Herunterladen Diese Seite drucken

Atlas Copco Control Thin Legic Sicherheitshinweise Seite 34

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Safety Information
• Gör inte åverkan på elkabeln. Använd aldrig elkabeln för
att bära utrustningen eller för att dra ut stickkontakten ur
uttaget. Se till att elkabeln inte kommer nära värme, olja,
vassa kanter och rörliga delar. Byt omedelbart ut skadade
kablar. Skadade kablar förhöjer elfaran.
• Koppla ifrån strömförsörjningen innan underhåll görs.
• Använd endast originalreservdelar.
• Får inte användas i explosiva miljöer.
Skyltar och dekaler
Produkten är försedd med skyltar och dekaler med viktig in-
formation om personlig säkerhet och produktunderhåll. Skyl-
tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyltar
och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan.
Användbar information
ServAid
ServAid är en portal som uppdateras kontinuerligt och
som innehåller teknisk information, till exempel:
• Föreskrifter och säkerhetsinformation
• Tekniska data
• Installations-, drift- och serviceanvisningar
• Reservdelslistor
• Tillbehör
• Dimensionsritningar
Besök: https://servaid.atlascopco.com.
Kontakta närmaste representant för Atlas Copco om du behö-
ver ytterligare teknisk information.
Технические данные
Данные промышленного ПК
Входное напряжение
Мощность (Вт)
Входной ток (А)
Относительная влаж-
ность (мин.)
Относительная влаж-
ность (макс.)
Условия эксплуатации
Рабочая температура 0°C (мин.)
32°F (мин.)
Относительная влаж-
5 (мин.)
ность, %
34
Assembly Control Thin Legic
100-240 VAC
50
0.5
5
95
40°C (макс.)
104°F (макс.)
95 (макс.)
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00
Assembly Control Thin Legic
Максимальная выходная мощность
радиосигнала
Технология ра-
Частотный
диосвязи
диапазон
RFID
13,5 МГц
125 кГц
Декларации
Oтветственность
В рабочей среде на процесс затяжки могут оказывать
влияние различные события, которые требуют проверки
результатов. В соответствии с применимыми стандартами
и/или предписаниями, настоящим мы требуем от вас про-
верки установленного момента и направления вращения
после любого события, которое может повлиять на ре-
зультат затяжки. Примерами таких событий, помимо про-
чего, являются:
• первоначальная установка инструментальной систе-
мы;
• замена групп деталей, винтов, болтов, а также
инструмента, программного обеспечения, конфигура-
ции или среды;
• замена пневматических или электрических соедине-
ний;
• изменение в эргономике линии, техпроцессе, проце-
дурах контроля качества или методах работы;
• замена оператора;
• любое другое изменение, влияющее на результат про-
цесса затяжки.
Проверка должна:
• подтвердить, что характеристики соединений не из-
менились в результате событий, оказывающих влия-
ние;
• проводиться после первоначальной установки, техоб-
служивания или ремонта оборудования;
• выполняться не менее одного раза за смену или с дру-
гой подходящей периодичностью.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Компания Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105
23 STOCKHOLM SWEDEN, с полной ответственностью
заявляет, что данное изделие (наименование, тип и серий-
ный номер которого указаны на титульном листе) соот-
ветствует положениям следующих директив:
2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU
(RoHS amendment)
Были применены следующие согласованные стандарты:
EN 300330 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3
V2.3.2, EN IEC 61000-6-2:2019 EN IEC 61000-6-3:2021
EN 62368:2014/A11:2017 EN IEC 63000:2018
Максимальная
мощность пере-
дачи ЭИИМ
5 дБм
12 дБм

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8434230311