Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Einleitung ........37 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......37 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 38 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........38 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- hinweise Bildzeichen in der Betriebsanleitung Dieses Gerät kann bei unsach- gemäßem Gebrauch ernsthaf- Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung te Verletzungen verursachen. Um Personen- und Sachschäden zu ver- von Personen- oder Sachschäden. meiden, lesen und beachten Sie un- bedingt die folgenden Sicherheitshin- Gebotszeichen mit Angaben weise und machen Sie sich mit allen zur Verhütung von Schäden.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und - Wärme kann zu brennbaren Materialien geleitet werden, Zubehörteile, die vom Hersteller die verdeckt sind. geliefert und empfohlen werden. - Nach Gebrauch auf den Stän- Der Einsatz von Fremdteilen der auflegen und abkühlen las- führt zum sofortigen Verlust des sen, bevor es weggepackt wird.
strom-Schutzeinrichtung RCD (Re- • Ziehen Sie bei Gefahr den Netz- sidual Current Device) mit einem stecker sofort aus der Steckdose. Auslösestrom von nicht mehr als • Verwenden Sie das Gerät nie- 30 mA an. mals als Haartrockner. • Halten Sie das Gerät von Regen •...
Geruchsentwicklung zu stark sein, verlegen 1. Um den Griff (6) zu drehen, Sie die Erstinbetriebnahme ins Freie! schieben Sie den Verriege- lungsschalter (3) nach vorne, in Inbetriebnahme Richtung Ausblasrohr (1). Das Symbol " " erscheint. Der 2in1 Langstiel-Heißluftgebläse/Un- 2. Halten Sie den Verriegelungs- 3) in dieser Position krautvernichter kann sowohl als Handgerät schalter (...
Einsatz als Standgerät Flächendüse Stecken Sie die Flächendüse (17) auf das Sie können das Gerät als Standgerät benut- 1) auf. zen. Stellen Sie das Gerät hierzu auf die Ausblasrohr ( beiden Standfüße (20). Verwenden Sie die Flächendüse (17) zum erzielen einer flächigen Hitze. Achten Sie auf einen stabilen und sicheren Stand und einen hitzefesten Untergrund.
Inbetriebnahme Verwenden Sie auf keinen Fall wei- als Unkrautvernichter tere Methoden zum Entzünden von Grillkohle gleichzeitig mit der Grillanzünderdüse (15). Montieren Sie den Verlängerungs- stiel um das Gerät als Unkrautver- Verwenden Sie die Grillanzünder- nichter zu nutzen. düse (15) ausschließlich für die we- Montage der Verlängerung nigen Minuten die notwendig sind, um die Grillkohle zu entzünden.
Reinigung/Wartung/ • Die Unkrautbeseitigung ist am wir- kungsvollsten wenn die Pflanze noch Lagerung jung ist. • Der Erfolg der Maßnahme ist nicht so- Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- fort sichtbar (siehe Abbildung ser Betriebsanleitung beschrieben • Je nach Pflanzentyp reagieren diese- sind, von einer von uns ermächtigten nicht sofort auf die Wärmestrahlung Kundendienststelle durchführen.
Zusätzliche Entsorgungshinweise für Wir haften nicht für durch unsere Geräte Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- hervorgerufene Schäden. Sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- brauch verursacht werden.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 49). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Reduzierdüse 91105626 Spachteldüse 91105629 Flächendüse 91105628...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service Deutschland Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 408544_2207 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Teplovzdušná pištol s dlhou násadou /odstranovac buriny konštrukčnej rady PLHLG 2000 C2 Poradové číslo 000001 - 135000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Langstiel-Heißluftgebläse/Unkrautvernichter Baureihe PLHLG 2000 C2 Seriennummern 000001 - 135000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Seite 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12/2022 Ident.-No.: 72090416122022-SI/CZ/SK IAN 408544_2207...