Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Assembly Control Thin Legic
Printed Matter No.9846 1192 00
Publication Date 2024-10-07
Valid from Serial No. ACT311
Assembly Control Thin Legic
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8434230311
WARNING
Panel PC
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco Control Thin Legic

  • Seite 1 Assembly Control Thin Legic Printed Matter No.9846 1192 00 Panel PC Publication Date 2024-10-07 Valid from Serial No. ACT311 Safety Information Assembly Control Thin Legic 8434230311 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................49 Güvenlik bilgileri ..................... 52 Информация за безопасност.................. 54 Sigurnosne informacije .................... 57 Ohutus informatsioon....................59 Saugos informacija....................62 Drošības informācija ....................64 安全信息........................67 安全情報........................69 안전 정보......................... 71 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 3 We, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 S.I. 2012/3032, S.I. 2016/1101, S.I. 2017/1206 STOCKHOLM SWEDEN, declare under our sole responsi- bility that the product (with name, type and serial number, see © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 4 Please consider local requirements on the dis- posal of lead at product end of life. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 5 • For minimum electrical interference, locate the equip- ment as far as possible from sources of electrical noise, e.g. arc welding equipment etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 6 • Accessories sur le processus. • Dimensional Drawings • Être effectué après l'installation initiale, la maintenance Please visit: https://servaid.atlascopco.com. ou la réparation du matériel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 7 (2) This device must accept any interference, including inter- tion et de réparation doivent toujours être respectées. ference that may cause undesired operation of the device. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 8 Remplacer immédiatement les câbles d'alimentation endommagés. Les câbles endommagés augmentent le risque de choc électrique. • Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant toute intervention d'entretien. • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 9 Relative Feuchtigkeit % 5 (min.) 95 (max.) dern von: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 Lars Eklöf, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 10 VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Si- kann. Weitere Informationen finden Sie unter TUNG cherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situa- tion hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten https://www.p65warnings.ca.gov/ oder mittelschweren Verletzungen führen könn- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 11 Corriente de entrada (A) Feuchtigkeit aus. Wasser im Gehäuseinneren erhöht die Humedad relativa (mín.) Stromschlaggefahr. Dieser Hinweis gilt nicht für Geräte, Humedad relativa (máx.) die als wasserdicht oder spritzwasserfest eingestuft sind. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 12 útil del producto. EN 300330 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.3.2, EN IEC 61000-6-2:2019 EN IEC 61000-6-3:2021 EN 62368:2014/A11:2017 EN IEC 63000:2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 13 ADVERTENCIA indica una situación de riesgo si su cuerpo está conectado a tierra. VERTENC cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 14 100-240 VAC de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) Potência (W) seguinte(s) Diretiva(s): 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU Corrente de entrada (A) (RoHS amendment) Umidade relativa (mín.) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 15 Também deve-se levar em conta os requisitos locais re- não for evitada, poderá resultar em morte ou le- lacionados ao descarte de chumbo no final da vida útil do pro- são grave. duto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 16 Esta instrução não se aplica aos Temperatura di eserci- 0°C (min) 40°C (max) equipamentos classificados como vedados ou à prova de respingos. 