Seite 1
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS SPRINTER 1.1 ART.-NR. TM1065-100 A 152 cm B 72 cm C 125 cm max. 48 kg ~30-45 Min. 110 kg...
Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kettler Service. HOI BY KETTLER Produkte sind recycelbar. Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch.
Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und –vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten. Das KETTLER Laufband verfügt zu Ihrer Sicherheit über eine Not-Stop-Vorrichtung. Befestigen Sie vor Trainingsbeginn die Schnur des Sicherheitsschlüssels (Safety Key) an Ihrer Kleidung. Falls das Laufband durch Abziehen des Sicherheitsschlüssels ausgeschaltet wurde, stecken Sie ihn wieder auf.
(z. B. Pulsmessung). Warnung! Alle hier nicht beschriebenen Eingriff e / Manipulationen am Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch ein Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriff e sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach personal zulässig.
PFLEGE UND WARTUNG ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Eine nicht ausreichende Schmierung und eine damit verbundene deutliche Zunahme der Reibung führt zu einem starken Verschleiß und einer Beschädigung von Endlos- band, Laufplatte, Motor und Platine! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlassener Pflege, bzw. Wartung des Bandes entste- hen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt! Bei regelmäßiger Nutzung des Laufbandes muss ca.
GÜLTIG NUR FÜR DEUTSCHLAND VALID ONLY FOR GERMANY VALIDE UNIQUEMENT POUR L’ALLEMAGNE Informationen bezüglich der EU-Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE- Richtlinie) 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Das Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Ent- sorgung über den Hausmüll, wie bspw.
Seite 15
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE 1: Entnehmen Sie das Laufband aus dem Karton und platzieren Sie es auf einer ebenen Fläche (siehe Bild unten). Entfernen Sie alle PE-Beutel und Verpackungsgurte, die das Gerät umwickeln. 1: Remove the treadmill from its carton box and place it on a flat surface (see image below). Unwrap all PE bags and packing belts wrap- ping around the machine.
Seite 16
3: Heben Sie die Rahmenrohre in die obere Position und schrauben Sie dann die L-förmigen Hebel fest. 3: Raise the upright post to the top position, then lock the L-shaped knobs. 3 : Levez les montants verticaux jusqu’à leur position la plus haute, puis verrouillez les leviers en L. 4: Lösen Sie die Knöpfe auf beiden Seiten, justieren Sie den Konsolenrahmen in die gewünschte Position und sichern Sie schrauben Sie dann die Knöpfe fest.
Seite 17
5: Justieren Sie die Konsole in die gewünschte Position, befestigen Sie den Flaschenhalter an der Säule mit der M4*16 Schraube. Überprüfen Sie zweimal, ob die L-förmigen Hebel und die Knöpfe gut gesichert sind. Die Montage ist abgeschlossen. 5: Adjust the console to the desired position, attach the bottle holder to the upright post using bolt M4*16. Double-check that the L-shaped knobs and prune-shaped knobs are securely locked.
Seite 18
FALTANWEISUNG FOLDING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE REPLIAGE 1: Falten Sie das Laufband durch den umgekehrten Zusammenbauvorgang. Legen Sie die Konsole flach, halten Sie den Konsolenrahmen mit einer Hand fest und lockern Sie dann mit der anderen Hand die Knöpfe, um den Konsolenrahmen zu falten. Halten Sie die Säule mit einer Hand fest, lockern Sie dann den L-förmigen Hebel mit der anderen Hand, um die Säulen runter zu klappen, und schließlich sichern Sie den L-förmigen Hebel.
Seite 19
3: Stellen Sie das Laufband auf. 3: Let the treadmill stand by itself. 3 : Positionnez le tapis de course en position verticale. Anmerkung: Platzieren Sie das Laufband nahe einer Wand und halten Sie es von Kindern fern, um unerwartete Verletzungen zu ver- meiden.
Seite 20
4: Vertikale Lagerung: Nachdem Sie die ersten drei Schritte des Faltens befolgt haben, ziehen Sie den linken Riegel am Gerät heraus. Senken Sie das Stützrohr ab, bis der Riegel mit einem “Klick” einrastet. Damit erreichen Sie eine stabile vertikale Lagerung ohne externe Unterstützung.
Seite 21
VORSICHT! Das Trainingsgerät muss auf einem waagerechten und standsicheren Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung und Rutschsicherung geeignetes Puff ermaterial unter (Gummimatten oder ähnliches). Der Sicherheitsabstand muss umlaufend mindestens 1 Meter größer als der Übungsbereich sein. CAUTION! The training machine must be positioned on a horizontal, stable surface.
TRAININGSANLEITUNG Das Laufen ist eine sehr effiziente Form des Fitnesstrainings. Mit dem Laufband können Sie unabhängig von jeder Witterung ein kontrol- liertes und dosiertes Lauftraining zu Hause durchführen. Das Laufband eignet sich nicht nur für das Jogging, sondern ebenso für das Gehtraining.
