Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PGSA 14 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGSA 14 A1 Originalbetriebsanleitung

4 v akku-gartenschere

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
4 V AKKU-GARTENSCHERE
4V CORDLESS SECATEURS PGSA 14 A1
4 V AKKU-GARTENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
4 V FOARFECĂ DE GRĂDINĂ,
CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
4 V AKU VRTNE ŠKARE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 458062_2310
4 V AKU ZAHRADNÍ NŮŽKY
Překlad originálního provozního návodu
4 V AKU ZÁHRADNÉ NOŽNICE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
K-CZ
K-RO
K-SK
K-HR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 14 A1

  • Seite 1 4 V AKKU-GARTENSCHERE 4V CORDLESS SECATEURS PGSA 14 A1 4 V AKKU-GARTENSCHERE 4 V AKU ZAHRADNÍ NŮŽKY Originalbetriebsanleitung Překlad originálního provozního návodu 4 V FOARFECĂ DE GRĂDINĂ, 4 V AKU ZÁHRADNÉ NOŽNICE CU ACUMULATOR Preklad originálneho návodu na obsluhu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original 4 V AKU VRTNE ŠKARE...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 4 Importeur ........22 Original-Konformitätserklärung ....23   │  1 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 5 4V AKKU-GARTENSCHERE PGSA 14 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6 1 USB-Ladekabel (USB Typ C auf USB Typ A) 1 Maulschlüssel 1 transparenter Klingenschutz 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung ( Gleichspannung) Bemessungs Leerlaufdrehzahl Max. 21000 min Max. Schnittleistung 14 mm Kapazität 4000 mAh Akku (integriert) LITHIUM-ION Zellen   │  3 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 7 Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. ■ 4  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 8 Elektrowerkzeuge (mit Netzlei- tung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un- fällen führen.   │  5 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 9 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ 6  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 10 Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie- ßen, kann dies zu Unfällen führen.   │  7 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 11 Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. ■ 8  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 12 Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvor- hergesehenen Situationen.   │  9 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 13 Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe- reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. ■ 10  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 14 Schneidmesser bewegen. Stellen Sie sicher, dass der Auslöseschalter ausgeschaltet ist, wenn Sie eingeklemm- tes Schnittgut entfernen. Vergewissern Sie sich, dass keine Drahtzäune oder Fremdkörper vorhanden sind, die die Garten- schere während des Betriebs erfassen kann.   │  11 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 15 Der Benutzer sollte vor der Benutzung der Gartenschere sicherstellen, dass sich die Verriegelungsvorrichtung(en) jeglicher beweglicher Teile (z. B. des verlängerten Schaftes und des Schwenkelementes), sofern vorhanden, in der Verriegelungs- stellung befindet bzw. befinden. ■ 12  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 16 Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mitgelieferte Ladekabel. ► Laden Sie das Gerät nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks.   │  13 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 17 Trennen Sie das USB-Ladekabel q von der Ladebuchse 3 des Gerätes. VORSICHT! ► Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach dem Ladevor- gang ein zweites Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku überladen wird. ■ 14  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 18 Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät nach jeder Benutzung. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. ■ Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines längeren Nicht- gebrauches einen kompletten Aufladevorgang des Akkus durch.   │  15 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 19 Mutter 6, bis sie sich ablösen lässt. ♦ Entnehmen Sie das Schneidmesser 7. ♦ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Zubehörteile) können Sie über unsere Callcenter bestellen. ■ 16  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 20 Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung.   │  17 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 21 Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpa- ckungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 18  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 22 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig.   │  19 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 23 Garantieleistung gilt nicht bei ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedie- nungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 20  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 24 Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere internationale Seite (www.kaufland.com/manual). Mit Klick auf das entsprechende Land gelangen Sie auf die nationale Über- sicht unserer Handbücher. Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 458062_2310 können Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen.   │  21 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 25 Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 458062_2310 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 22  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 26 Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 (PPP 58100C:2023) Typbezeichnung der Maschine: 4V Akku-Gartenschere PGSA 14 A1 Herstellungsjahr: 03–2024 Seriennummer: IAN 458062_2310   │  23 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 27 Bochum, 22.01.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. ■ 24  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 28 Dovozce ........43 Překlad originálního prohlášení o shodě ..43   │  25 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 29 4 V AKU ZAHRADNÍ NŮŽKY PGSA 14 A1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 30 1 plochý klíč 1 transparentní ochrana břitu 1 návod k obsluze Technické údaje Domezovací napětí (stejnosměrné napětí) Domezovací volnoběžné otáčky Max. 21 000 min Max. řezný výkon 14 mm Kapacita 4 000 mAh Akumulátor (integrovaný) LITHIUM-ION články   │  27 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 31 Je nutné stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základě odhadu zatížení vibracemi za skutečných podmínek používání (přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu, například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 32 2. Elektrická bezpečnost a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombinaci s uzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.   │  29 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 33 Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to v závislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 34 4. Použití a údržba elektrického nářadí a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci používejte elek- trické nářadí vhodné k danému účelu. S vhodným elektrickým nářadím se vám bude v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.   │  31 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 35 účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty.Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 36 Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a akumulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru.   │  33 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 37 Při odstraňování zachycených odřezků se ujistěte, že je spínač vypínače je vypnutý. Dbejte na to, aby se v okolí nenachá- zely žádné drátěné ploty nebo cizí předměty, které by zahradnic- ké nůžky mohly během práce zachytit. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 38 ■ Pozor! Řezná kapalina běží dále i po vypnutí motoru. ■ Výstraha! Udržujte nezúčastněné osoby v dostatečné vzdálenos- ti! Dbejte také na děti a domácí zvířata.   │  35 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 39 Nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulátor je nutné před prvním/opakovaným použitím nabít. Své kompletní kapacity dosáhne akumulátor po přibližně 3–5 nabíjecích cyklech. Spuštění nabíjení ♦ Zapojte konektor USB typu C nabíjecího kabelu USB q do nabíjecí zdířky 3 přístroje. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 40 Řezaný materiál umístěte pod řezací nůž 7. ♦ Bezpečnostní spínač 4 podržte stisknutý a stiskněte tlačítko řezání 5. Řezací nůž 7 klesne. Když tlačítko řezání 5 uvolníte, pohybuje se řezací nůž 7 zpět do výchozí polohy.   │  37 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 41 Pomocí dodaného plochého klíče 9 povolte matici 6, aby ji bylo možné uvolnit. ♦ Vyjměte řezací nůž 7. ♦ Montáž se provádí v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. díly příslušenství) můžete objednat přes naše call centrum. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 42 (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy. Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domovního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/aku- mulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.   │  39 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 43 Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 44 žití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční plnění neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem   │  41 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 45 Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši mezinárodní stránku (www.kaufland.com/manual). Klik- nutím na název odpovídající země se dostanete na národní přehled našich příruček. Pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 458062_2310 můžete otevřít svůj návod k obsluze. ■ │   PGSA 14 A1...
  • Seite 46 * Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o ome- zení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.   │  43 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 47 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 (PPP 58100C:2023) Typové označení přístroje: 4 V Aku zahradní nůžky PGSA 14 A1 Rok výroby: 03–2024 Sériové číslo: IAN 458062_2310 Bochum, 22. 1. 2024 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 48 Importator ........64 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . .65 RO │ MD   │  45 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 49 4 V FOARFECĂ DE GRĂDINĂ, CU ACUMULATOR PGSA 14 A1 Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă...
  • Seite 50 1 exemplar al instrucţiunilor de utilizare Date tehnice Tensiune nominală (tensiune continuă) Turaţia nominală la mers în gol Max. 21000 min Puterea de tăiere max. 14 mm Capacitate 4000 mAh Acumulator (integrat) LITIU-ION Celule RO │ MD   │  47 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 51 în considerare toate părţile ciclului de funcţionare, de exem- plu, perioadele în care scula electrică a fost oprită și perioade- le în care, deși a fost pornită, a funcţionat fără sarcină). ■ 48  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 52 Ștecărul sculei electrice trebuie să se potrivească în priză. Ștecărul nu trebuie modificat în niciun fel. Nu folosiţi adaptoare împreună cu scule electrice protejate prin împământare. Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul de electrocutare. RO │ MD   │  49 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 53 încălţăminte de protecţie antiderapantă, cască de protecţie sau echipament de protecţie a auzului, în funcţie de tipul și utilizarea sculei electrice, reduce riscul de rănire. ■ 50  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 54 și mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nu utilizaţi scule electrice al căror comutator este defect. O sculă electrică a cărei pornire sau oprire nu mai este posibilă este periculoasă și trebuie reparată. RO │ MD   │  51 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 55 Menţineţi mânerele și suprafeţele de prindere uscate, curate și lipsite de ulei și grăsime. Mânerele și suprafeţele de prindere alunecoase nu permit operarea și controlul sigur al sculei electrice în situaţii neprevăzute. ■ 52  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 56 în afara inter- valului de temperaturi indicat în instrucţiunile de utilizare. Încărcarea greșită sau încărcarea în afara intervalului de tempe- raturi admis poate deteriora acumulatorul și poate crește perico- lul de incendiu. RO │ MD   │  53 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 57 înde- părtaţi resturile de tăiere prinse. Asiguraţi-vă că nu există garduri de sârmă sau obiecte străine pe care foarfeca de grădină le poate prinde în timpul funcţionării. ■ 54  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 58 (dispozitivele) de blocare a oricăror părţi mobile (de