32°F (min) 104°F (max) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 17 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- riproduttivi. Per maggiori informazioni consultare que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden https://www.p65warnings.ca.gov/ Stockholm, 1 November 2022 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 18 • Non usare impropriamente il cavo di alimentazione. Non usare mai il cavo per trascinare l'apparecchiatura o stac- care la spina da una presa. Mantenere il cavo al riparo da © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 19 • waarborgen dat de staat van de verbindingen niet veran- • Accessori derd is als gevolg van gebeurtenissen die hierop van in- • Diagrammi dimensionali vloed kunnen zijn. Visita: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 20 (REACH) stelt onder ande- re eisen met betrekking tot de communicatie in de toeleve- Gebruik van een andere aard is verboden. Uitsluitend voor ringsketen. De informatievereiste geldt ook voor producten professioneel gebruik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 21 • Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies Vervang de accu uitsluitend door hetzelfde of een • Lijsten met reserveonderdelen ► vergelijkbaar type aanbevolen door de accufabrikant. • Accessoires Elektriciteit en veiligheid • Maattekeningen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 22 • foretages efter første montering, vedligeholdelse eller re- metal. Dette er i overensstemmelse med gældende lovgivning paration af udstyret, om stofbegrænsning og baseret på legitime undtagelser i Ro- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 23 FARE FARE angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, vil medføre dødsfald eller alvorlig personskade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 24 Relativ fuktighet (min.) Myndigheter kan be om relevant teknisk informasjon fra: Relativ fuktighet (maks.) Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 25 Komponentene inne i produktet og styreenheten er følsomme for elektrostatiske utladninger. Pass på at service og vedlike- Sikkerhet hold blir utført i et arbeidsmiljø som er godkjent for elektro- KAST IKKE BORT - GI TIL BRUKER © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 26 • Koble fra strømforsyningen før du utfører servicearbeid. Enimmäislähetyst • Bruk kun originale reservedeler. Radioteknologia Taajuusalue eho EIRP • Må ikke brukes i eksplosive atmosfærer. RFID 13,5 MHz 5 dBm 125 kHz 12 dBm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 27 Jos kaikkia alapuolella kuvattuja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 28 Merkit ja tarrat Tuote on varustettu tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina oltava luettavissa. Uudet kilvet ja tarrat voidaan tilata varaosaluettelon avulla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 29 να ελέγχετε την εγκατεστημένη ροπή στρέψης και την προϋποθέσεις της οδηγίας/του κανονισμού ΑΗΗΕ (2012/19/ κατεύθυνση περιστροφής μετά από οποιοδήποτε συμβάν που EU), και πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία/τον κανονισμό. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 30 τραυματισμό ή θάνατο. ΠΡΟΣΟΧ Η ΠΡΟΣΟΧΗ, αν χρησιμοποιείται με το Η σύμβολο προειδοποίησης ασφαλείας, υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 31 επιφάνειες, όπως είναι οι σωλήνες, τα καλοριφέρ, οι Industriella PC-data φούρνοι και τα ψυγεία. Υπάρξει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι γειωμένο. Assembly Control Thin Legic Ingångsspänning 100-240 VAC Effekt (W) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 32 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 ten ska avfallshanteras. STOCKHOLM SWEDEN, försäkrar under eget ansvar att produkten (med namn, typ och serienummer, se framsida) uppfyller följande direktiv: 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 33 Denna instruktion gäller inte för utrustning personskador. som klassificeras as vattentät eller stänksäker. • För minsta elektriska interferens, bör utrustningen place- ras så långt som möjligt från elektriska bruskällor, t.ex. bågsvetsningsutrustning m.m. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 34 EN 300330 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 32°F (мин.) 104°F (макс.) V2.3.2, EN IEC 61000-6-2:2019 EN IEC 61000-6-3:2021 EN 62368:2014/A11:2017 EN IEC 63000:2018 Относительная влаж- 5 (мин.) 95 (макс.) ность, % © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 35 лю, возможно, потребуется принять соответствую- ции, и концентрация металлического свинца в готовом щие меры. продукте намного ниже применимого порогового значе- ния. Необходимо учитывать местные требования к утили- зации свинца после окончания срока службы продукта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 36 Заменять только аналогичной или эквивалентной ► батареей, рекомендованной производителем ба- тареи. Электробезопасность • Заземленное оборудование должно подсоединяться к розетке, установленной и заземленной надлежа- щим образом в соответствии с действующими пра- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 37 Zgodnie z obowiązującymi normami i/lub przepi- sami, wymagamy niniejszym sprawdzenia zainstalowanego momentu obrotowego i kierunku obrotów po wystąpieniu każdego zdarzenia, które może mieć wpływ na wynik dokrę- cania. Poniżej podano niektóre przykłady takich zdarzeń: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 38 Na ry- kich lokalnych przepisów dotyczących instalacji, ob- sunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowane- sługi