Safety Information
CUIDADO CUIDADO, usado como um símbolo para alerta
de segurança, indica uma situação de risco que,
se não for evitada, pode vir a resultar em lesão
leve ou moderada.
ATEN-
ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que
ÇÃO
não estão relacionadas a lesões pessoais.
Instruções específicas do produto
Manutenções de Rotina e Manutenções
Corretivas
Evitando problemas de eletrostática
Os componentes no interior do produto e do controlador são
sensíveis a descargas eletrostáticas. Para evitar um mau funci-
onamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um
ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo
mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada.
Outros avisos de segurança
AVISO Este aparelho precisa ser aterrado. Somente
aplicável para equipamento Classe I (aterrado).
AVISO Riscos de explosão
Bateria de lítio no interior. Há risco de explosão se uma
bateria for conectada ao contrário!
Somente substitua com o mesmo tipo ou equivalente
►
recomendado pelo fabricante da bateria.
Segurança elétrica
• Equipamentos aterrados devem ser conectados em
uma tomada que tenha sido corretamente instalada e
aterrada em conformidade com todos os códigos e re-
gulamentos. Nunca remova o pino terra ou o modifi-
que de nenhuma maneira. Não use adaptadores de to-
madas. Consulte um eletricista qualificado se você tiver
dúvidas quanto ao aterramento da tomada. Se o equipa-
mento tiver um defeito eletrônico ou pane, a terra fornece
um caminho de baixa resistência para afastar a eletricida-
de do usuário. Somente aplicável para equipamento Clas-
se I (aterrado).
• Evite o contato corporal com superfícies ligadas à ter-
ra como tubos, radiadores, fornos e refrigeradores. O
risco de choque elétrico aumenta quando o seu corpo fica
aterrado.
• Não exponha equipamento elétrico à chuva ou umida-
de. A água que penetrar no equipamento aumentará o ris-
co de choque elétrico. Esta instrução não se aplica aos
equipamentos classificados como vedados ou à prova de
respingos.
16
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 1192 00
Assembly Control Thin Legic
• Para uma interferência elétrica mínima, coloque o equipa-
mento o mais longe possível de fontes de ruído elétrico,
por exemplo, aparelho de solda, etc.
• Não force o fio. Nunca use o fio para carregar o equipa-
mento ou puxar a tomada da parede. Mantenha o fio lon-
ge do calor, óleo, bordas afiadas ou peças em movimento.
Substitua imediatamente os fios danificados. Fios danifi-
cados aumentam o risco de choque elétrico.
• Desconecte da fonte de alimentação antes de fazer a ma-
nutenção.
• Use somente peças de substituição originais.
• Este produto não deve ser usado em atmosferas explosi-
vas.
Sinalizações e Adesivos
O produto está equipado com sinais e autocolantes contendo
informações importantes sobre segurança pessoal e manuten-
ção do produto. Os sinais e autocolantes devem ser sempre fá-
ceis de ler. Novos sinais e autocolantes podem ser encomen-
dados utilizando a lista de peças sobressalentes.
Informações úteis
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que
contém Informações Técnicas, como:
• - Informações regulatórias e de segurança
• Dados técnicos
• Instruções de instalação, operação e manutenção
• Listas de peças de reposição
• Acessórios
• Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu re-
presentante local da Atlas Copco .
Dati tecnici
Dati del PC industriale
Tensione in entrata
Potenza (W)
Corrente in ingresso (A)
Umidità relativa (min.)
Umidità relativa (max.)
Condizioni di funzionamento
Temperatura di eserci-
0°C (min)
zio
32°F (min)
Assembly Control Thin Legic
100-240 VAC
50
0.5
5
95
40°C (max)
104°F (max)