exemplu, arborele prelungit și elementul pivotant), dacă există, se află în poziţia de blocare. ■ Atenţie! Instrumentul de tăiere continuă să funcţioneze după oprirea motorului. RO │ MD   │  55 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 59 Utilizaţi numai cablul de încărcare livrat pentru încărcarea aparatului. ► Nu încărcaţi aparatul la un port USB al unui calculator sau laptop. ► Încărcaţi acumulatorul intern al aparatului numai în spaţii interioare uscate. ■ 56  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 60 2 când aparatul este pornit după cum urmează: ROȘU/PORTOCALIU/VERDE = nivel maxim de încărcare ROȘU/PORTOCALIU = nivel mediu de încărcare ROȘU = nivel scăzut de încărcare – încărcaţi acumulatorul RO │ MD   │  57 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 61 încărcare a acestuia. Starea optimă de încărcare se află în intervalul cuprins între 50 % și 80 %. Climatul optim de depozitare este uscat și rece. ■ 58  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 62 Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor. RO │ MD   │  59 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 63 în stare descărcată. Acumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pentru a fi eliminat. Ambalajul este format din materiale ecologice pe care le puteţi elimina prin intermediul centrelor locale de reciclare. ■ 60  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 64 în cadrul termenului de garanţie pre- lungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garan- ţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă RO │ MD   │  61 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 65 în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. ■ 62  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 66 Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, ane- xând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. RO │ MD   │  63 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 67 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 64  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 68 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 (PPP 58100C:2023) Denumirea tipului mașinii 4 V Foarfecă de grădină, cu acumulator PGSA 14 A1 RO │ MD   │  65 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 69 Anul de fabricaţie: 03–2024 Număr de serie: IAN 458062_2310 Bochum, 22.01.2024 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare. ■ 66  │  RO │ MD PGSA 14 A1...
  • Seite 70 Dovozca ........85 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ..86 │  67 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 71 4 V AKU ZÁHRADNÉ NOŽNICE PGSA 14 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými po-...
  • Seite 72 1 otvorený kľúč 1 priehľadná ochrana čepele 1 návod na obsluhu Technické údaje Dimenzačné napätie (jednosmerné napätie) Dimenzačné voľnobežné otáčky Max. 21000 min Max. rezný výkon 14 mm Kapacita 4000 mAh Akumulátor (integrovaný) LÍTIOVO-IÓNOVÝ Články │  69 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 73 (pritom sa musia zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu, napríklad časy, počas ktorých je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). ■ 70  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 74 Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifiko- vať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. │  71 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 75 Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. ■ 72  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 76 4. Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte len elek- trické náradie, ktoré je na ňu určené. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu. │  73 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 77 účel použitia môže mať za následok nebez- pečné situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku.Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bez- pečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- ných situáciách. ■ 74  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 78 Dodržiavajte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor alebo akumulátorové náradie nikdy nenabíjajte mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru. │  75 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 79 Keď chcete odstrániť zaseknuté odrezky, dbajte na to, aby bol spúšťací spínač vypnutý. Presvedčte sa, že nie sú nablízku žiadne drôtené ploty alebo cudzie telesá, ktoré by mohli záhradné nožnice zachytiť. ■ 76  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 80 ■ Pozor! Rezací prostriedok po vypnutí motora beží ďalej. ■ Výstraha! Nezúčastnené osoby držte mimo dosahu! Dávajte pozor tiež na deti a domáce zvieratá. │  77 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 81 Svoju plnú kapacitu dosiahne akumulátor po cca 3 – 5 nabíjacích cykloch. Spustenie nabíjania ♦ Zapojte USB konektor typ C USB nabíjacieho kábla q do nabíjacej zásuvky 3 prístroja. ■ 78  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 82 Umiestnite rezaný materiál pod rezací nôž 7. ♦ Podržte bezpečnostný spínač 4 stlačený a stlačte tlačidlo reza- nia 5. Rezací nôž 7 sa spustí. Keď pustíte tlačidlo rezania 5, rezací nôž 7 sa presunie späť do východiskovej polohy. │  79 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 83 Pomocou otvoreného kľúča 9 uvoľnite maticu 6, aby sa dala odobrať. ♦ Rezací nôž 7 odoberte. ♦ Montáž sa vykonáva v opačnom poradí. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (napr. diely príslušenstva) si môžete objednať prostredníctvom nášho callcentra. ■ 80  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 84 špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy. │  81 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 85 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. ■ 82  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 86 Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. │  83 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 87 (IAN) 458062_2310 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ 84  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 88 Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufland.sk IAN 458062_2310 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │  85 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 89 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 (PPP 58100C:2023) Typové označenie stroja: 4 V Aku záhradné nožnice PGSA 14 A1 Rok výroby: 03–2024 Sériové číslo: IAN 458062_2310 ■ 86  │  ...