i konserwacji. go stanowiska serwisowego. Oświadczenie o przeznaczeniu • Wyłącznie do użytku profesjonalnego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 39 Przewód zasilający po- winien być umieszczony z dala od źródeł ciepła, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 40 štáte Kalifornia Stockholm, 1 November 2022 známe, že spôsobuje rakovinu a vrodené chyby alebo iné Lars Eklöf, Managing Director reprodukčné poruchy. Pre viac informácií prejdite na https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 41 Ká- bel držte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené káble okamžite vymeňte. Poškodené káble zvyšujú riziko úderu elektrickým prúdom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 42 104°F (max.) Relativní vlhkost % 5 (min.) 95 (max.) Max. výstupního výkonu radia Radiová techno- Maximální přeno- logie Frekvenční rozsah sový výkon EIRP RFID 13,5 MHz 5 dBm 125 kHz 12 dBm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 43 UPO- UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, ZORNĚNÍ které nejsou spojeny s rizikem úrazu. Bezpečnost NEVYHAZUJTE – PŘEDEJTE UŽIVATELI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 44 • Dávejte pozor při manipulaci s napájecí šňůrou. Nikdy nepoužívejte napájecí šňůru k přenášení zařízení, ani za ni netahejte, abyste odpojili její zástrčku ze zásuvky. Na- pájecí šňůru veďte mimo zdroje tepla, ostré hrany a po- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 45 ólmot pedig Kalifornia állam Stockholm, 1 November 2022 hatóságai a rákkeltő, születési rendellenességeket vagy Lars Eklöf, Managing Director más szaporodási ártalmakat okozó anyagok közé sorol- tak. További tudnivalókért lásd https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 46 • Óvja a tápkábelt. Ne használja a tápkábelt a berendezés JEGYZÉS léshez nem kapcsolódó eljárásokra vonatkozóan felemeléséhez és ne próbálja a kábeltől kihúzni a csatla- használjuk. kozódugaszból. A tápkábelt tartsa távol a melegtől, olaj- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 47 AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 Delovna temperatura 0 °C (min) 40 °C (maks) Lars Eklöf, Managing Director 32 °F (min) 104 °F (maks) Relativna vlažnost % 5 (min.) 95 (maks.) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 48 OPOMBA OPOMBA se uporablja za praktične teme, ki ni- in okvare ob rojstvu oz. druge reproduktivne težave. Za so povezane s telesnimi poškodbami. več informacij obiščite https://www.p65warnings.ca.gov/ Varnost NE ZAVRZITE – POSREDUJTE UPORABNIKU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 49 Električnega kabla ne približujte vi- rom toplote, olju, ostrim robovom ali premičnim delom. Poškodovane kable takoj zamenjajte. Poškodovani kabli povečajo tveganje električnega udara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 50 Stockholm, 1 November 2022 ind cauzator de cancer și de defecte la naștere sau de alte Lars Eklöf, Managing Director efecte nocive asupra funcției de reproducere. Pentru mai multe informații, accesați https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 51 • Nu forţaţi cablul electric. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru transportul echipamentului sau pentru a-l decupla de la priză. Ţineţi cablul la distanţă de sursele de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 52 Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 Çalışma Sıcaklığı 0°C (min) 40°C (maks) 32°F (min) 104°F (maks) Lars Eklöf, Managing Director Bağıl nem % 5 (min.) 95 (maks.) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 53 İKAZ, kişisel yaralanma ile ilişkili olmayan olduğu bilinen kurşun dahil olmak üzere çeşitli uygulamaları bildirmek için kullanılır. kimyasallara maruz kalmanıza neden olabilir. Daha fazla bilgi için https://www.p65warnings.ca.gov/ adresini ziyaret edin https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 54 çıkarmak için kullanmayın. Elektrik kablosunu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı kabloları hemen değiştirin. Hasarlı kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. • Bakım öncesinde güç kaynağı bağlantısını kesin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 55 изхвърляне на олово при изтичане на годността на про- Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial дукта. Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 Lars Eklöf, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 56 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от експлозия Съдържа литиева батерия. Опасност от експлозия при неправилна смяна на батерията. Да се смени само със същия или равностоен тип ► батерия, препоръчан от производителя на батери- ята. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 57 • Mora osigurati da se uvjeti spoja nisu promijenili uslijed • Технически данни događaja koji su na njega utjecali. • Инструкции за монтаж, функциониране и обслужване • Списъци с резервни части © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 58 Zahtjev za informacijama također se odnosi na proizvo- de koji sadrže takozvane tvari koje izazivaju veliku zabrinu- tost ("Popis kandidata"). 