Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
SHX360PTC
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
DE
FR
19
SK
RO
103
119
00
IT
NL
36
53
PL
SL
144
152
ES
CZ
70
87
HR
EN
168
184
00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SHX SHX360PTC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG SHX360PTC HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.shx.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. Current operating instructions and other languages Download current user manuals in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the displayed QR code.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Standort und Anschluss Inbetriebnahme und Funktion Schutzeinrichtungen Reinigung und Wartung Technische Informationen Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
  • Seite 5 5. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein. 6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen.
  • Seite 6 12. Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden. 13. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
  • Seite 7 18. Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. 19. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet. 20. Dieses Heizgerät nicht benutzen wenn es zuvor fallen gelassen wurde. 21. Dieses Gerät dient nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen.
  • Seite 8 26. Decken Sie das Gerät während des Betriebs und der Auskühlphase niemals ab. 27. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen Gerät und Montagewand gelangen, welche die Heizfläche berühren. 28. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 29.
  • Seite 9 VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden! SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc.
  • Seite 10 Symbole auf dem Gerät Symbol: Bedeutung: Achtung! Nicht abdecken! Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht zulässig ist, Gegenstände (z.B. Handtücher, Kleidung etc.) über dem Gerät oder direkt davor aufzuhängen. Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden! Symbol: Bedeutung:...
  • Seite 11 Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Seite 12 Lieferumfang ▪ Heizlüfter ▪ Bedienungsanleitung Beschreibung des Geräts Luftauslass Griff Thermostatregler Lufteinlass Funktionsregler Betriebsanzeige Kippschalter (unten) Standort und Anschluss 1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte das Gerät auf eventuelle Beschädigungen oder Anzeichen von Fehlfunktionen.
  • Seite 13 5. Entrollen Sie das Anschlusskabel vollständig und stecken Sie den Stecker in eine geeignete 230-Volt-Steckdose. Um Überlastungen zu vermeiden, schließen Sie bitte keine anderen Geräte an denselben Stromkreis an. Inbetriebnahme und Funktion • Drehen Sie den Thermostatregler auf maximal (so weit wie möglich im Uhrzeigersinn).
  • Seite 14 • Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Schutzeinrichtungen Der Heizlüfter ist mit einer Kippsicherung versehen, welche das Gerät ausschaltet, wenn es unerwartet umfallen sollte. Wenn Sie ihn danach wieder gerade aufstellen, nimmt er seinen Betrieb wieder auf. Schalten Sie das Gerät jedoch zunächst aus, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontrollieren Sie den Heizlüfter auf Beschädigungen.
  • Seite 15 Reinigung und Wartung Halten Sie den Heizlüfter sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind eine der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Heizlüfter aus, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Heizlüfter abkühlen.
  • Seite 16 TECHNISCHE INFORMATIONEN Artikelnummer: SHX360PTC Eingangsspannung: 220-240 V~ Frequenz: 50 Hz Leistungsbereich: 1500W 0 – 15 - 750 – 1500W Einstellungsmöglichkeiten: Thermostat: Oszillierend: Nein Gewicht 2 kg Abmessungen (B x H x T) 205 x 286 x 186 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadresse für weitere...
  • Seite 17 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHX360PTC Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung 1.50 Nein integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung 0.75 Rückmeldung der Raum- und/oder...
  • Seite 18 Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 19 MODE D'EMPLOI SHX360PTC FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Seite 20 TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité, l'emplacement et le raccordement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil Emplacement et connexion Mise en service et fonctionnement Dispositifs de protection Nettoyage et entretien Informations techniques Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, À...
  • Seite 21 Utilisation conforme à la destination Cet appareil est exclusivement destiné au chauffage de pièces d'habitation dans les ménages et ne doit être utilisé à aucune autre fin. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. N'utilisez cet appareil que conformément aux directives figurant dans le manuel d'utilisation.
  • Seite 22 5. la prise électrique dans laquelle vous branchez l'appareil ne doit pas être défectueuse ou desserrée, doit être adaptée à la charge électrique requise et, surtout, doit être mise à la terre de manière fiable. 6. évitez d'utiliser une rallonge électrique, car elle pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
  • Seite 23 13. Les enfants âgés de 3 ans et moins et de moins de 8 ans ne peuvent mettre l'appareil en marche ou l'arrêter que s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en résultent, à...
  • Seite 24 20. ne pas utiliser cet appareil de chauffage si on l'a fait tomber auparavant. 21. cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, dans un endroit sec. 22. n'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou d'une forte humidité, par exemple dans une cave humide, près d'une piscine, d'une baignoire ou d'une douche.
  • Seite 25 29. prudence - certaines parties du produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être particulièrement prudent en présence d'enfants ou de personnes vulnérables. Laissez toujours refroidir l'appareil avant de vouloir le nettoyer ou le démonter. 30. débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de le nettoyer ou lorsqu'il nécessite un entretien.
  • Seite 26 RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil lorsqu'il est en marche→ cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. ATTENTION DANGER D'INCENDIE L'appareil ne doit pas être recouvert pendant son fonctionnement ! DISTANCE DE SÉCURITÉ Conservez une distance de sécurité...
  • Seite 27 Icônes sur l'appareil symbole : signification : Attention ! Ne pas couvrir l'appareil ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (p. ex. serviettes, vêtements, etc.) au-dessus ou directement devant l'appareil. L'appareil de chauffage ne doit pas être recouvert afin d'éviter toute surchauffe et tout risque d'incendie ! symbole : signification :...
  • Seite 28 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Seite 29 Contenu de la livraison ▪ Aérotherme ▪ Mode d'emploi Description de l'appareil Sortie d'air Poignée Régulateur thermostatique Entrée d'air Régulateur de Indicateur de fonctions fonctionnement Interrupteur à bascule (en bas) Emplacement et connexion 1. enlevez tout le matériel d'emballage et tenez-le hors de portée des enfants. Après avoir retiré...
  • Seite 30 5. déroulez complètement le câble de raccordement et branchez la fiche dans une prise de courant 230 volts appropriée. Pour éviter les surcharges, ne branchez pas d'autres appareils sur le même circuit électrique. Mise en service et fonctionnement • Tournez le bouton du thermostat au maximum (le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre).
  • Seite 31 indique donc que l'aérotherme est en marche, et non qu'il est branché ou non sur le secteur. • Débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. Dispositifs de protection L'aérotherme est équipé d'une sécurité anti-basculement qui éteint l'appareil s'il se renverse inopinément. Si vous le remettez ensuite à l'endroit, il reprend son fonctionnement.
  • Seite 32 Nettoyage et entretien Maintenez l'aérotherme propre. Les dépôts de poussière et de saleté dans l'appareil sont l'une des causes les plus fréquentes de surchauffe. Enlevez-les donc régulièrement. Pour le nettoyage ou l'entretien, éteignez l'aérotherme, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l'aérotherme refroidir. •...
