Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach MS225-53E Originalbetriebsanleitung

Scheppach MS225-53E Originalbetriebsanleitung

Benzin-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS225-53E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5911245803
AusgabeNr.
5911245803_1002
Rev.Nr.
20/03/2024
MS225-53E
Benzin-Rasenmäher
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol lawnmower
GB
Translation of original instruction manual
Tondeuse à gazon thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzínová sekačka na trávu
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Spalinowa kosiarka do trawy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Benzínová kosačka na trávu
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Benzines fűnyíró
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Bensiini-muruniiduk
EE
8
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Benzininė vejapjovė
LT
27
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Benzīna zāles pļāvējs
LV
44
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
FI
62
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Bensingräsklippare
SE
78
Översättning av originalinstruktionsmanualen
Benzinska kosilica za travu
HR
95
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Bencinska kosilnica
SI
112
Prevod originalnih navodil za uporabo
129
145
161
178
194
210
226

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MS225-53E

  • Seite 1 Art.Nr. 5911245803 AusgabeNr. 5911245803_1002 Rev.Nr. 20/03/2024 MS225-53E Benzin-Rasenmäher Bensiini-muruniiduk Originalbetriebsanleitung Tõlge Originaalkasutusjuhend Petrol lawnmower Benzininė vejapjovė Translation of original instruction manual Vertimas originali naudojimo instrukcija Tondeuse à gazon thermique Benzīna zāles pļāvējs Traduction des instructions d’origine Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Benzínová...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 Bild vorhanden www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 0,75mm KLICK www.scheppach.com...
  • Seite 8 Gehör- und Augenschutz benutzen! ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Ölstand kontrollieren MI N 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Nur in geschlossenen Räumen verwenden! Schutzklasse II Gerätesicherung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Der Akku wird als Geräteschlüssel verwendet Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Auspacken .................... 16 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............... 16 In Betrieb nehmen ................17 Reinigung ..................... 20 Transport ....................20 Lagerung ....................21 Wartung ....................21 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 23 Störungsabhilfe ..................25 Konformitätserklärung ................245 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Scheppach GmbH 2. Gerätebeschreibung Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Abb. 1 (1 - 21) Verehrter Kunde 1. Handgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 2.
  • Seite 12 Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Häcks- Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb ler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnit- sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit ten. Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung ste- hen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Personen die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamen- einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich teneinfluss stehen, müde oder krank sind. ist, im Gebrauch des Geräts unterwiesen worden sind. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ladegerät spielen können. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14 • Bei Geräten mit mehreren Messern beachten Sie, gen im Auswurfkanal beseitigen. dass durch das Drehen eines Messers andere - Bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reini- Messer zu drehen beginnen können. gen oder Arbeiten an ihm durchführen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Gras- fangeinrichtung oder die selbstschließende tren- Ladestrom 2,4 A nende Schutzeinrichtung für die Auswurföffnung AC-Eingang des 100 - 240 V angebracht ist. Ladegeräts (variabel) Akkukapazität 2000 mAh / 37 Wh Technische Änderungen vorbehalten! DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16 (Abb. 4-5). zum Ablauf der Garantiezeit auf. 4. Ziehen sie den Gaszug durch die Elektrostarter- • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- einheit (18), wie in Abbildung 5a dargestellt. dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Fahrhebel rechtzeitig los, um den fahrenden Ra- Falsche Anwendung von Akku und Ladegerät kann senmäher zu stoppen. Üben Sie das Anfahren und Stromschlag oder Feuer bewirken. Anhalten vor dem ersten Mähen, bis Sie mit dem Fahrverhalten vertraut sind. DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18 • Weisen Sie andere Personen oder Kinder an, sich • Stehen Sie hinter dem Motormäher. Eine Hand vom Mäher entfernt aufzuhalten. drückt den Motorbremshebel (3) zum Handgriff, die • Mähen Sie niemals bei schlechten Sichtverhältnis- andere Hand soll am Seilzugstarter sein. sen. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu le- Sobald während des Mähens Grasreste liegen blei- gen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch ben muss der Fangkorb entleert werden. Schrägstellung nach oben verhindern. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. DE | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20 • Entleeren Sie das Motoröl des warmen Motors. 10. Reinigung • Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich • Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die Gehäuse. Messeraufnahme. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Radachsen und Radnaben • Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lackfarbe zu schützen. • Sollten einmal pro Saison gereinigt und leicht ein- • Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten gefettet werden. Platz oder Ort auf. DE | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22 Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lö- len. sungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft oder • Den Ölmessstab (12) durch Linksdrehung ab- durch Ausklopfen reinigen. schrauben und Messstab abwischen. Messstab wieder bis zum Anschlag in den Einfüllstutzen ste- cken, nicht zuschrauben. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beach- - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär ten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen und online), sofern Händler zur Rücknahme ver- öl- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet pflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. werden müssen. DE | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24 - Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium - Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei • Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 Zündkerze reinigen Messer ist unscharf Messer schärfen Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Grasauswurf ist unsauber Messer abgenutzt Messer austauschen Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen DE | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 242 www.scheppach.com...
  • Seite 243 www.scheppach.com...
  • Seite 244 www.scheppach.com...
  • Seite 245 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Seite 246 www.scheppach.com...
  • Seite 247 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5911245803