Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest RHYTHM TUNE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest RHYTHM TUNE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest RHYTHM TUNE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth‑lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RHYTHM TUNE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BLUETOOTH
BLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise
BLUETOOTH
Operation and safety notes
ENCEINTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
BLUETOOTH
LUIDSPREKER
Bedienings‑ en veiligheidsinstructies
GŁOŚNIK BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
REPRODUKTOR
BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
REPRODUKTOR
BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de
seguridad
IAN 423976_2204
‑LAUTSPRECHER/
®
SPEAKER/
® 
®
SPEAKER
®
®
®
®
®
®
®
RHYTHM TUNE
®
BLUETOOTH
HØJTTALER
Brugs‑ og sikkerhedsanvisninger
ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BLUETOOTH
HANGSZÓRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ZVOČNIK BLUETOOTH
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
BLUETOOTH
Upute za posluživanje i za Vašu
sigurnost
DIFUZOR BLUETOOTH
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
BLUETOOTH
ВИСОКОГОВОРИТЕЛ
Инструкции за обслужване и
безопасност
ΗΧΕΙΟ BLUETOOTH
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
®
®
®
®
ZVUČNIK
®
®
®
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest RHYTHM TUNE

  • Seite 1 BLUETOOTH ‑LAUTSPRECHER/ ® BLUETOOTH SPEAKER/ ®  ENCEINTE BLUETOOTH RHYTHM TUNE ® BLUETOOTH ‑ BLUETOOTH ® ® LAUTSPRECHER HØJTTALER Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Brugs‑ og sikkerhedsanvisninger BLUETOOTH SPEAKER ALTOPARLANTE ® BLUETOOTH ® Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ENCEINTE BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side Pagina Oldal Stran Stranica Pagina Страница 435 GR/CY Σελίδα...
  • Seite 3 IAN 423976_2204 IAN 423976_2204...
  • Seite 4 9 10...
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6 Bluetooth‑Betrieb . . . . . . . Seite Produkt vom Bluetooth­Wiedergabegerät trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Tastenfunktionen .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 8 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen .
  • Seite 9 Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus . ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Bluetooth ­Lautsprecher Rhythm Tune ® (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik . Das Produkt dient zur Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth oder ®...
  • Seite 10 Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co . KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 11 ˜ Teilebeschreibung Taste Taste Taste Taste M Taste Taste SCAN Taste < Taste > Taste – 10 ] Taste + 11 ] Ausziehbare Antenne 12 ] Lautsprecher 13 ] Display 14 ] USB­Typ­C­Buchse 15 ] 3,5 mm Klinkenbuchse 16 ] Ladekabel (USB Typ­C/USB Typ­A) 17 ]...
  • Seite 12 Senderplätze 30 (DAB) (Speicher): 30 (FM/UKW) AUX­IN­Anschluss: 3,5 mm Klinkenbuchse Abmessungen: ca . 18 x 8 x 7 cm (B x T x H) Gewicht: ca . 500 g Betriebsbedingungen: +5 bis +35 °C, 40 bis 85 % rel . Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur: 0 bis +40 °C...
  • Seite 13 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR!   Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug . Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt . Verpackungsmaterial stellt eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z . B . Ersticken . Kinder unterschätzen häufig die Gefahren . Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern .
  • Seite 14 Wenn Sie während des Betriebs   irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z . B . ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie alle Kabel . Nutzen Sie das Produkt danach nicht mehr .   Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden .
  • Seite 15 WARNUNG! Funkschnittstelle   Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen (z . B . Heizraum, elektrischer Versorgungsraum) oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus .   Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen . Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter­Defibrillatoren fern, weil die...
  • Seite 16 Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte . ˜ Sicherheitshinwei se für ein‑ ge bau te Akkus   Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden .
  • Seite 17 2 . Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! 3 . Platzieren Sie das Produkt auf einer waagerechten, ebenen Oberfläche . ˜ Akku aufladen HINWEIS: Laden Sie das Produkt niemals über den USB­Port eines PCs/Notebooks auf . Laden Sie das Produkt ausschließlich über ein USB­Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) auf .
  • Seite 18 ˜ Produkt ein‑/ausschalten Einschalten: Drücken Sie kurz Ausschalten: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt . Der Standby­Modus wird aufgerufen, wenn Sie während des Betriebs kurz drücken . Im Standby­Modus werden die Uhrzeit, das Datum und der aktuelle Ladezustand des Akkus angezeigt . ˜...