27. lipnja 2018. olovo (CAS br. 7439-92-1) je dodato na Popis kandidata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 59 Sisendpinge 100-240 VAC ra ili prestanka rada, uzemljenje osigurava put niskog ot- Võimsus (W) pora da odvede elektricitet od korisnika. Primjenjivo sa- Sisendvool (A) mo na opremu razreda I (uzemljenu). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 60 Meie, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, deklareerime oma täielikul vastutusel, et toode (nime, tüübi ja seerianumbri leiate esi- lehelt) on vastavuses järgmis(t)e direktiivi(de)ga: 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 61 • Ärge laske seadmel kokku puutuda vihma ega märga- põhjustada surma või tõsiseid vigastusi, kui oh- de tingimustega. Seadmesse tungiv vesi suurendab tu ei hoita ära. elektrilöögi ohtu. Antud juhis ei kehti vee- või pritsme- kindlana klassifitseeritud seadmetele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 62 AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 Eksploatavimo sąlygos Lars Eklöf, Managing Director Darbinė temperatūra 0°C (min.) 40°C (maks.) 32°F (min.) 104°F (maks.) Santykinė drėgmė % 5 (min.) 95 (maks.) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 63 Šis produktas gali sukelti jums pavojų dėl cheminių me- džiagų poveikio, įskaitant šviną – Kalifornijos valstija ži- no, kad tai gali sukelti vėžį, apsigimimų ir kitą žalą rep- rodukcinei sistemai. Daugiau informacijos rasite https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 64 Nedelsdami pakeiskite apga- RFID 13,5 MHz 5 dBm dintus laidus. Dėl apgadintų laidų padidėja elektros 125 kHz 12 dBm smūgio pavojus. • Prieš atlikdami priežiūros darbus atjunkite maitinimą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 65 šo elektroinstrumentu. Neievērojot visus tālāk sniegtos norādījumus, varat iz- raisīt elektrisko triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- mākai uzziņai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 66 Produktam ir zīmes un uzlīmes, kas satur svarīgu informāciju par personisko drošību un produkta apkopi. Zīmēm un uzlīmēm vienmēr jābūt viegli salasāmām. Jaunas zīmes un uzlīmes var pasūtīt, izmantojot rezerves daļu sarakstu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 67 本产品及其信息符合 WEEE 指令/法规(2012/19/EU) 的相关要求且应按此指令/法规操作处理。 最大发射功率 本产品标有以下符号: 无线电技术 频率范围 EIRP RFID 13.5 MHz 5 dBm 125 kHz 12 dBm 声明 标有划线带轮垃圾桶符号、下面有单根黑条的产品表示 包含必须按照 WEEE 指令/法规进行处理的部件。可以将 责任 整个产品或 WEEE 部件送往“客户服务中心”进行处理。 在工作环境下,许多情况可能影响拧紧流程,为此须对 结果进行验证。在此,我们要求用户遵守相关标准和/或 法规,在出现可能影响拧紧结果的情况后,检查安装的 扭矩和旋转方向。此类情况的示例包括但不限于: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 68 使用声明 电气安全 • 仅供专业使用。 • 接地设备必须将插座插入插槽内,且已按照相关规定 妥善安装插槽并进行接地处理。请勿移除接地棒或作 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 任何改动。请勿使用转接插头。若有任何疑问,请咨 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 询具备相关资质的电气技师以确定插座是否正确接 地。设备出现电子故障或中断时,地面会形成一个低 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 阻力通道引导电流远离用户。仅适用于 I 类(接地) 已脱落,请立即更换。 设备。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 • 避免与接地表面(例如管道、散热器、炉灶和冰箱) 安装、操作和维护。 发生身体接触。身体接地时,触电风险会增加。 • 请勿将设备曝露于雨中或潮湿的环境下。设备进水将 增加电击风险。此说明不适用于防水或防溅型设备。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 69 Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden 動作条件 Stockholm, 1 November 2022 動作温度 Lars Eklöf, Managing Director 0℃ (最小) 40℃ (最大) 32°F (最小) 104°F (最大) 相対湿度 % 5 (最小) 95 (最大) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 70 注意 「注意」は安全警戒記号とともに用いられ、回避 せん。また、製品全体の中の鉛金属の濃度は、該当する限 界値をはるかに下回ります。製品の寿命終了時における鉛 しなければ、軽傷または中程度の傷害を負う可 能性のある危険な状況を示します。 の処理に関する地域の要件をご考慮ください。 通知 「通知」はケガに関係しない手順に対して用い ます。 地域の要件 警告 製品の詳細説明書 本製品によって、カリフォルニア州において癌や出生異 常、その他生殖能への悪影響を引き起こすことが知られ サービスとメンテナンス ている鉛などの化学物質に晒されることがあります。詳 細情報についてはhttps://www.p65warnings.ca.gov/ ESD トラブルの予防 をご覧ください。 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電気に対し https://www.p65warnings.ca.gov/ て敏感です。将来の故障を予防するために、ESDが承認し た作業環境で整備とメンテナンスを行うようにしてください。 下の図は、適切な整備作業ステーションの例を示します。 安全 捨てないでください - ユーザに渡してください © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 71 향을 미칠 수 있는 사건 이후 설치된 토크 및 회전 방향을 スペアパーツリストで、新しい表示とステッカーをご注文いた 점검할 것을 요구합니다. 그러한 사건에 대한 예는 나열 だけます。 된 사항을 포함하며 그것에만 국한되지 않습니다: • 툴링 시스템의 초기 설치 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 72 경고 이것은 등급 A 제품입니다. 국내 환경에서 이 제 는 WEEE 부품은 “고객 센터”로 발송될 수 있습니다. 품은 무선 간섭을 초래할 수 있으며, 이 경우 사용자 가 적절한 조치를 취해야 할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 73 사용자로부터 전기가 멀리 흐르게 합니다. 클래스 I 장비(접지된 장비)에만 적용 가능. • 파이프, 라디에이터, 오븐, 냉각 장치와 같은 접지면 에 신체가 닿지 않도록 주의하십시오. 신체가 접지될 경우 감전 위험이 증가합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00...
  • Seite 76 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2024, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8434230311