Seite 25
BIOMECHANIK Trainingsform und Bewegungsausführung Auf dem Laufband kommen von Gehen über Walking bis hin zum Sprint verschiedenste Trainings-formen zum Einsatz. Die Bewegungsaus- führung des Gehens, Walkings, Laufens und Sprintens wird dabei in vier Phasen unterteilt: Beginn Ende Hinweise / Bewegungsbeschreibung Phase Hier findet der maximale Kniehub statt und dient hauptsächlich dem Nachvornschwingen des Beines.
Seite 26
Pronation des Fußes Die Pronation beschreibt die natürliche Dämpfung des Fußes zur Abfederung des Aufpralls. Die Pronation des Fußes kann je nach Läufer- typ unterschiedlich ausfallen. Es wird dabei in normaler Pronation, Überpronation und Supination unterschieden. Ein Laufschuh sollte bei einem Läufer mit normaler Pronation immer die natürliche Pronationsbewegung unterstützen, ohne diese allerdings durch Stabilitätstech- nologien einzuschränken.
Seite 31
BEDIENUNGSANLEITUNG Laufband zusammenklappen und transportieren: 1. Zusammenklappen Schalten Sie den Strom aus, bevor Sie das Laufband zusammenklappen. 2. Aufklappen Wenn Sie das Laufband aufklappen, wählen Sie einen Standort, der ca. 1 Meter von der Steckdose entfernt ist und eine ebene, hindernis- freie Fläche aufweist.
SCHMIERUNG Auftragen von Schmiermittel unter den Laufgurt: Stoppen Sie das Laufband. Heben Sie den Laufgurt in der Mitte an. Sprühen Sie Silikonöl auf die Innenseite des Laufgurtes. Lassen Sie das Laufband mit einer Geschwindigkeit von 1 km/h laufen, um das Silikon gleichmäßig zu verteilen. Treten Sie leicht von links nach rechts auf das Laufband.
Seite 33
Bandstraffung Drehen Sie die Stellschraube (Bild unten) max. eine Umdrehung im Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie den Vorgang an der anderen Seite. Kontrollieren Sie, ob das Endlosband durchrutscht. Ist dies der Fall, müssen Sie den beschriebenen Vorgang noch einmal durchführen. Gehen Sie bei der Bandjustierung und -straffung sehr sorgfältig vor; eine extreme Über- oder Unter- spannung kann zu Schäden am Laufband führen!
COMPUTERANLEITUNG PROGRAM STOP START MODUS Konsolenfunktionen: 1. P0 ist die Einstellung des Trainingsprogramms für den Benutzer, P1-P36 sind die vorprogrammierten Trainingsprogramme, drei USER-Programme und BMI (Body Mass Index). 2. LED-Anzeige, 4 Bedientasten; 3. Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeige, Kilometer/Meilen 4. Geschwindigkeitsbereich: 1.0~16.0km/h 5.
Seite 41
4. Funktion des Sicherheitsschlüssels: Der Sicherheitsschlüssel besteht aus einem Magnet, einer Kleiderklammer und einem Nylonseil. Er hat die Funktion einer Sicherheitsvorkeh- rung für Notabschaltung. Solange die Sicherheitsschlüssel nicht eingesteckt ist, stoppt das Laufband in jedem Zustand, das Display kann nicht bedient werden, und auf dem Bildschirm erscheint „E-07“ mit einem Signalton. Jedes Mal, wenn die Sicherheitssperre aktiviert ist, wird der Bildschirm für 2 Sekunden voll angezeigt und dann in den Startbildschrim versetzt.
Seite 42
BMI-Programm Der Body-Mass-Index (BMI) dient zur Abschätzung des Körperfettanteils. Für die Berechnung des BMI (Body Mass Index) wird das Körpergewicht in ein Verhältnis zur Körpergröße gesetzt. Der ideale Index liegt zwischen 18 und 24, unter 18 ist der Körperfettanteil zu gering, zwischen 25 und 29 gilt man übergewichtig, wenn er 29 übersteigt gilt man als fettleibig.
Seite 43
Herzfrequenzgesteuerte Programme (HRC) Diese Programme sind herzfrequenzgesteuerte Trainingsprogramme. Der Benutzer gibt eine Zielherzfrequenz vor. Diese wird vom Cockpit ständig mit der tatsächlichen Herzfrequenz des Benutzers verglichen. Ist die aktuelle Herzfrequenz niedriger als die Zielherzfrequenz, erhöht das Laufband automatisch die Geschwindigkeit. Liegt der Wert darüber, reduziert das Laufband automatisch die Geschwindigkeit. Die wichtigste Voraussetzung für diese Programme ist eine permanente, genaue Übertragung der Herzfrequenzwerte.