  • Seite 19 Autom. Update (Automatische Zeitaktualisierung) Kein Update (Keine automatische Zeitaktualisierung) Update von FM (Automatische Zeitaktualisierung von UKW) Update von DAB (Automatische Zeitaktualisierung von DAB) Update alle (Automatische Zeitaktualisierung von UKW oder DAB) 12/24 Std. einstellen (12­ oder 24­Stunden­Anzeige) 24 Std. einstellen (24­Stunden­Anzeige) 12 Std.
  • Seite 20 3 . Sprache Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Spanisch, Schwedisch, Norwegisch Werkseinstellung NEIN HINWEIS: Alle zuvor gespeicherten Sender gehen nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen verloren . SW‑Version Versionsnummer Lautstärkeregelung Lautstärke erhöhen: Drücken Sie kurz 10 ] die Taste + oder halten Sie die Taste gedrückt für eine schnelle Erhöhung .
  • Seite 21 Einstellung Funktion Suche nach Sendern Nur kräftige mit ausschließlich Sender starkem Signal . Suche nach allen Alle Sender Sendern . 5 . Auswahl bestätigen: Drücken Sie SCAN ˜ Suchlauf‑Funktionen Wählen Sie aus 3 Suchlauf­Funktionen, um einen Radiosender auszuwählen . Einstellung Funktion Suchlauf in gewünschter Richtung starten: Halten...
  • Seite 22 ˜ UKW‑Anzeigemodi 1 . UKW­Anzeigemodus auswählen: Drücken Sie kurz Anzeigemodus Funktion Anzeige des Programmtyp Genres des Rundfunkprogramms . Anzeige der Frequenz Senderfrequenz . Audiokanal Anzeige der aktuellen Stereo/Mono Einstellung . Anzeige der aktuellen Uhrzeit Uhrzeit (vom Sender bereitgestellt) . Anzeige des aktuellen Datum Datums (vom Sender bereitgestellt) .
  • Seite 23 2 . Wählen Sie durch Drücken der Tasten < und > den Menüpunkt Vollständiger Suchlauf aus . 3 . Auswahl bestätigen: Drücken Sie SCAN 4 . Alle erkannten Sender werden automatisch gespeichert . 5 . Sender auswählen: Drücken Sie < oder >...
  • Seite 24 In diesem Fall wird dem betroffenen Sender ein ? vorangestellt . Nach dem Inaktive Sender Ausführen der Funktion löschen stehen die entsprechend markierten Sender nicht mehr in der Senderliste zur Verfügung . 1 . Halten Sie gedrückt . Inaktive Sender löschen auswählen: Drücken Sie <...
  • Seite 25 Anzeigemodus Funktion Anzeige des Bitrate Radiomodus und und Codec der empfangenen Audio­Bitrate . Anzeige der aktuellen Uhrzeit Uhrzeit (vom Sender bereitgestellt) . Anzeige des aktuellen Datum Datums (vom Sender bereitgestellt) . Anzeige einer Bildlauf­ nachricht mit Echtzeit­ Radiotext informationen, z . B . Songtitel, Schlag zeilen usw .
  • Seite 26 ˜ Gespeicherten Sender aufrufen 1 . Einen zuvor gespeicherten Sender aufrufen: Drücken Sie kurz 2 . Gewünschte Speicherplatz­Nummer auswählen: Drücken Sie < oder > 3 . Auswahl bestätigen: Drücken Sie SCAN HINWEIS: Programm Leer wird angezeigt, wenn die Speicherplatz­Nummer nicht belegt ist . ˜...
  • Seite 27 2 . Verbinden Sie Ihr Wiedergabegerät über Bluetooth mit dem Produkt . Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung Ihres Wiedergabegeräts . Wählen Sie aus der Geräteliste Ihres Wiedergabegeräts den Eintrag Rhythm Tune aus . Sobald die Verbindung hergestellt Verbunden wurde, erscheint auf dem...
  • Seite 28 ˜ Tastenfunktionen Starten Sie am Wiedergabegerät eine Wiedergabeliste . Sie können die Lautstärke am Produkt gemäß den Angaben in der folgenden Tabelle regulieren . Die Musik wird 12 ] über den Lautsprecher wiedergegeben . Das Produkt verfügt über 6 Tasten für den Bluetooth­Betrieb: Produkt ein­...
  • Seite 29 Lautstärke erhöhen: Drücken 10 ] Sie die Taste kurz während der Wiedergabe oder halten Sie die Taste für eine schnelle Erhöhung gedrückt . ˜ Aux‑In‑Betrieb 1 . Wählen Sie den Aux­In­Modus: Drücken Sie wiederholt M , bis Aux‑In im 13 ] Display angezeigt wird .
  • Seite 30 1 . Vor der Reinigung: Entfernen Sie umgehend das angeschlossene Kabel . 2 . Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch . 3 . Lassen Sie das Produkt trocknen . ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in dessen  ...
  • Seite 31 = Drücken Sie SCAN , um einen neuen Verbindungsvorgang zu starten . Sie müssen die Bluetooth­Verbindung zum Wiedergabegerät erneut herstellen . 10 ] = Drücken Sie + , um die Lautstärke zu erhöhen . = Fehler am Wiedergabegerät = Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät .
  • Seite 32 Signalfehler: Je größer die Anzahl der Signalfehler, desto gestörter kommt das Audiosignal am Produkt an . Der eingebaute Fehlerschutz kann dies in einem gewissen Maße ausgleichen ohne das Audiosignal zu verschlechtern . Die Anzeige der Anzahl der Signalfehler kann hilfreich sein, um einen guten Aufstellplatz für das Produkt zu ermitteln .
  • Seite 33 Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info­tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman­Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­...
  • Seite 34 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie...
  • Seite 35 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­...
  • Seite 36 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E­Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift übersenden .
  • Seite 129 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E‑Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E‑Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Seite 505 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09051 Version: 11/2022 IAN 423976_2204...

Diese Anleitung auch für:

Hg09051423976 2204