  • Seite 33 INFORMATIONS TECHNIQUES Numéro d'article : SHX360PTC Tension d'entrée : 220-240 V~ Fréquence : 50 Hz Plage de puissance : 1500W Possibilités de réglage : 0 - 15 - 750 - 1500W thermostat : Oscillant : Poids 2 kg Dimensions (L x H x P)
  • Seite 34 Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Numéro d'article SHX360PTC Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les radiateurs électriques à Puissance thermique accumulation individuels : Type de régulation de l'apport de chaleur Régulation manuelle de l'apport de chaleur Puissance calorifique nominale 1.50...
  • Seite 35 GARANTIE Avec ce produit de qualité de SHX, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche et en Allemagne ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant...
  • Seite 36 ISTRUZIONI PER L'USO SHX360PTC CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
  • Seite 37 INDICE DEI CONTENUTI Informazioni importanti sulla sicurezza, l'ubicazione e il collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Ambito di consegna Descrizione del dispositivo Posizione e connessione Messa in funzione e funzionamento Dispositivi di protezione Pulizia e manutenzione Informazioni tecniche Informazioni necessarie per i riscaldatori elettrici individuali LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Seite 38 Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi. INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, STANDARD E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. utilizzare questo apparecchio solo in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
  • Seite 39 5 La presa elettrica alla quale si collega l'apparecchio non deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere collegata a terra in modo affidabile. 6. evitare di utilizzare un cavo di prolunga, che potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 40 13. I bambini di età pari o superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni possono accendere e spegnere l'apparecchio solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne derivano, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione d'uso.
  • Seite 41 19. L'apparecchio non è adatto a un funzionamento continuo e di precisione. 20. Non utilizzare il riscaldatore se è caduto. 21. Questo apparecchio è destinato all'uso solo in ambienti interni asciutti. 22. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di acqua o umidità...
  • Seite 42 28. Spegnere sempre l'apparecchio prima di staccare la spina. 29. Attenzione - Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o smontarlo. 30.
  • Seite 43 RISCHIO DI INFORTUNI ATTENZIONE L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→ , per non incorrere in gravi ustioni. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO L'apparecchio non deve essere coperto durante il funzionamento! DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distanza di sicurezza di almeno un metro da oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.
  • Seite 44 Simboli sul dispositivo Simbolo: Significato: Attenzione! Non coprire! Il simbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamani, indumenti, ecc.) sopra l'apparecchio o direttamente davanti ad esso. Il riscaldatore non deve essere coperto per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio! Simbolo: Significato: Classe di protezione 2...
  • Seite 45 Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Si raccomanda pertanto di smaltirli nella raccolta differenziata. SMALTIMENTO Il simbolo del "cassonetto barrato" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e dannose per l'ambiente.
  • Seite 46 Ambito di consegna ▪ Riscaldatore a ventola ▪ Istruzioni per l'uso Descrizione del dispositivo Uscita aria Maniglia Controllore del termostato Ingresso aria Controllore di Display operativo funzione Interruttore a levetta (in basso) Posizione e connessione 1. rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 47 5. srotolare completamente il cavo di collegamento e inserire la spina in una presa di corrente adatta a 230 volt. Per evitare sovraccarichi, non collegare altri dispositivi allo stesso circuito. Messa in funzione e funzionamento • Ruotare il comando del termostato al massimo (in senso orario per quanto possibile).
  • Seite 48 Dispositivi di protezione Il termoventilatore è dotato di un dispositivo di sicurezza antiribaltamento che spegne l'apparecchio se cade inaspettatamente. Se poi lo si rimette in posizione verticale, riprende a funzionare. Tuttavia, prima di tutto spegnere l'apparecchio, togliere la spina dalla presa e controllare che il termoventilatore non sia danneggiato.
  • Seite 49 Pulizia e manutenzione Mantenere pulito il termoventilatore. I depositi di polvere e sporco nell'apparecchio sono una delle cause più comuni di surriscaldamento. È quindi necessario rimuoverli regolarmente. Spegnere il termoventilatore per la pulizia o la manutenzione, togliere la spina dalla presa e lasciare raffreddare il termoventilatore.
  • Seite 50 INFORMAZIONI TECNICHE Numero di articolo: SHX360PTC Tensione di ingresso: 220-240 V~ Frequenza: 50 Hz Gamma di prestazioni: 1500W Opzioni di impostazione: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostato: Sì Oscillante: Peso 2 kg Dimensioni (L x A x P)
  • Seite 51 Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici individuali per ambienti Numero articolo SHX360PTC Specifiche Simbolo Valore Unità Specifiche Unità Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti singoli: Potenza termica Tipo di regolazione della fornitura di calore Controllo manuale dell'erogazione del calore Potenza termica nominale 1.50...
  • Seite 52 GARANZIA Con questo prodotto di qualità di SHX, avete preso una decisione a favore dell'innovazione, della durata e dell'affidabilità. Questo dispositivo SHX è garantito per 2 anni dalla data di acquisto in Austria e Germania! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, vi garantiamo una riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Seite 53 GEBRUIKSAANWIJZING SHX360PTC GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor occasioneel gebruik.
  • Seite 54 INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring Omvang van de levering Beschrijving van het apparaat Locatie en verbinding Ingebruikname en functie Beschermende apparaten Reiniging en onderhoud Technische informatie Vereiste informatie voor elektrische individuele ruimteverwarmers LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD.
  • Seite 55 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARD EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat alleen volgens de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet wordt aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel.
  • Seite 56 7. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum om alle mogelijke risico's te vermijden. Verdraai of knik de voedingskabel niet. 8. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden geïnstalleerd. Laat bij twijfel uw elektrische installatie controleren door een gekwalificeerde elektricien.
  • Seite 57 het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of geen gebruikersonderhoud uitvoeren. 14. Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Schakel het apparaat altijd uit als u de kamer verlaat. 15. Gebruik het apparaat niet in kleine ruimtes waar mensen aanwezig zijn die de ruimte niet zelfstandig kunnen verlaten, tenzij ze constant in de gaten worden gehouden.
  • Seite 58 23. Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van benzine, gas, olie, alcohol of andere explosieve en licht ontvlambare vloeistoffen of gassen. 24 Om het risico op brand te verminderen, moet u de luchtuitlaat van het apparaat minstens één meter verwijderd houden van alle licht ontvlambare stoffen zoals bijv: a.
  • Seite 59 30. Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt, voordat u het schoonmaakt of als er onderhoud nodig is. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. 31. Raak de stekker niet aan met natte handen om elektrische schokken te voorkomen.
  • Seite 60 RISICO OP LETSEL ATTENTIE Het apparaat wordt heet tijdens gebruik! Raak het apparaat nooit aan tijdens het gebruik→ dit kan leiden tot ernstige brandwonden. ATTENTIE BRANDGEVAAR Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt! VEILIGHEIDSAFSTAND Bewaar een veilige afstand van minstens één meter tot licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier, enz.
  • Seite 61 Symbolen op het apparaat Symbool: Betekenis: Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat geeft aan dat het niet is toegestaan om voorwerpen (bijv. handdoeken, kleding, enz.) boven het apparaat of direct ervoor te hangen. De verwarming mag niet worden afgedekt om oververhitting en brandgevaar te voorkomen! Symbool: Betekenis:...