  • Seite 90 Bochum, 22.01.2024 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. │  87 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 91 ■ 88  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 92 Proizvođač ....... . 107 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ..107   │  89 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 93 4 V AKU VRTNE ŠKARE PGSA 14 A1 Uvod Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje. Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa svim napo- menama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
  • Seite 94 1 prozirna zaštita oštrica 1 upute za uporabu Tehnički podaci Nazivni napon (istosmjerni napon) Nazivni broj okretaja u praznom hodu Maks. 21000 min Maks. Učinak rezanja 14 mm Kapacitet 4000 mAh Baterija (integrirana) LITIJ-IONSKA Broj ćelija   │  91 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 95 (pritom je potrebno uzeti u obzir sve dijelove ciklusa pogona, primjerice razdoblja u kojima je električni uređaj isklju- čen, kao i razdoblja u kojima je uređaj uključen, ali radi bez opterećenja). ■ 92  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 96 Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je tijelo uzemljeno.   │  93 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 97 Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite na sklopci ili priključite uključeni uređaj na napa- janje, može doći do nesreće. ■ 94  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 98 Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite bateriju ako se može izvaditi prije nego što započnete postavljati uređaj, mijenjati pribor ili odložite električni alat. Ova mjera predostrožnosti onemogućuje nehotično uključivanje električnog alata.   │  95 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 99 Bateriju koja se ne koristi držite podalje od metalnih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih sitnih metalnih pred- meta koji mogu premostiti kontakte. Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar. ■ 96  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 100 Na taj način osiguravate trajnu sigurnost električnog alata. b) Nikada ne servisirajte oštećene baterije. Cjelokupno održavanje baterija smije provoditi samo proizvođač ili ovlaštena služba za korisnike.   │  97 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 101 Time se smanjuje rizik od udara munje. ■ Potražite strane predmete među granama i u grmlju, npr. žičane ograde i skrivene kabele. ■ Vrtne škare držite ispravno, npr. s obje ruke ako postoje dvije ručke. ■ 98  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 102 Pazite da kabel za punjenje nije jako nategnut i da se ne prelama. ► Za punjenje uređaja koristite samo isporučeni kabel za punjenje. ► Uređaj ne punite putem USB priključka na PC računalu ili prijenosnom računalu.   │  99 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 103 Stanje, odnosno preostali naboj baterije se na uključenom uređaju na LED indikatoru baterije 2 prikazuje kako slijedi: CRVENA/NARANČASTA/ZELENA = maksimalna napunjenost CRVENA/NARANČASTA = srednja napunjenost CRVENA = niska razina napunjenosti – napunite bateriju ■ 100  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 104 ■ Ako litij-ionsku bateriju trebate skladištiti na duže vrijeme, u redov- nim vremenskim razmacima provjeravajte stanje napunjenosti. Optimalna napunjenost iznosi između 50 i 80 %. Optimalna klima za skladištenje je hladna i suha.   │  101 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 105 Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada. To je zbrinjavanje za vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. ■ 102  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 106 Pazite na oznake na različitim materijali- ma ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materija- li ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.   │  103 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 107 3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jam- stveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. ■ 104  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 108 ■ normalnog trošenja kapaciteta baterije ■ komercijalne uporabe proizvoda ■ oštećenja ili izmjena proizvoda od strane kupca ■ zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za održavanje, te pogrešnog upravljanja ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogodama   │  105 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 109 Klikom na odgovarajuću zemlju doći ćete na nacionalni pregled naših priručnika. Unosom broja artikla (IAN) 458062_2310 možete otvoriti svoje upute za uporabu. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr IAN 458062_2310 ■ 106  │   PGSA 14 A1...
  • Seite 110 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima. Primijenjene harmonizirane norme EN 62841-1:2015/A11:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 (PPP 58100C:2023)   │  107 ■ PGSA 14 A1...
  • Seite 111 Oznaka tipa stroja: 4 V Aku vrtne škare PGSA 14 A1 Godina proizvodnje: 03–2024 Serijski broj: IAN 458062_2310 Bochum, 22.01.2024. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda. ■ 108  │...
  • Seite 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija: 01 / 2024 · Ident.-No.: PGSA14A1-012024-1 IAN 458062_2310...

Diese Anleitung auch für:

458062 2310