zubehör, Farbtrichter # – Englisch, Spanisch, Französisch @ – Asien/Australien/Neuseeland  – Englisch, Chinesisch, Koreanisch  – Europa & – Nordamerika * – Japan Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich. 334539C...
  • Seite 50: Steuereinheit

    Steuereinheit Steuereinheit Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) 20-25 in-lb (2,3 - 2,8 N•m) 37-43 ft-lb (50,2 - 58,3 N•m) 130-150 in-lb (14,7 - 16,9 N•m) ti24999a 334539C...
  • Seite 51: Steuereinheit - Teileliste

    SCHRAUBE, Maschine, BOX, Steuerkarte enthält 6, Sechskantkopf 7, 11, 19, 30, 37, 49, 58, 127, 158674 O-RING, Packung 128, 129 SATZ, ProGuard+, nur 230V-Modelle 24W893 120V, 490/495 Modelle, (ohne Abb.) USA/Japan enthält 19 24W090 CEE 7/7 24W755 Multicord, IEC-320 334539C...
  • Seite 52: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne 110/120 V MOTOR Potentiometer On/Off Switch Pressure Transducer Black To Power Plug Green ti7380b 334539C...
  • Seite 53: 230 V

    Blanke Drähte können Kurzschlüsse verursachen und Bauteile beschädigen. Lose Drähte so bündeln und zusammenbinden, dass keine Drähte mit der Induktanzspule der Filterplatte in Berührung kommen können. MOTOR Potentiometer On/Off Switch Blue Brown To Power Plug Pressure Transducer Green Black Blue ti7454b 334539C...
  • Seite 54: 110/120 V

    Stativ 16 Zoll 40,6 cm Niedriges Fahrgestell (Lo-Boy) 26,5 Zoll 67,3 cm Normales Fahrgestell (Hi-Boy) 23,25 Zoll 59,1 cm Breite Stativ 14 Zoll 35,6 cm Niedriges Fahrgestell (Lo-Boy) 20 Zoll 50,6 cm Normales Fahrgestell (Hi-Boy) 20,5 Zoll 52,1 cm 334539C...
  • Seite 55 Edelstahl, PTFE, Acetal, Leder, UHMWPE, Aluminium, Hartmetall, Polyethylen, Fluorelastomer, Urethan Bemerkung * Der Startdruck und der Hub pro Zyklus können je nach Saugbedingungen, Förderhöhe, Luftdruck und Materialart schwanken. ** Lärmdruck gemessen bei 3 Fuß (1 Meter) Abstand vom Gerät. Schallpegel gemessen nach ISO-3744. 334539C...
  • Seite 56: Graco Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab...
  • Seite 57: Informationen Über Graco

    Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 an, um sich nach einem Händler in Ihrer Nähe zu erkundigen. Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar.

Inhaltsverzeichnis