  • Seite 62 Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool van de "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieuschadelijke stoffen bevatten.
  • Seite 63 Omvang van de levering ▪ Ventilatorkachel ▪ Bedieningsinstructies Beschrijving van het apparaat Luchtuitlaat Handgreep Thermostaatregelaar Luchtinlaat Functiecontroller Bedieningsdisplay Tuimelschakelaar (onder) Locatie en verbinding 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer het apparaat na het verwijderen van de verpakking op beschadigingen en storingen.
  • Seite 64 5. Rol de aansluitkabel volledig af en steek de stekker in een geschikt 230 volt stopcontact. Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde circuit om overbelasting te voorkomen. Ingebruikname en functie • Zet de thermostaatknop op maximaal (zo ver mogelijk met de klok mee). •...
  • Seite 65 Beschermende apparaten De luchtverhitter is uitgerust met een kantelbeveiliging die het apparaat uitschakelt als het onverwacht omvalt. Als u het vervolgens weer rechtop zet, zal het weer gaan werken. Schakel het apparaat echter eerst uit, haal de stekker uit het stopcontact en controleer de luchtverhitter op beschadigingen.
  • Seite 66 Reiniging en onderhoud Houd de luchtverhitter schoon. Stof- en vuilafzetting in het apparaat is een van de meest voorkomende oorzaken van oververhitting. Verwijder deze daarom regelmatig. Schakel de luchtverhitter uit voor schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden, haal de stekker uit het stopcontact en laat de luchtverhitter afkoelen.
  • Seite 67 TECHNISCHE INFORMATIE Artikelnummer: SHX360PTC Ingangsspanning: 220-240 V~ Frequentie: 50 Hz Prestatiebereik: 1500W Instelopties: 0 - 15 - 750 - 1500W Thermostaat: Oscilleren: Geen Gewicht 2 kg Afmetingen (B x H x D) 205 x 286 x 186 cm Schuss Home Electronic GmbH...
  • Seite 68 Vereiste informatie over elektrische individuele ruimteverwarmers Artikelnummer SHX360PTC Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Alleen voor elektrische accumulatorkachels voor één ruimte: Warmteafgifte Type regeling warmtetoevoer Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Nominale warmteafgifte 1.50 Geen geïntegreerde thermostaat Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Minimale warmteafgifte 0.75...
  • Seite 69 Met dit kwaliteitsproduct van SHX heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Dit SHX apparaat heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij een kosteloze reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) vervanging van het product.
  • Seite 70 INSTRUCCIONES DE USO SHX360PTC ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO DE SHX. Este producto sólo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
  • Seite 71 ÍNDICE Información importante sobre seguridad, ubicación y conexión eléctrica Reciclado, eliminación, declaración de conformidad Volumen de suministro Descripción del dispositivo Ubicación y conexión Puesta en servicio y funcionamiento Dispositivos de protección Limpieza y mantenimiento Información técnica Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO.
  • Seite 72 Este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. utilice este aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • Seite 73 6. evite utilizar un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un incendio. 7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado para evitar cualquier riesgo. No retuerza ni doble el cable de alimentación.
  • Seite 74 el enchufe en la toma de corriente, regular el aparato, limpiar el aparato y/o realizar el mantenimiento del usuario. 14. No utilice el aparato sin vigilancia. Si sale de la habitación, apague siempre el aparato. 15. No utilice el aparato en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan salir de la habitación de forma autónoma, a menos que estén constantemente vigiladas.
  • Seite 75 23. No utilice el aparato cerca de gasolina, gas, aceite, alcohol u otros líquidos o gases explosivos o altamente inflamables. 24. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la salida de aire del aparato a una distancia mínima de un metro de todas las sustancias altamente inflamables como, por ejemplo: a.
  • Seite 76 30. desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de limpiarlo o cuando sea necesario realizar tareas de mantenimiento. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 31 No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
  • Seite 77 RIESGO DE LESIONES ATENCIÓN El aparato se calienta durante el funcionamiento. No toque nunca el aparato durante el funcionamiento→ , ya que podría sufrir quemaduras graves. ATENCIÓN RIESGO DE INCENDIO El aparato no debe cubrirse durante el funcionamiento. DISTANCIA DE SEGURIDAD ¡Mantenga una distancia de seguridad de al menos un metro con respecto a objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, papel, etc.!
  • Seite 78 Símbolos en el dispositivo Símbolo: Importancia: ¡Atención! ¡No cubrir! El símbolo en el aparato indica que no está permitido colgar objetos (por ejemplo, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubrirse para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio.
  • Seite 79 Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de embalaje pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en la basura clasificada DISPOSICIÓN El símbolo del contenedor de basura tachado obliga a eliminar por separado los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Seite 80 Volumen de suministro ▪ Ventilador calefactor ▪ Instrucciones de uso Descripción del dispositivo Salida de aire Mango Controlador del termostato Entrada de aire Controlador de Pantalla de funciones funcionamiento Interruptor basculante (abajo) Ubicación y conexión 1. retire todo el material de embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Seite 81 5. Desenrolle completamente el cable de conexión e inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada de 230 voltios. Para evitar sobrecargas, no conecte otros aparatos al mismo circuito. Puesta en servicio y funcionamiento • Gire el mando del termostato al máximo (en el sentido de las agujas del reloj).
  • Seite 82 Dispositivos de protección El aerotermo está equipado con un dispositivo de seguridad antivuelco que desconecta el aparato si se cae inesperadamente. Si vuelve a colocarlo en posición vertical, reanudará su funcionamiento. No obstante, apague primero el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y compruebe si el aerotermo está...
  • Seite 83 Limpieza y mantenimiento Mantenga limpio el aerotermo. Los depósitos de polvo y suciedad en el aparato son una de las causas más comunes de sobrecalentamiento. Por lo tanto, debe eliminarlos con regularidad. Desconecte el aerotermo para realizar trabajos de limpieza o mantenimiento, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe.
  • Seite 84 INFORMACIÓN TÉCNICA Número de artículo: SHX360PTC Tensión de entrada: 220-240 V~ Frecuencia: 50 Hz Gama de prestaciones: 1500W Opciones de configuración: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostato: Sí Oscilante: Peso 2 kg Dimensiones (An x Al x Pr)
  • Seite 85 Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales Número de artículo SHX360PTC Especificación Símbolo Valor Unidad Especificación Unidad Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una habitación: Potencia calorífica Tipo de control del suministro de calor Control manual del suministro de calor con Potencia calorífica nominal...
  • Seite 86 GARANTÍA Con este producto de calidad de SHX, ha tomado una decisión a favor de la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Este dispositivo SHX tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra en Austria y Alemania.
  • Seite 87 NÁVOD K OBSLUZE SHX360PTC GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
  • Seite 88 OBSAH Důležité informace o bezpečnosti, umístění a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis zařízení Umístění a připojení Uvedení do provozu a funkce Ochranná zařízení Čištění a údržba Technické informace Informace požadované pro elektrická individuální pokojová topidla PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ...
