Seite 1
180 cm 77,5 cm 130 cm max. 76,8 kg 120 kg ca 30 – 45 Min. Montageanleitung Laufband „KETTLER RACE” Art.-Nr. 07884-300 Abb. ähnlich...
Seite 2
Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüber- wachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
Seite 3
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durch- geführt werden. Abständen Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere der Schrau- ben durch. I Diese Anleitung kann auch unter www.kettler.de heruntergela- I Zwischen Bodenbrett und Laufband ist werksseitig ein Gleitmittel den werden. aufgetragen. Je nach Häufigkeit der Benutzung muß dieses Zur Pflege und Wartung...
Seite 4
All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products.
Seite 5
I Any interference with parts of the product that are not described I The KETTLER treadmill has an emergency stop mechanism for within the manual may cause damage, or endanger the person your safety. Before starting your workout, fasten the cord of the using this machine.
Seite 6
Alla KETTLER-produkter konstrueras så att de uppfyller de aktuella säkerhetsbestämmelserna och tillverkas under en ständig kvalitetskon- troll. De kunskaper som vi fått av det ingår i utvecklingen. Av denna anledning förbehåller vi oss ändringar i samband med teknik och design för att kunna erbjuda våra kunder en optimal produktkvalitet.
Seite 7
Det är inte heller tillåtet att barn tränar regelbundet, speciellt då skruvarna. rengör produkten eller sköter underhåll och service. I Träningsmaskinen är försedd med ett glidmedel mellan bot- tenbrädan och löpbandet. Detta måste förnyas med den sili- I Denna guide kan även laddas ner från www.kettler.de...
Seite 8
Beställningsexempel: ”Artikelnummer 007880-100 / reserv- delsnr 68006704 / antal 1 / serienummer ...” I Använd för regelbunden rengöring, skötsel samt underhåll vårt speciellt för KETTLER sportutrustning godkända utrust- Viktig: Reservdelar som skall skruvas fast beräknas och lever- nings-skötselset (Art.-nr 07921-000) som finns tillgängligt hos eras alltid utan skruvmaterial.
Seite 9
Säilytä tämä käyttöohje myöhempiä huoltotöitä ja varaosati- lauksia varten. Kaikki KETTLER-tuotteet suunnitellaan turvallisuusmääräysten tämän hetkisten vaatimusten mukaisesti ja valmistetaan jatkuvan laatutarka- stuksen alaisina. Käytämme tässä saamaamme kokemusta hyväksi kehitystyössämme. Tästä syystä pidätämme oikeuden muutoksiin tekniikassa ja muotoilussa, jotta voisimme tarjota asiakkaillemme aina optimaalista tuotelaatua.
I Alustalevyn ja juoksumaton väliin on tehtaalla sivelty liukuai- netta. Käyttökerroista riippuen tämä on uusittava. Käytä I Tämä opas voidaan myös ladata www.kettler.de Hoito ja huolto I Käytä säännölliseen puhdistukseen, hoitoon ja huoltoon eri- Tärkeää:...
Seite 11
Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldustöödeks või varuosade tellimiseks. Kõik KETTLER-i tooted on konstrueeritud kaasaegsete ohutuseeskirjade järgi ja toodetud pideva kvaliteedikontrolli all. Sellest saadud koge- mused on ära kasutatud meie arengus. Suutmaks pakkuda oma klientidele alati optimaalse kvaliteediga tooteid, jätame endale õiguse muuta tehnikat ja kujundust.
Seite 12
I Kõik siin mittekirjeldatud seadme lahtivõtmised / muudatu- fitseeritud spetsialist! I Treeningseadet tohib kasutada ainult Kettleri poolt lisatud pin- sed võivad tekitada kahjustusi või osutuda inimestele ohtli- kuks. Muid töid võib teha ainult KETTLER-i teenindus või gevarustusega. KETTLER-i koolitatud personal. I Ärge kasutage ühendamiseks harupesi! Pikendusjuhtme kasu- I Selle seadme konstruktsioonilise turvalisuse taseme pikaaja- tamisel peab see vastama VDE eeskirjadele.
Seite 13
I Kasutage regulaarseks puhastamiseks ja hoolduseks spet- Tellimisnäide: „Artiklinumber 007880-100 / Varuosa nr 68006704 / 1 tükk / Seerianumber..“ siaalselt KETTLER-i spordiseadmete jaoks välja antud sead- NB: Külgekeeratavad varuosad arvestatakse ja tarnitakse alati mehoolduskomplekti (art.-nr 07921-000), mille saate muret- ilma kinnikeeramisvahenditega.
Visi KETTLER izstrādājumi ir konstruēti saskaņā ar jaunākajiem drošības tehnikas noteikumiem un tie ir ražoti, ievērojot pastāvīgu kvalitātes kontroli. Šajā procesā gūtās atziņas mēs integrējam savā izaugsmē. Tādēļ mēs paturam tiesības veikt tehniskas un dizaina izmaiņas, lai klientam vienmēr varētu piedāvāt vislabākās kvalitātes izstrādājumus.