  • Seite 89 Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se používat k jiným účelům. DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, NORMĚ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ 1. Tento spotřebič používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití, které není...
  • Seite 90 7 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo autorizované servisní středisko, aby se předešlo všem možným rizikům. Napájecí kabel nepřekrucujte ani neohýbejte. 8. spotřebič nesmí být instalován přímo pod zásuvkou. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. 9.
  • Seite 91 14. Nepoužívejte spotřebič bez dozoru. Pokud opustíte místnost, spotřebič vždy vypněte. 15. Zařízení nepoužívejte v malých místnostech, kde se nacházejí osoby, které nejsou schopny samostatně opustit místnost, pokud nejsou pod neustálým dohledem. 16. děti si se spotřebičem nesmí hrát. Děti mladší 3 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
  • Seite 92 24. Abyste snížili riziko požáru, udržujte výstup vzduchu ze spotřebiče ve vzdálenosti nejméně jednoho metru od všech vysoce hořlavých látek, jako jsou např: a. nádoby pod tlakem (např. nádoby s rozprašovačem) b. Nábytek c. Textilní výrobky všeho druhu 25. Ohřívač používejte pouze na rovném a stabilním povrchu.
  • Seite 93 RIZIKO ZRANĚNÍ POZOR Spotřebič se během provozu zahřívá! Během provozu se nikdy nedotýkejte spotřebiče→ , což by mohlo vést k vážným popáleninám. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU Spotřebič nesmí být během provozu zakrytý! BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň jeden metr od snadno hořlavých předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.! POLOHA...
  • Seite 94 Symboly na zařízení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývejte! Symbol na spotřebiči označuje, že není dovoleno věšet předměty (např. ručníky, oblečení apod.) nad spotřebič nebo přímo před něj. Ohřívač nesmí být zakrytý, aby nedošlo k přehřátí a nebezpečí požáru! Symbol: Význam: Třída ochrany 2 Symbol označuje, že spotřebič...
  • Seite 95 Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Doporučujeme je proto vyhazovat do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí škodlivé látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
  • Seite 96 Rozsah dodávky ▪ Ohřívač s ventilátorem ▪ Návod k obsluze Popis zařízení Rukojeť Výstup vzduchu Regulátor termostatu Přívod vzduchu Funkční ovladač Provozní displej Přepínač (dole) Umístění a připojení 1. odstraňte veškerý obalový materiál a uchovávejte jej mimo dosah dětí. Po odstranění...
  • Seite 97 5. zcela odviňte přívodní kabel a zasuňte zástrčku do vhodné zásuvky 230 V. Abyste zabránili přetížení, nepřipojujte do stejného obvodu žádná další zařízení. Uvedení do provozu a funkce • Otočte ovladač termostatu na maximum (co nejvíce ve směru hodinových ručiček). •...
  • Seite 98 Ochranná zařízení Ohřívač s ventilátorem je vybaven bezpečnostním zařízením proti překlopení, které vypne spotřebič, pokud nečekaně spadne. Pokud jej poté opět postavíte do svislé polohy, obnoví se jeho provoz. Nejprve však spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, zda není ohřívač s ventilátorem poškozen. Pokud je poškozený nebo nefunguje správně, nepoužívejte jej, ale odneste jej ke kontrole/opravě.
  • Seite 99 Čištění a údržba Udržujte ohřívač ventilátoru v čistotě. Usazeniny prachu a nečistot ve spotřebiči jsou jednou z nejčastějších příčin přehřátí. Měli byste je proto pravidelně odstraňovat. Při čištění nebo údržbě ohřívač ventilátoru vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte ohřívač ventilátoru vychladnout. •...
  • Seite 100 TECHNICKÉ INFORMACE Číslo položky: SHX360PTC Vstupní napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50 Hz Rozsah výkonu: 1500W Možnosti nastavení: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostat: Oscilace: Hmotnost 2 kg Rozměry (š x v x h) 205 x 286 x 186 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktní...
  • Seite 101 Požadované informace o elektrických individuálních pokojových ohřívačích Číslo položky SHX360PTC Specifikace Symbol Hodnota Jednotka Specifikace Jednotka Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu Tepelný výkon místnost: Typ regulace dodávky tepla Ruční ovládání přívodu tepla pomocí Jmenovitý tepelný výkon 1.50 integrovaného termostatu Ruční...
  • Seite 102 S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento přístroj SHX poskytujeme záruční dobu 2 roky od data zakoupení platnou v Rakousku a Německu! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést servisní práce na vašem zařízení, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní...
  • Seite 103 NÁVOD NA OBSLUHU SHX360PTC GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX. Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných miestností alebo na príležitostné použitie.
  • Seite 104 OBSAH Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Rozsah dodávky Popis zariadenia Umiestnenie a pripojenie Uvedenie do prevádzky a funkcia Ochranné zariadenia Čistenie a údržba Technické informácie Informácie potrebné pre elektrické individuálne izbové ohrievače PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
  • Seite 105 Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, NORME A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ 1. Tento spotrebič používajte len v súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré...
  • Seite 106 7. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované servisné stredisko, aby sa predišlo všetkým možným rizikám. Napájací kábel neprekrúcajte ani neprehýbajte. 8. spotrebič nesmie byť nainštalovaný priamo pod zásuvkou. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom. 9 Je zakázané...
  • Seite 107 14. Spotrebič nepoužívajte bez dozoru. Ak opustíte miestnosť, spotrebič vždy vypnite. 15. Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, v ktorých sa nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné samostatne opustiť miestnosť, pokiaľ nie sú neustále monitorované. 16. deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu spotrebiča, pokiaľ...
  • Seite 108 24. Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte výstup vzduchu zo spotrebiča vo vzdialenosti najmenej jedného metra od všetkých vysoko horľavých látok, ako sú napr: a. tlakové nádoby (napr. nádoby na postrek) b. Nábytok c. Textil akéhokoľvek druhu 25. Tento ohrievač používajte len na rovnom a stabilnom povrchu.
  • Seite 109 RIZIKO ZRANENIA POZOR Spotrebič sa počas prevádzky zahrieva! Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte spotrebiča→ , čo by mohlo viesť k vážnym popáleninám. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Spotrebič nesmie byť počas prevádzky zakrytý! BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť aspoň jeden meter od ľahko horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! UMIESTNENIE...
  • Seite 110 Symboly na zariadení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývajte! Symbol na spotrebiči označuje, že nie je dovolené vešať predmety (napr. uteráky, oblečenie atď.) nad spotrebič alebo priamo pred neho. Ohrievač nesmie byť zakrytý, aby sa zabránilo prehriatiu a riziku požiaru! Symbol: Význam: Trieda ochrany 2 Tento symbol označuje, že spotrebič...
  • Seite 111 Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Odporúča sa preto vyhadzovať ich do triedeného odpadu DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie škodlivé látky.
  • Seite 112 Rozsah dodávky ▪ Ohrievač s ventilátorom ▪ Návod na obsluhu Popis zariadenia Rukoväť Výstup vzduchu Regulátor termostatu Prívod vzduchu Funkčný ovládač Prevádzkový displej Prepínač (spodný) Umiestnenie a pripojenie 1. odstráňte všetok obalový materiál a uchovávajte ho mimo dosahu detí. Po odstránení...
  • Seite 113 5. Úplne rozviňte pripojovací kábel a zasuňte zástrčku do vhodnej zásuvky 230 V. Aby ste zabránili preťaženiu, nepripájajte do rovnakého obvodu žiadne iné zariadenia. Uvedenie do prevádzky a funkcia • Otočte ovládač termostatu na maximum (čo najviac v smere hodinových ručičiek).
  • Seite 114 • Potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Ochranné zariadenia Ohrievač s ventilátorom je vybavený bezpečnostným zariadením proti nakloneniu, ktoré vypne spotrebič, ak sa neočakávane prevráti. Ak ho potom opäť postavíte do zvislej polohy, obnoví svoju činnosť. Najprv však spotrebič vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a skontrolujte, či nie je ohrievač...
  • Seite 115 Čistenie a údržba Udržujte ohrievač ventilátora v čistote. Usadeniny prachu a nečistôt v spotrebiči sú jednou z najčastejších príčin prehriatia. Mali by ste ich preto pravidelne odstraňovať. Pri čistení alebo údržbe ohrievač ventilátora vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte ohrievač ventilátora vychladnúť. •...
  • Seite 116 TECHNICKÉ INFORMÁCIE Číslo položky: SHX360PTC Vstupné napätie: 220-240 V~ Frekvencia: 50 Hz Rozsah výkonu: 1500W Možnosti nastavenia: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostat: Áno Oscilácia: Hmotnosť 2 kg Rozmery (Š x V x H) 205 x 286 x 186 cm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktná...
  • Seite 117 Požadované informácie o elektrických individuálnych izbových ohrievačoch Číslo položky SHX360PTC Špecifikácia Špecifikácia Symbol Hodnota Jednotka Jednotka Len pre elektrické akumulačné vykurovacie telesá pre jednu miestnosť: Tepelný výkon Typ regulácie dodávky tepla Manuálna regulácia prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon 1.50 integrovaným termostatom...
  • Seite 118 S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inovácie, odolnosť a spoľahlivosť. Na toto zariadenie SHX poskytujeme záruku 2 roky od dátumu zakúpenia platnú v Rakúsku a Nemecku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať servisné práce na vašom zariadení, týmto vám garantujeme bezplatnú...
  • Seite 119 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SHX360PTC FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ACEST PRODUS DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
  • Seite 120 CUPRINS Informații importante privind siguranța, amplasarea și conectarea electrică Reciclare, eliminare, declarație de conformitate Domeniul de aplicare a livrării Descrierea dispozitivului Locație și conexiune Punerea în funcțiune și funcția Dispozitive de protecție Curățare și întreținere Informații tehnice Informații necesare privind încălzitoarele electrice individuale de cameră VĂ...
  • Seite 121 Acest aparat este destinat exclusiv încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în niciun alt scop. INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI CONEXIUNEA ELECTRICĂ 1. Utilizați acest aparat numai în conformitate cu indicațiile din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată...
  • Seite 122 7. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un centru de service autorizat, pentru a evita toate riscurile posibile. Nu răsuciți și nu îndoiți cablul de alimentare. 8. Aparatul nu trebuie instalat direct sub o priză de perete. Dacă...
  • Seite 123 14. Nu folosiți aparatul nesupravegheat. Dacă părăsiți încăperea, opriți întotdeauna aparatul. 15. Nu utilizați dispozitivul în încăperi mici în care sunt prezente persoane care nu pot părăsi camera în mod independent, cu excepția cazului în care acestea sunt monitorizate în mod constant. 16.
  • Seite 124 23. Nu utilizați aparatul în imediata apropiere de benzină, gaz, ulei, alcool sau alte lichide sau gaze explozive și foarte inflamabile. 24. Pentru a reduce riscul de incendiu, mențineți ieșirea de aer a aparatului la cel puțin un metru distanță de toate substanțele foarte inflamabile, cum ar fi de ex: a.
  • Seite 125 Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere. 31. Nu atingeți ștecherul cu mâinile umede pentru a evita șocurile electrice. RISCUL DE RĂNIRE ATENȚIE Aparatul se încinge în timpul funcționării! Nu atingeți niciodată aparatul în timpul funcționării→ acest lucru ar putea duce la arsuri grave.
  • Seite 126 Simbolurile de pe dispozitiv Simbol: Semnificație: Atenție! Nu acoperiți! Simbolul de pe aparat indică faptul că nu este permisă atârnarea de obiecte (de exemplu, prosoape, haine etc.) deasupra aparatului sau direct în fața acestuia. Aparatul de încălzire nu trebuie acoperit pentru a evita supraîncălzirea și riscul de incendiu! Simbol: Semnificație:...
  • Seite 127 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le eliminați în deșeurile sortate DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi cu roți barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE).
  • Seite 128 Domeniul de aplicare a livrării ▪ Încălzitor cu ventilator ▪ Instrucțiuni de utilizare Descrierea dispozitivului Ieșire de aer Mâner Controler de termostat Intrarea aerului Controler de funcție Afișaj de funcționare Întrerupător basculant (jos) Locație și conexiune 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare și păstrați-l departe de accesul copiilor.
  • Seite 129 5. Desfășurați complet cablul de conectare și introduceți ștecherul într-o priză adecvată de 230 de volți. Pentru a evita supraîncărcarea, vă rugăm să nu conectați alte dispozitive la același circuit. Punerea în funcțiune și funcția • Rotiți comanda termostatului la maxim (în sensul acelor de ceasornic, cât mai mult posibil).
  • Seite 130 Dispozitive de protecție Aeroterma este echipată cu un dispozitiv de siguranță la înclinare care oprește aparatul în cazul în care acesta cade pe neașteptate. Dacă îl puneți apoi din nou în poziție verticală, acesta își va relua funcționarea. Cu toate acestea, opriți mai întâi aparatul, scoateți ștecherul din priză și verificați dacă...
  • Seite 131 Curățare și întreținere Păstrați curată încălzitorul ventilatorului. Depunerile de praf și murdărie în aparat sunt una dintre cele mai frecvente cauze de supraîncălzire. Prin urmare, ar trebui să le îndepărtați în mod regulat. Opriți aeroterma pentru lucrări de curățare sau întreținere, scoateți fișa din priză și lăsați aeroterma să se răcească.
  • Seite 132 INFORMAȚII TEHNICE Numărul articolului: SHX360PTC Tensiune de intrare: 220-240 V~ Frecvență: 50 Hz Gama de performanță: 1500W Opțiuni de setare: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostat: Oscilant: Greutate 2 kg Dimensiuni (L x H x P) 205 x 286 x 186 cm Schuss Home Electronic GmbH Adresa de contact pentru informații...