Seite 15
īpaši skrūvju pārbaudi. I Starp ierīces pamatni un skrejceļu rūpnīcā ir uzklāta slīdvie- I Šī rokasgrāmata var arī lejupielādēt no www.kettler.de la. Atkarībā no ierīces izmantošanas biežuma šī viela ir jāuz- klāj atkārtoti. Šim mērķim izmantojiet klāt pievienoto aug- stākās kvalitātes silikona eļļu (skatīt Apkopes norādījumus).
Seite 16
Rūpestingai saugokite šią instrukciją, kad turėtumėte infor- maciją apie techninės priežiūros darbus ir dalių užsakymą. Visi KETTLER produktai pagaminti laikantis naujausių saugumo reikalavimų ir nuolat tikrinant jų kokybę. Gautą informaciją perduodame savo produktų tobulinimo skyriui. Todėl pasiliekame teisę keisti techniką ir dizainą, kad galėtume savo klien- tams pasiūlyti optimalią...
Seite 17
I Jei turite klausimų, kreipkitės į savo prekybos atstovą. I KETTLER bėgimo takelyje Jūsų saugumui yra įtaisytas avarinis Eksploatavimas I udančio bėgimo takelio kraštus; jei juosta slysta į šoną, tai rei- I Normos: Treniruoklis atitinka DIN EN ISO 20957-1 / EN kia ją...
I Reguliariai valydami ir atlikdami techninę priežiūrą naudo- Svarbu: Dalys, kurias reikia prisukti, yra visada paskaičiuoja- kite mūsų specialiai KETTLER sportiniams prietaisams išlei- mos ir tiekiamos be varžtų ir kt. priemonių. Jeigu reikia kokių stą prietaisų priežiūros rinkinį (užsakymo nr. 07921-000), nors priemonių...
техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей. KETTLER сконструированы с учетом текущих требований к безопасности и изготовлены под постоянным контролем качества. Весь накопленный в процессе этого опыт учитывается в наших дальнейших разработках. Поэтому мы...
заказа: Арт. 07880-100 / зап. детали 68006704 / 1 нического обслуживания наш комплект изделий для шт./ Серийный номер: ....Сохраните ори- ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер гинальную упаковку устройства, чтобы позже ее 07921-000). Вы можете приобрести его в специали- можно...
Важные указания Указания по монтажу • Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать • ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать устройство должен взрослый человек. В случае количество источников опасности на рабочем месте, сомнений обратитесь за помощью к человеку, например, не разбрасывайте инструмент. Сложите который...
Seite 22
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – LV – Pārbaudes saraksts (iepakojuma saturs) – RUS – Контрольный список – S – Kontrollista (förpackningens innehåll) – LT – Patikros sąrašas (pakuotės turinys) – FIN – Tarkastusluettelo (Pakkauksen sisältö) –...
Seite 23
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – LV – mērīšanas palīgierīce saskrūves materiālam – RUS – Справка по определению размеров – S – Mäthjälp för fastskruvmaterial – LT – Kaip matuoti priveržimo priemones крепежных материалов –...
Seite 28
– RUS – Указания по обращению – GB – Handling – EST – Käsitsemisjuhised – LT – Eksploatacijos instrukcija – S – Produktens hantering – LV – Lietošanas norādes – FIN – Käyttöohjeet Tähelepanu! Kui jooksupinna tõus on madalaimas Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die asendis, seadke jooksurada ainult vertikaalselt! Vastasel kor- Steigung der Lauffläche in der niedrigsten Postition ist! Ansonsten...
Seite 29
Bloķēšana: Verriegeln: Transportēšanai paceliet skriešanas virsmu; tai Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; jānofiksējas ar dzirdamu klikšķi. Sie muss mit einem deutlich hörbaren “Klick” einrasten. Atbloķēšana: Entriegeln: Aktivējiet atbloķēšana sviru un, to darot, pieturiet Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie dabei die Lauffläche fest.
Seite 30
Pflege und Wartung Wartung des Bandes und der Laufplatte: ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Eine nicht ausreichende Schmierung und eine damit verbundene deutliche Zunahme der Rei- bung führt zu einem starken Verschleiß und einer Beschädigung von Endlosband, Laufplat- te, Motor und Platine! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlassener Pfle- ge, bzw.
Seite 31
Уход и обслуживание Обслуживание ленты и беговой дорожки: Kopšana un tehniskā apkope ВНИМАНИЕ: Смазка, а также уход за лентой является Lentas un skriešanas virsmas tehniskā apkope: самой важной мерой в обслуживании! Недостаточная UZMANĪBU: Lentas eļļošana, resp., kopšana ir svarīgākā tehniskās смазка...
Seite 32
– D – Beispiel Typenschild – Seriennummer – GB – Example Type label – Serial number – S – Exempel typskylt – serienummer – FIN – Esimerkki tyyppikilpi – sarjanumero – EST – Tüübisildi näide – seerianumber – LV – Piemērs: datu plāksnīte –...
Seite 35
– LV – Rezerves daļas, lai – RUS – Заказ запчастей – S – Reservdelar för – LT – Atsarginės dalys, kad – FIN – Varaosat järjestys – EST – Varuosad et RACE RACE 07884-300 07884-300 68009700 68009724 68009701 68009725...
Seite 36
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net Hiermit erklärt Heinz Kettler GmbH & Co. KG, dass die- Hereby, Heinz Kettler GmbH & Co. KG, declares that this 07884-300 is in compliance with the essential require-...