  • Seite 133 Informații necesare privind încălzitoarele electrice individuale de cameră Numărul articolului SHX360PTC Specificații Specificații Simbol Valoare Unitatea Unitatea Numai pentru încălzitoarele electrice cu stocare pentru Putere termică o singură cameră: Tipul de control al alimentării cu căldură Control manual al alimentării cu căldură cu Putere termică...
  • Seite 134 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie în favoarea inovației, durabilității și fiabilității. Pentru acest dispozitiv SHX acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria și Germania! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să...
  • Seite 135 INSTRUKCJA OBSŁUGI SHX360PTC GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE TEGO PRODUKTU FIRMY SHX. Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
  • Seite 136 SPIS TREŚCI Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, lokalizacji i podłączenia elektrycznego Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności Zakres dostawy Opis urządzenia Lokalizacja i połączenie Uruchomienie i działanie Urządzenia ochronne Czyszczenie i konserwacja Informacje techniczne Wymagane informacje dotyczące elektrycznych indywidualnych ogrzewaczy pomieszczeń PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Seite 137 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być używane do żadnych innych celów. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, STANDARDÓW I POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH 1. z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować...
  • Seite 138 5. Gniazdko elektryczne, do którego podłączane jest urządzenie, nie może być uszkodzone ani poluzowane i musi być odpowiednie dla wymaganego obciążenia prądowego, a przede wszystkim musi być prawidłowo uziemione. 6. Należy unikać używania przedłużacza, ponieważ może on ulec przegrzaniu i spowodować pożar. 7.
  • Seite 139 12. Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe. 13. Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieniu wynikających z tego zagrożeń, pod warunkiem, że urządzenie jest umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji użytkowania.
  • Seite 140 19. Urządzenie nie nadaje się do ciągłej i precyzyjnej pracy. 20. Nie używaj grzejnika, jeśli został upuszczony. 21. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach. 22. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub wysokiej wilgotności, np. w wilgotnej piwnicy, obok basenu, wanny lub prysznica.
  • Seite 141 27. Upewnij się, że żadne przedmioty dotykające powierzchni grzewczej nie dostaną się pomiędzy urządzenie a ścianę montażową. 28. Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem wtyczki zasilania. 29. Przestroga - Niektóre części produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną...
  • Seite 142 RYZYKO URAZU UWAGA Urządzenie nagrzewa się podczas pracy! Nigdy nie dotykaj urządzenia podczas pracy→ może to doprowadzić do poważnych poparzeń. UWAGA ZAGROŻENIE POŻAROWE Urządzenie nie może być przykryte podczas pracy! BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ Zachowaj bezpieczną odległość co najmniej jednego metra od łatwopalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp.
  • Seite 143 Symbole na urządzeniu Symbol: Znaczenie: Uwaga! Nie przykrywać! Symbol na urządzeniu oznacza, że niedozwolone jest wieszanie przedmiotów (np. ręczników, odzieży itp.) nad urządzeniem lub bezpośrednio przed nim. Grzejnika nie wolno przykrywać, aby uniknąć przegrzania i ryzyka pożaru! Symbol: Znaczenie: Klasa ochrony 2 Symbol wskazuje, że urządzenie jest przypisane do klasy ochrony 2.
  • Seite 144 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
  • Seite 145 Zakres dostawy ▪ Termowentylator ▪ Instrukcja obsługi Opis urządzenia Wylot powietrza Uchwyt Sterownik termostatu Wlot powietrza Kontroler funkcji Wyświetlacz operacyjny Przełącznik (na dole) Lokalizacja i połączenie 1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Po zdjęciu opakowania należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń...
  • Seite 146 5. całkowicie rozwinąć kabel połączeniowy i włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda 230 V. Aby uniknąć przeciążenia, nie należy podłączać żadnych innych urządzeń do tego samego obwodu. Uruchomienie i działanie • Przekręć pokrętło termostatu na maksimum (maksymalnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara). •...
  • Seite 147 Urządzenia ochronne Termowentylator jest wyposażony w zabezpieczenie przed przechyleniem, które wyłącza urządzenie, jeśli niespodziewanie się przewróci. Po ponownym ustawieniu w pozycji pionowej urządzenie wznowi pracę. Należy jednak najpierw wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić, czy termowentylator nie jest uszkodzony. Jeśli jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo, nie należy go używać, lecz oddać...
  • Seite 148 Czyszczenie i konserwacja Termowentylator należy utrzymywać w czystości. Osady kurzu i brudu w urządzeniu są jedną z najczęstszych przyczyn przegrzania. Dlatego należy je regularnie usuwać. Na czas czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć termowentylator, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać, aż termowentylator ostygnie.
  • Seite 149 INFORMACJE TECHNICZNE Numer artykułu: SHX360PTC Napięcie wejściowe: 220-240 V~ Częstotliwość: 50 Hz Zakres wydajności: 1500W Opcje ustawień: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostat: Oscylacja: Waga 2 kg Wymiary (szer. x wys. x gł.) 205 x 286 x 186 cm...
  • Seite 150 Wymagane informacje dotyczące elektrycznych indywidualnych ogrzewaczy pomieszczeń Numer artykułu SHX360PTC Symbol Wartość Jednostka Specyfikacja Specyfikacja Jednostka Tylko dla elektrycznych grzejników akumulacyjnych do pojedynczych pomieszczeń: Moc cieplna Typ sterowania zasilaniem w ciepło Ręczne sterowanie dopływem ciepła z Nominalna moc cieplna 1.50 wbudowanym termostatem Ręczne sterowanie dopływem ciepła z...
  • Seite 151 Dzięki temu wysokiej jakości produktowi SHX podjąłeś decyzję na rzecz innowacji, trwałości i niezawodności. To urządzenie SHX jest objęte gwarancją przez 2 lata od daty zakupu w Austrii i Niemczech! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, prace serwisowe na urządzeniu będą jednak konieczne w tym okresie, niniejszym gwarantujemy bezpłatną...
  • Seite 152 NAVODILA ZA UPORABO SHX360PTC ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
  • Seite 153 KAZALO VSEBINE Pomembne informacije o varnosti, lokaciji in električnem priključku Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti Obseg dobave Opis naprave Lokacija in povezava Zagon in delovanje Zaščitne naprave Čiščenje in vzdrževanje Tehnične informacije Informacije, ki se zahtevajo za električne individualne sobne grelnike PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO.
  • Seite 154 Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene. POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, STANDARDU IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU 1. napravo uporabljajte le v skladu s smernicami v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba, ki je proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar ali telesne poškodbe.
  • Seite 155 7. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da bi se izognili vsem možnim tveganjem. Napajalnega kabla ne zvijajte in ne prepogibajte. 8. naprave ne smete namestiti neposredno pod stensko vtičnico. Če ste v dvomih, naj vašo električno napeljavo pregleda usposobljen električar.
  • Seite 156 14. Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če zapustite prostor, napravo vedno izklopite. 15. Naprave ne uporabljajte v majhnih prostorih, kjer so prisotne osebe, ki ne morejo samostojno zapustiti prostora, razen če so pod stalnim nadzorom. 16. otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci, mlajši od 3 let, naj se ne približujejo napravi, razen če so pod stalnim nadzorom.
  • Seite 157 24. Da bi zmanjšali nevarnost požara, poskrbite, da bo izpust zraka naprave vsaj en meter oddaljen od vseh lahko vnetljivih snovi, kot so npr: a. posode pod pritiskom (npr. posode za razprševanje) b. Pohištvo c. Tekstil vseh vrst 25. Grelnik uporabljajte samo na ravni in stabilni površini. 26.
  • Seite 158 TVEGANJE ZA POŠKODBE POZOR Naprava je med delovanjem vroča! Med delovanjem se nikoli ne dotikajte naprave→ , kar lahko povzroči hude opekline. POZOR NEVARNOST POŽARA Naprave med delovanjem ne smete pokrivati! VARNOSTNA RAZDALJA Od lahko vnetljivih predmetov, kot so pohištvo, zavese, papir itd., naj bo oddaljen vsaj en meter! LOKACIJA Napravo vedno postavite tako, da lahko zrak neovirano...
  • Seite 159 Simboli na napravi Simbol: Pomen: Pozor! Ne pokrivajte! Simbol na napravi označuje, da nad napravo ali neposredno pred njo ni dovoljeno obešati predmetov (npr. brisač, oblačil itd.). Grelnika ne smete pokrivati, da bi se izognili pregrevanju in nevarnosti požara! Simbol: Pomen: Zaščitni razred 2 Simbol označuje, da je naprava uvrščena v zaščitni razred 2.
  • Seite 160 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtanega koša za smeti" zahteva ločeno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
  • Seite 161 Obseg dobave ▪ Ventilatorski grelnik ▪ Navodila za uporabo Opis naprave Ročaj Izhod za zrak Krmilnik termostata dovod zraka Funkcijski krmilnik Prikaz delovanja Preklopno stikalo (spodaj) Lokacija in povezava 1. odstranite ves embalažni material in ga hranite zunaj dosega otrok. Ko odstranite embalažo, preverite, ali je naprava poškodovana ali ali ima znake nepravilnega delovanja.
  • Seite 162 Zagon in delovanje • Regulator termostata obrnite na najvišjo vrednost (čim bolj v smeri urinega kazalca). • Vklopite grelnik z ventilatorjem tako, da upravljalnik funkcij obrnete v enega od treh položajev. Samo prezračevanje (termostat je nastavljen na najvišjo vrednost) Ogrevanje pri polovični moči (750 W) Ogrevanje pri polni moči (1500 W) Zaslon na sprednji strani se prižge.
  • Seite 163 Zaščitne naprave Ventilatorski grelnik je opremljen z varnostno napravo za nagibanje, ki izklopi napravo, če se nepričakovano prevrne. Če ga nato ponovno postavite pokonci, bo ponovno začel delovati. Najprej izklopite napravo, izvlecite vtič iz vtičnice in preverite, ali je ventilatorski grelnik poškodovan. Če je poškodovan ali ne deluje pravilno, ga ne uporabljajte, temveč...
  • Seite 164 Čiščenje in vzdrževanje Grelnik ventilatorja vzdržujte čistega. Usedline prahu in umazanije v napravi so eden najpogostejših vzrokov za pregrevanje. Zato jih morate redno odstranjevati. Pri čiščenju ali vzdrževalnih delih izklopite grelnik ventilatorja, izvlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se grelnik ventilatorja ohladi. •...
  • Seite 165 TEHNIČNE INFORMACIJE Številka izdelka: SHX360PTC Vhodna napetost: 220-240 V~ Pogostost: 50 Hz Razpon zmogljivosti: 1500W Možnosti nastavitve: 0 - 15 - 750 - 1500W Termostat: Oscilacija: Teža 2 kg Dimenzije (Š x V x G) 205 x 286 x 186 cm...
  • Seite 166 Zahtevane informacije o električnih individualnih sobnih grelnikih Številka artikla SHX360PTC Specifikacija Simbol Vrednost Enota Specifikacija Enota Samo za električne akumulacijske grelnike za eno Toplotna moč sobo: Vrsta regulacije oskrbe s toploto Ročni nadzor dobave toplote z vgrajenim Nazivna toplotna moč...
  • Seite 167 S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo SHX je v Avstriji in Nemčiji zagotovljeno jamstvo 2 leti od datuma nakupa! Če bi bilo v tem obdobju kljub pričakovanjem potrebno opraviti servisna dela na vaši napravi, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Seite 168 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU SHX360PTC ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI OVAJ SHX PROIZVOD. Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
  • Seite 169 SADRŽAJ Važne informacije o sigurnosti, lokaciji i električnom priključku Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti opseg isporuke Opis uređaja Lokacija i veza Puštanje u pogon i funkcija sigurnosni uređaji čišćenje i održavanje Tehničke informacije Potrebne informacije o električnim lokalnim grijačima prostora MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA.
  • Seite 170 Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti u druge svrhe. VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, STANDARDIMA I ELEKTRIČNOM POVEZIVANJU 1. Koristite ovaj uređaj samo u skladu sa smjernicama u korisničkom priručniku. Svaka druga uporaba koju proizvođač...
  • Seite 171 5. Električna utičnica u koju spajate uređaj ne smije biti neispravna ili labava te mora biti prikladna za potrebno strujno opterećenje i prije svega pouzdano uzemljena. 6. Izbjegavajte korištenje produžnog kabela jer bi se mogao pregrijati i izazvati požar. 7. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Seite 172 Djeci od 3 godine i mlađoj od 8 godina nije dopušteno uključivati uređaj u utičnicu, regulirati uređaj, čistiti uređaj i/ili vršiti korisničko održavanje. 14. Ne koristite uređaj bez nadzora. Ako izlazite iz sobe, uvijek isključite uređaj. 15. Ne koristite uređaj u malim prostorijama gdje se nalaze ljudi koji ne mogu samostalno izaći iz sobe, osim ako su pod stalnim nadzorom.
  • Seite 173 23. Ne koristite uređaj u neposrednoj blizini benzina, plina, ulja, alkohola ili drugih eksplozivnih i lako zapaljivih tekućina ili plinova. 24. Kako biste smanjili rizik od požara, držite izlaz zraka uređaja najmanje jedan metar udaljen od svih lako zapaljivih tvari kao što su: a.
  • Seite 174 31. Kako biste izbjegli strujni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama. OPASNOST OD OZLJEDA OPASNOST Uređaj se zagrijava tijekom rada! Nikada ne dirajte uređaj dok je u uporabi →jer to može rezultirati ozbiljnim OPEKOTINAMA. OPASNOST POŽAR Uređaj ne smije biti prekriven tijekom rada! SIGURNOSNA UDALJENOST Održavajte sigurnosni razmak od najmanje jednog metra od lako zapaljivih predmeta kao što su namještaj, zavjese, papir...
  • Seite 175 Simboli na uređaju Simbol: Značenje: Opasnost! Ne pokrivati! Simbol na uređaju označava da nije dopušteno vješati predmete (npr. ručnike, odjeću itd.) iznad ili neposredno ispred uređaja. Grijač se ne smije pokrivati kako bi se izbjeglo pregrijavanje i opasnost od požara! Simbol: Značenje: Klasa zaštite 2...
  • Seite 176 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Seite 177 opseg isporuke ▪ Grijalica s ventilatorom ▪ priručnik za rad Opis uređaja Drška Izlaz zraka Pravila termostata Usis zraka Funkcionalna Moć pravila Uključi/isključi prekidač (dno) Lokacija i veza 1. Uklonite sav materijal za pakiranje i držite ga izvan dohvata djece. Nakon uklanjanja pakiranja provjerite ima li na uređaju oštećenja ili znakova kvara.
  • Seite 178 5. Odmotajte priključni kabel do kraja i umetnite utikač u odgovarajuću utičnicu od 230 volti. Kako biste izbjegli preopterećenja, nemojte spajati druge uređaje na isti strujni krug. Puštanje u pogon i funkcija • Okrenite regulator termostata na maksimum (što je više moguće u smjeru kazaljke na satu).
  • Seite 179 Sigurnosni uređaji Grijalica s ventilatorom opremljena je uređajem za zaštitu od vrha koji isključuje uređaj ako neočekivano padne. Ako ga zatim ponovno postavite uspravno, ponovno će početi raditi. Ipak, prvo isključite uređaj, izvadite utikač iz utičnice i provjerite ima li oštećenja na grijalici.
  • Seite 180 čišćenje i održavanje Održavajte grijač ventilatora čistim. Naslage prašine i prljavštine u uređaju jedan su od najčešćih uzroka pregrijavanja. Stoga ih redovito uklanjajte. Za radove čišćenja ili održavanja isključite grijalicu s ventilatorom, izvucite utikač iz utičnice i ostavite grijač s ventilatorom da se ohladi. •...
  • Seite 181 TEHNIČKE INFORMACIJE Broj predmeta: SHX360PTC Ulazni napon: 220-240 V ~ Frekvencija: 50 Hz Raspon izvedbe: 1500 W Mogućnosti postavljanja: 0 – 15 - 750 – 1500 W Termostat: Oscilirajući: Težina 2 kg Dimenzije (Š x V x D ) 205x286x186 cm...
  • Seite 182 Potrebne informacije o električnim lokalnim grijačima prostora Broj artikla SHX360PTC specifikacija simbol Vrijednost Jedinica specifikacija Jedinica Samo za električne grijalice skladišnog prostora: Toplinski učinak Vrsta regulacije opskrbe toplinom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s Nazivni toplinski učinak 1.50 integriranim termostatom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s...
  • Seite 183 S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke SHX donijeli ste odluku za inovativnost, izdržljivost i pouzdanost. Dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje za ovaj SHX uređaj , koje vrijedi u Austriji i Njemačkoj! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.
  • Seite 184 OPERATING INSTRUCTIONS SHX360PTC CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use.
  • Seite 185 TABLE OF CONTENTS Important information on safety, location and electrical connection Recycling, disposal, declaration of conformity Scope of delivery Description of the device Location and connection Commissioning and function Protective devices Cleaning and maintenance Technical information Required information on electric individual room heaters PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE.
  • Seite 186 This appliance is intended exclusively for heating living spaces in households and must not be used for any other purpose. IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, STANDARD AND ELECTRICAL CONNECTION 1. use this appliance only in accordance with the guidelines in the operating instructions. Any other use not recommended by the manufacturer could result in fire, electric shock or personal injury.
  • Seite 187 7. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised service centre in order to avoid all possible risks. Do not twist or kink the power cable. 8. the appliance must not be installed directly under a wall socket.
  • Seite 188 14. Do not operate the appliance unattended. If you leave the room, always switch off the appliance. 15. Do not use the device in small rooms where people are present who are unable to leave the room independently, unless they are constantly monitored. 16.
  • Seite 189 24. To reduce the risk of fire, keep the air outlet of the appliance at least one metre away from all highly flammable substances such as e.g: a. pressurised vessels (e.g. spray containers) b. Furniture c. Textiles of any kind 25.
  • Seite 190 RISK OF INJURY ATTENTION The appliance becomes hot during operation! Never touch the appliance during operation→ this could lead to serious BURNS. ATTENTION FIRE HAZARD The appliance must not be covered during operation! SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least one metre from easily flammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! LOCATION Always position the appliance so that the air can flow in and...
  • Seite 191 Symbols on the device Symbol: Significance: Caution! Do not cover! The symbol on the appliance indicates that it is not permitted to hang objects (e.g. towels, clothing, etc.) above the appliance or directly in front of it. The heater must not be covered in order to avoid overheating and the risk of fire! Symbol: Significance: Protection class 2...
  • Seite 192 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended to dispose of them in sorted waste DISPOSAL The "crossed-out wheelie bin" symbol requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally harmful substances.
  • Seite 193 Scope of delivery ▪ Fan heater ▪ Operating instructions Description of the device Air outlet Handle Thermostat controller Air inlet Function controller Operating display Toggle switch (bottom) Location and connection 1. remove all packaging material and keep it out of the reach of children. After removing the packaging, please check the appliance for any damage or signs of malfunction.
  • Seite 194 5. unroll the connection cable completely and insert the plug into a suitable 230 volt socket. To avoid overloading, please do not connect any other devices to the same circuit. Commissioning and function • Turn the thermostat control to maximum (clockwise as far as possible). •...
  • Seite 195 Protective devices The fan heater is equipped with a tilt safety device that switches the appliance off if it falls over unexpectedly. If you then put it upright again, it will resume operation. However, first switch off the appliance, remove the plug from the socket and check the fan heater for damage.
  • Seite 196 Cleaning and maintenance Keep the fan heater clean. Dust and dirt deposits in the appliance are one of the most common causes of overheating. You should therefore remove these regularly. Switch off the fan heater for cleaning or maintenance work, remove the plug from the socket and allow the fan heater to cool down.
  • Seite 197 TECHNICAL INFORMATION Item number: SHX360PTC Input voltage: 220-240 V~ Frequency: 50 Hz Performance range: 1500W Setting options: 0 - 15 - 750 - 1500W Thermostat: Oscillating: Weight 2 kg Dimensions (W x H x D) 205 x 286 x 186 cm...
  • Seite 198 Required information on electric individual room heaters Item number SHX360PTC Specification Symbol Value Unit Specification Unit Only for electric storage single-room heaters: Heat output Type of heat supply control Manual control of the heat supply with integrated Nominal heat output 1.50...
  • Seite 199 With this quality product from SHX, you have made a decision in favour of innovation, durability and reliability. For this SHX device we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany!