Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SHX SHX17PTC1500 Bedienungsanleitung

Keramik-heizlüfter mit oszillation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Keramik-Heizlüfter mit Oszillation
SHX17PTC1500
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
DE
FR
IT
NL
SE
CZ
SK
RO
EN
17
33
48
63
78
93
108
123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SHX SHX17PTC1500

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Keramik-Heizlüfter mit Oszillation SHX17PTC1500 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Inbetriebnahme und Funktion Schutzeinrichtungen Reinigung und Wartung Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende Technische Informationen Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Seite 3: Wichtige Informationen Zur Sicherheit, Standort Und Zum Elektrischen Anschluss

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
  • Seite 4 die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein. 6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen. 7. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
  • Seite 5 13. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! 14. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet. 15. Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es zuvor fallen gelassen wurde. 16. Dieses Gerät dient nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen.
  • Seite 6 21. Decken Sie das Gerät während des Betriebs und der Auskühlphase niemals ab. 22. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen Gerät und Montagewand gelangen, welche die Heizfläche berühren. 23. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 24.
  • Seite 7 VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden! SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc.
  • Seite 8 Symbole auf dem Gerät Symbol: Bedeutung: Achtung! Nicht abdecken! Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht zulässig ist, Gegenstände (z.B. Handtücher, Kleidung etc.) über dem Gerät oder direkt davor aufzuhängen. Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden! Symbol: Bedeutung:...
  • Seite 9: Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung

    Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Seite 10: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Geräts Kontrollregler Tragegriff PTC-Heizelement Luftauslass Vor der Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie die Verpackung vollständig vom Gerät. 3. Kontrollieren Sie das Gerät anschließend auf Beschädigungen. 4. Wickeln Sie das Netzkabel vorsichtig ab und achten Sie dabei ebenfalls auf Beschädigungen. Standort und Anschluss 1.Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Keramik-Heizlüfter, mindestens einen Meter von allen Hindernissen, Wänden und brennbaren Materialien entfernt (siehe auch die...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Und Funktion

    Inbetriebnahme und Funktion Ventilatorfunktion Ventilatorfunktion mit Oszillation Heizstufe eins Heizstufe eins mit Oszillation Heizstufe zwei Heizstufe zwei mit Oszillation Gerät ausgeschaltet Ventilation Einstellung für die Ventilatorfunktion Einstellung für die Ventilatorfunktion mit Oszillation Heizen Einstellung für Heizen in Stufe eins (900 Watt) Einstellung für Heizen in Stufe zwei (1500 Watt) Oszillation Einstellung für Heizen in Stufe eins (900 Watt) mit Oszillation...
  • Seite 12 Thermostat Es ist am ökonomischsten, den Raum bei voller Leistung (max.) zu heizen und anschließend auf halbe Leistung umzuschalten, um die Temperatur zu regeln. Der Ventilator läuft bei halber oder voller Leistung mit derselben Geschwindigkeit; der Unterschied liegt in der Anzahl der Heizelemente, die benutzt werden. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht wurde, stellen Sie den Thermostatknopf langsam zurück bis Sie ein Klicken hören.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Halten Sie den Keramik-Heizlüfter sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind eine der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Keramik-Heizlüfter aus, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Keramik-Heizlüfter abkühlen.
  • Seite 14: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Artikelnummer: SHX17PTC1500 Eingangsspannung: 220-240 V~ Frequenz: 50-60 Hz Bemessungsaufnahme: 1500 W 5 – 40 C° Heizbereich: Gewicht 1,35 kg Abmessungen 16 x 13 x 26 cm Kontaktadresse für weitere Schuss Home Electronic GmbH Informationen: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Seite 15: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHX17PTC1500 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung Nein integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung 0,80 Rückmeldung der Raum- und/oder...
  • Seite 16 Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 17 MODE D'EMPLOI Chauffage à air chaud en céramique avec oscillation SHX17PTC1500 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR OPTÉ EN FAVEUR DE CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Seite 18 SOMMAIRE Informations importantes sur la sécurité, le lieu et le branchement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil Mise en service et fonction Dispositifs de protection Nettoyage et maintenance Activités en début/fin de saison Informations techniques Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE...
  • Seite 19 Utilisation conforme Cet appareil est conçu exclusivement pour chauffer des pièces d'habitation à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux directives contenues dans ce mode d'emploi.
  • Seite 20 6. Évitez d'utiliser une rallonge électrique car celle-ci pourrait surchauffer et provoquer un incendie. 7. L'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise murale. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien qualifié. 8. Il est interdit d'adapter de quelque manière que ce soit ou de modifier les caractéristiques de cet appareil.
  • Seite 21 En cas d'ingestion, risque d'étouffement ! 14. L'appareil ne convient pas pour un fonctionnement continu et précis. 15. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage si vous l'avez fait tomber auparavant. 16. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement en intérieur, dans un environnement sec.
  • Seite 22 21. Ne couvrez jamais l'appareil pendant son fonctionnement et sa phase de refroidissement. 22. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve entre l'appareil et la paroi de montage et ne touche la surface chauffante. 23. Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la fiche réseau.
  • Seite 23 RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement →, cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. ATTENTION RISQUE D'INCENDIE L'appareil ne doit pas être recouvert pendant son fonctionnement ! DISTANCE DE SÉCURITÉ Maintenez une distance de sécurité...
  • Seite 24: Recyclage, Élimination, Déclaration De Conformité

    Symboles sur l'appareil Symbole : Signification : Attention ! Ne pas couvrir ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (par exemple des serviettes, des vêtements, etc.) au-dessus ou juste devant l'appareil. L'appareil de chauffage ne doit pas être recouvert afin d'éviter toute surchauffe et tout risque d'incendie ! Symbole : Signification :...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité

    déchets non recyclables, mais portez-les à un centre de collecte reconnu pour déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 26: Mise En Service Et Fonction

    Avant la mise en service 1. Ouvrez le carton et retirez l'appareil. 2. Retirez l'emballage complet de l'appareil. 3. Vérifiez ensuite que l'appareil n'est pas endommagé. 4. Déroulez le câble d'alimentation avec précaution, en veillant également à ne pas l'endommager. Emplacement et raccordement 1.Choisissez un emplacement approprié...
  • Seite 27 Appareil éteint Ventilation Réglage pour la fonction de ventilateur Réglage pour la fonction de ventilateur avec oscillation Chauffage Réglage pour le chauffage niveau un (900 watts) Réglage pour le chauffage niveau deux (1500 watts) Oscillation Réglage pour le chauffage niveau un (900 watts) avec oscillation Réglage pour le chauffage niveau deux (1500 watts) avec oscillation...
  • Seite 28: Dispositifs De Protection

    Thermostat Il est plus économique de chauffer la pièce à pleine puissance (max.) et de passer ensuite à mi- puissance pour réguler la température. Le ventilateur fonctionne à la même vitesse à mi-puissance ou à pleine puissance ; la différence réside dans le nombre d'éléments chauffants utilisés.
  • Seite 29: Activités En Début/Fin De Saison

    détecteur de gel, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez le chauffage à air chaud en céramique refroidir. • Nettoyez régulièrement l'extérieur du ventilateur avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de savon fort, de spray, de produit nettoyant ou abrasif, de cire, de produit lustrant ou toute autre solution chimique.
  • Seite 30: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Référence : SHX17PTC1500 Tension d'entrée : 220-240 V~ Fréquence : 50-60 Hz Consommation assignée : 1500 W 5 – 40 C° Plage de chauffage : Poids 1,7 kg Dimensions 16 x 13 x 26 cm Coordonnées pour de plus amples...
  • Seite 31: Informations Requises Pour Les Appareils De Chauffage Électrique Individuels

    Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Référence SHX17PTC1500 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les appareils de chauffage Puissance thermique électrique individuel à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance Puissance thermique Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec...
  • Seite 32 En choisissant ce produit de qualité SHX, vous avez opté en faveur de l'innovation, la durabilité et la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une période de garantie de 2 ans valide en Autriche et en Allemagne à compter de la date d'achat ! Par la présente, nous vous garantissons une réparation gratuite (pièces de rechange et temps de travail) ou le...
  • Seite 33 ISTRUZIONI PER L’USO Termoventilatore in ceramica con oscillazione SHX17PTC1500 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER DECISO DI ACQUISTARE QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto soltanto per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
  • Seite 34 INDICE Informazioni importanti su sicurezza, luogo di installazione e collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Contenuto della fornitura Descrizione del dispositivo Messa in funzione e funzionamento Dispositivi di sicurezza Manutenzione e pulizia Attività da svolgere all’inizio/alla fine della stagione Informazioni tecniche Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale...
  • Seite 35 Uso previsto Questo dispositivo è concepito esclusivamente per il riscaldamento di ambienti abitativi in abitazioni private. L’uso per altri scopi non è consentito. INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, LUOGO DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Utilizzare questo dispositivo esclusivamente in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 36 6. Evitare l’uso di un cavo di prolunga, poiché questo potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 7. Non posizionare il dispositivo direttamente sotto una presa a muro. In caso di dubbi, far controllare l’installazione elettrica a un elettricista qualificato. 8. È vietato apportare adeguamenti o modifiche di qualsiasi tipo alle caratteristiche di questo dispositivo.
  • Seite 37 Sussiste il pericolo di soffocamento in caso di ingestione! 14. Il dispositivo non è indicato per l’uso permanente o di precisione. 15. Non utilizzare questo dispositivo se è caduto. 16. Questo dispositivo è adatto esclusivamente al funzionamento in ambienti interni asciutti. 17.
  • Seite 38 21. Non coprire mai il dispositivo mentre è in funzione e durante la fase di raffreddamento. 22. Assicurarsi che nessun oggetto finisca tra il dispositivo e la parete di montaggio a contatto con la superficie riscaldante. 23. Spegnere sempre il dispositivo prima di staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 39 PERICOLO DI LESIONI ATTENZIONE Il dispositivo si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai il dispositivo durante il funzionamento → ciò potrebbe causare USTIONI gravi. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO Non coprire il dispositivo durante il funzionamento! DISTANZA DI SICUREZZA Garantire una distanza di sicurezza minima di un metro dagli oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.! LUOGO DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 40: Smaltimento

    Simboli presenti sul dispositivo Simbolo: Significato: Attenzione! Non coprire! Il simbolo sul dispositivo indica che non è consentito appendere oggetti (per es. asciugamani, vestiti, ecc.) sopra o direttamente davanti al dispositivo. Non coprire il dispositivo al fine di evitare il surriscaldamento e il pericolo di incendio! Simbolo: Significato:...
  • Seite 41: Dichiarazione Di Conformità

    dismesse. In tal modo si contribuisce alla protezione delle risorse e dell’ambiente. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o alle autorità locali. Direttiva 2012/19/UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente dichiariamo che questo articolo è conforme ai requisiti, alle disposizioni e alle direttive UE. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 42 3. Infine controllare se il dispositivo è danneggiato. 4. Srotolare completamente il cavo di rete e assicurarsi che non sia danneggiato. Luogo di installazione e collegamento 1. Scegliere un luogo di installazione idoneo per il termoventilatore in ceramica ad almeno un metro di distanza da tutti gli ostacoli, dalle pareti e dai materiali infiammabili (vedere anche le norme di sicurezza).
  • Seite 43 Regolazione per la funzione di ventilazione Regolazione per la funzione di ventilazione con oscillazione Riscaldamento Regolazione per il livello di riscaldamento uno (900 watt) Regolazione per il livello di riscaldamento due (1500 watt) Oscillazione Regolazione per il livello di riscaldamento uno (900 watt) con oscillazione Regolazione per il livello di riscaldamento due (1500 watt) con oscillazione Termostato È...
  • Seite 44 Ciò può accadere se il termoventilatore in ceramica non rilascia abbastanza calore o se non riesce ad aspirare sufficiente aria fresca. Solitamente le cause sono una copertura (parziale) del termoventilatore in ceramica, l’ostruzione della griglia di aspirazione dell’aria e/o una griglia per l’uscita dell’aria, lo sporco, il posizionamento troppo vicino a una parete, ecc.
  • Seite 45: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Numero articolo: SHX17PTC1500 Tensione in ingresso: 220-240 V~ Frequenza: 50-60 Hz Potenza nominale assorbita: 1500 W Intervallo di riscaldamento: 5-40 °C Peso 1,35 kg Dimensioni 16 x 13 x 26 cm Indirizzi di contatto per ulteriori Schuss Home Electronic GmbH...
  • Seite 46 Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale Numero articolo SHX17PTC1500 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo: Potenza termica Tipo di controllo della fornitura di calore...
  • Seite 47 Con questo prodotto di qualità SHX avete optato per innovazione, una lunga durata di vita utile e affidabilità. Per questo dispositivo SHX concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia è valida in Austria e in Germania! Se in questo periodo, contro ogni aspettativa, si rendessero necessari interventi di manutenzione al dispositivo, garantiamo una riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione dell’azienda Schuss)
  • Seite 48: Hartelijk Gefeliciteerd

    GEBRUIKSAANWIJZING Keramische kachel met oscillatie SHX17PTC1500 HARTELIJK GEFELICITEERD! HARTELIJK BEDANKT DAT U VOOR DIT PRODUCT VAN SHX HEBT GEKOZEN. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
  • Seite 49 INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring Leveringsomvang Beschrijving van het apparaat Ingebruikname en werking Beveiligingen Reiniging en onderhoud Activiteiten aan het begin/einde van het seizoen Technische informatie Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MET MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF ONDERHOUD BEGINT.
  • Seite 50 Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARDEN EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de richtlijnen uit de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet door de producent is aanbevolen, kan tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel leiden.
  • Seite 51 6. Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, omdat dit kan oververhitten en brand veroorzaken. 7. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden opgesteld. Laat in het geval van twijfel de elektrische installatie aan een erkende elektricien over. 8. Het is verboden om de eigenschappen van dit apparaat aan te passen of te modificeren.
  • Seite 52 14. Het apparaat is niet geschikt voor nauwkeurig en continu gebruik. 15. Gebruik de kachel niet als deze eerder gevallen is. 16. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in droge binnenruimtes. 17. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of veel vocht, bijv.
  • Seite 53 22. Let op dat er geen objecten die het verwarmingsoppervlak aanraken tussen het apparaat en de muur komen. 23. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. 24. Trek niet aan de netkabel om de verbinding van het apparaat met het stroomnet te verbreken.
  • Seite 54 GEVAAR VOOR LETSEL LET OP Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik! Raak het apparaat nooit tijdens het gebruik aan → dit kan tot ernstige VERBRANDINGEN leiden. LET OP BRANDGEVAAR Het apparaat mag tijdens het gebruik niet afgedekt worden! VEILIGHEIDSAFSTAND Houd minstens een meter veiligheidsafstand van licht ontvlambare objecten zoals meubels, gordijnen, papier, enz.! LOCATIE...
  • Seite 55: Recycling, Verwijdering, Conformiteitsverklaring

    Symbolen op het apparaat Symbool: Betekenis: Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat betekent dat het niet toegestaan is om objecten (bijv. handdoeken, kleding enz.) over het apparaat of direct daarvoor te hangen. De kachel mag niet afgedekt worden om oververhitting en brandgevaar te vermijden! Symbool: Betekenis:...
  • Seite 56: Conformiteitsverklaring

    elektrische en elektronische apparaten. Op deze manier draagt u bij aan de bescherming van grondstoffen en het milieu. Meer informatie vindt u bij uw verkoper of de lokale overheid. Richtlijn 2012/19/EU CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaren we dat dit artikel voldoet aan de essentiële eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU.
  • Seite 57: Ingebruikname En Werking

    2. Verwijder de verpakking volledig van het apparaat. 3. Controleer het apparaat vervolgens op beschadigingen. 4. Wikkel de netkabel voorzichtig af en let daarbij ook op beschadigingen. Locatie en aansluiting 1. Kies een geschikte locatie voor de keramische kachel, minstens een meter verwijderd van alle hindernissen, muren en brandbare materialen (zie ook de veiligheidsvoorschriften).
  • Seite 58: Beveiligingen

    Instelling voor de ventilatorfunctie Instelling voor de ventilatorfunctie met oscillatie Verwarmen Instelling voor verwarmen op stand één (900 watt) Instelling voor verwarmen op stand twee (1500 watt) Oscillatie Instelling voor verwarmen op stand één (900 watt) met oscillatie Instelling voor verwarmen op stand twee (1500 watt) met oscillatie Thermostaat Het is het meest economisch om de kamer op vol vermogen (max.) te verwarmen en vervolgens op half vermogen over te schakelen om de temperatuur te regelen.
  • Seite 59: Reiniging En Onderhoud

    Dit kan gebeuren als de keramische kachel zijn warmte niet goed kan afgeven of als het te weinig frisse lucht kan aanzuigen. Meestal is de oorzaak een (gedeeltelijke) afdekking van de keramische kachel, een verstopt rooster van de luchtinlaat en/of luchtuitlaat, vuil of een locatie te dicht bij bijv.
  • Seite 60: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Artikelnummer: SHX17PTC1500 Ingangsspanning: 220-240 V~ Frequentie: 50-60 Hz Ingangsvermogen: 1500 W 5 – 40 C° Verwarmingsbereik: Gewicht 1,35 kg Afmetingen 16 x 13 x 26 cm Contactadres voor aanvullende Schuss Home Electronic GmbH informatie: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Seite 61: Vereiste Informatie Over Elektrische Kachels Voor Enkele Kamers

    Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers Artikelnummer SHX17PTC1500 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Alleen bij elektrische kachels met warmteopslag voor Warmteafgifte enkele kamers: Type regeling van de warmtetoevoer Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Nominale warmteafgifte geïntegreerde thermostaat...
  • Seite 62 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van SHX hebt u gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. We bieden een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum voor dit SHX-apparaat, geldig in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er tijdens deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, garanderen we u hierbij gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) een vervangend product.
  • Seite 63 BRUKSANVISNING Keramisk värmefläkt med oscillation SHX17PTC1500 GRATTIS! TACK FÖR ATT DU HAR BESTÄMT DIG FÖR DEN HÄR PRODUKTEN FRÅN SHX. Den här produkten är lämplig endast för användning i välisolerade utrymmen eller för sporadisk användning.
  • Seite 64: Avsedd Användning

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse Leveransomfång Beskrivning av apparaten Idrifttagning och funktion Skyddsanordningar Rengöring och underhåll Åtgärder i början/slutet av säsongen Teknisk information Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU BÖRJAR MONTERA, INSTALLERA, ANVÄNDA ELLER UNDERHÅLLA PRODUKTEN.
  • Seite 65 Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål. VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET, STANDARD OCH ELEKTRISK ANSLUTNING 1. Använd den här apparaten endast enligt riktlinjerna i bruksanvisningen. All annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
  • Seite 66 7. Apparaten får inte placeras direkt under ett vägguttag. I tveksamma fall ska du låta en behörig elektriker kontrollera din elektriska installation. 8. Det är förbjudet att på något som helst sätt anpassa eller modifiera den här apparatens egenskaper. Använd endast sådana reservdelar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren (om detta ej beaktas kan det leda till att garantin upphör att gälla).
  • Seite 67 16. Den här apparaten är endast till för att användas i torra utrymmen inomhus. 17. Använd inte apparaten i närheten av vatten eller stark fukt, t.ex. i en fuktig källare eller bredvid en simbassäng, ett badkar eller en dusch. Var noga med att inget vatten kan tränga in i apparaten.
  • Seite 68 23. Stäng alltid av apparaten innan du drar ut stickkontakten ur eluttaget. 24. Dra inte i anslutningskabeln för att skilja apparaten från nätströmmen. Dra alltid i kontakten för att dra ut anslutningskabeln. 25. Dra ut kontakten ur eluttaget när du inte använder apparaten, innan du rengör den resp.
  • Seite 69 RISK FÖR PERSONSKADOR VARNING Apparaten blir mycket het under drift! Vidrör aldrig apparaten när den är i drift → det kan leda till allvarliga BRÄNNSKADOR. VARNING BRANDRISK Apparaten får inte täckas över när den är i drift! SÄKERHETSAVSTÅND Håll ett säkerhetsavstånd på minst en meter till lättantändliga föremål som möbler, draperier, papper osv.! PLACERING Placera apparaten alltid på...
  • Seite 70: Återvinning, Avfallshantering, Försäkran Om Överensstämmelse

    Symboler på apparaten Symbol: Betydelse: Varning! Täck inte över! Symbolen på apparaten betyder att det inte är tillåtet att hänga upp föremål (t.ex. handdukar, kläder osv.) över apparaten eller direkt framför den. För att undvika överhettning och brandrisk får värmaren inte täckas över! Symbol: Betydelse: Skyddsklass 2...
  • Seite 71: Försäkran Om Överensstämmelse

    mer information ska du kontakta din återförsäljare eller de lokala myndigheterna. Direktiv 2012/19/EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed bekräftar vi att den här produkten motsvarar EU:s grundläggande krav, föreskrifter och direktiv. Den utförliga försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande länk: https://www.schuss-home.at/downloads Med reservation för fel och tekniska ändringar.
  • Seite 72: Idrifttagning Och Funktion

    3. Kontrollera sedan apparaten med avseende på skador. 4. Linda försiktigt av anslutningskabeln och var uppmärksam på om den har skador. Placering och anslutning 1. Välj en lämplig plats för den keramiska värmefläkten, där den står på minst en meters avstånd från alla hinder, väggar och brännbara material (se även säkerhetsföreskrifterna).
  • Seite 73: Skyddsanordningar

    Inställning för fläktfunktionen med oscillation Uppvärmning Inställning för uppvärmning på nivå ett (900 watt) Inställning för uppvärmning på nivå två (1500 watt) Oscillation Inställning för uppvärmning på nivå ett (900 watt) med oscillation Inställning för uppvärmning på nivå två (1500 watt) med oscillation Termostat Det mest ekonomiska är att värma upp rummet vid full effekt (maximum) och sedan koppla om till halv effekt för att reglera temperaturen.
  • Seite 74: Rengöring Och Underhåll

    har täckts över (delvis) eller har placerats alltför nära intill t.ex. en vägg eller på smuts eller att insugs- och/eller utblåsgallret är igensatt osv. Om överhettningssäkringen stänger av den keramiska värmefläkten, måste du ställa funktionsregulatorn på OFF, dra ut kontakten ur eluttaget och ge den keramiska värmefläkten möjlighet att svalna.
  • Seite 75: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Artikelnummer: SHX17PTC1500 Ingångsspänning: 220–240 V~ Frekvens: 50–60 Hz Dimensionerande effektbehov: 1500 W Uppvärmningsområde: 5–40 C° Vikt: 1,35 kg Mått: 16 x 13 x 26 cm Kontaktadress för ytterligare Schuss Home Electronic GmbH information: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Seite 76: Uppgifter Som Krävs För Elektriska Rumsvärmare

    Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare Artikelnummer SHX17PTC1500 Uppgift Symbol Värde Enhet Uppgift Enhet Endast för elektriska värmelagrande Värmeeffekt rumsvärmare: Typ av tillförd värme Nominell avgiven Manuell reglering av värmetillförseln med värmeeffekt inbyggd termostat Manuell reglering av värmetillförseln med Lägsta värmeeffekt 0,80 återkoppling av inomhus- och/eller...
  • Seite 77 GARANTI Med denna kvalitetsprodukt från SHX får du innovation, lång livslängd och pålitlighet på köpet. På denna apparat från SHX ger vi 2 års garanti som gäller i Österrike och Tyskland från och med inköpsdatumet. Om det under denna tidsperiod mot förmodan skulle bli nödvändigt att utföra service på din apparat, så...
  • Seite 78: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Keramický topný ventilátor s oscilací SHX17PTC1500 SRDEČNĚ BLAHOPŘEJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI PRO TENTO PRODUKT SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný jenom pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
  • Seite 79 OBSAH Důležité informace o bezpečnosti, místu instalace a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis zařízení Uvedení do provozu a funkce Ochranné přípravky Čištění a údržba Činnosti na začátku/konci sezóny Technické informace Požadované údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti PŘEDTÍM NEŽ...
  • Seite 80 Použití ve shodě s určením Toto zařízení je určeno výlučně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se použít pro žádný jiný účel. DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, STANDARDECH A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ 1. Zařízení používejte výlučně v souladu se směrnicemi v návodu k obsluze.
  • Seite 81 6. Zamezte použití prodlužovacího kabelu, protože by se mohl přehřát a zapříčinit požár. 7. Zařízení nesmíte postavit přímo pod zásuvku ve zdi. V případě pochybností nechte svou elektrickou instalaci prověřit kvalifikovaným elektrikářem. 8. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit vlastnosti tohoto zařízení.
  • Seite 82 15. Tento ohřívač nepoužívejte, jestliže předtím spadnul. 16. Toto zařízení slouží pouze k provozu v suchých interiérech. 17. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody nebo při silné vlhkosti, např. ve vlhkých sklepích, vedle bazénů, van na koupání nebo sprch. Dejte pozor, aby do zařízení nemohla vniknout voda.
  • Seite 83 23. Před vytažením síťové zástrčky zařízení vždy vypněte. 24. Pro odpojení zařízení ze sítě netahejte nikdy za síťový kabel. Pro vytažení síťového kabelu, táhněte vždy za zástrčku. 25. Pokud zařízení nepoužíváte, pokud jej chcete vyčistit, resp. podrobit údržbě, vytáhněte nejprve zástrčku. Čištění...
  • Seite 84: Nebezpečí Poranění

    NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ POZOR Zařízení je během provozu horké! Nikdy se nedotýkejte zařízení v provozu → Mohlo by to vést ke vzniku závažných POPÁLENIN. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU Zařízení nesmí být během provozu zakryto! BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Dodržujte bezpečnostní vzdálenost alespoň jednoho metru od lehce vznětlivých předmětů, jako jsou nábytek, závěsy, papír atd.! UMÍSTĚNÍ...
  • Seite 85: Recyklace, Likvidace, Prohlášení O Shodě

    Symboly na zařízení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývat! Symbol na zařízení poukazuje na to, že je nepřípustné věšet nad zařízení nebo přímo před něj předměty (ručníky, oblečení atd.). Ohřívač nesmíte zakrývat, abyste zamezili jeho přehřátí a nebezpečí požáru! Symbol: Význam: Třída ochrany 2 Tento symbol poukazuje na to, že zařízení...
  • Seite 86: Prohlášení O Shodě

    prostředí. Pro další informace se obraťte prosím na svého prodejce nebo místní správní orgány. Směrnice 2012/19/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto potvrzujeme, že tento výrobek odpovídá základním požadavkům, předpisům a směrnicím EU. Podrobné prohlášení o shodě je kdykoliv k nahlédnutí na následujícím odkazu: https://www.schuss-home.at/downloads Omyly a technické...
  • Seite 87: Uvedení Do Provozu A Funkce

    3. Zařízení následně zkontrolujte ohledně výskytu poškození. 4. Opatrně odvinujte síťový kabel a rovněž se přitom zaměřte na výskyt poškození. Umístění a připojení 1. Pro keramický topný ventilátor zvolte vhodné místo instalace, a sice ve vzdálenosti alespoň jednoho metru od překážek, zdí a hořlavých materiálů (viz Bezpečnostní předpisy). 2.
  • Seite 88: Ochranné Přípravky

    Nastavení pro funkci ventilátoru s oscilací Topení Nastavení topení na stupeň jedna (900 W) Nastavení topení na stupeň dvě (1500 W) Oscilace Nastavení topení na stupeň jedna (900 W) s oscilací Nastavení topení na stupeň dvě (1500 W) s oscilací Termostat Je vždy nejhospodárnější...
  • Seite 89: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ Jistič proti přehřátí keramický topný ventilátor vypne, když se jeho vnitřek stal příliš horkým! Taková situace může nastat, pokud keramický topný ventilátor nedokáže dostatečně předávat vyprodukované teplo nebo nasává příliš málo čerstvého vzduchu. Mezi příčiny zpravidla patří (částečné) zakrytí keramického topného ventilátoru, ucpání mřížky nasávání a/nebo vyfukování vzduchu, špína nebo umístění...
  • Seite 90: Technické Informace

    Vypněte zařízení a vytáhněte síťovou zástrčku. Zařízení nechte vychladnout. Zabalte zařízení a uložte jej na chladném, suchém místě. TECHNICKÉ INFORMACE Číslo zboží: SHX17PTC1500 Vstupní napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50-60 Hz Nominální příkon: 1500 W 5 – 40 C° Topný rozsah:...
  • Seite 91: Požadované Údaje Týkající Se Ohřívačů Pro Jednotlivé Místnosti

    Požadované údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti Číslo zboží SHX17PTC1500 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Jen u elektrických ohřívačů jednotlivých místností Tepelný výkon se zásobníkem: Druh regulace přívodu tepla Manuální regulace přívodu tepla s Jmenovitý tepelný výkon integrovaným termostatem Manuální...
  • Seite 92 Koupí tohoto kvalitního produktu společnosti SHX jste se rozhodli pro inovativní výrobek, dlouhou životnost a spolehlivost. Na toto zařízení SHX poskytujeme s platností pro Rakousko a Německo záruční dobu 2 roky od data zakoupení! Pokud by v tomto časovém období byly proti očekávání na Vašem přístroji přesto nutné servisní práce, zaručujeme Vám tímto bezplatnou opravu (náhradní...
  • Seite 93 NÁVOD NA OBSLUHU Keramický teplovzdušný ventilátor s osciláciou SHX17PTC1500 SRDEČNE BLAHOŽELÁME! ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI PRE TENTO VÝROBOK OD FIRMY SHX. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
  • Seite 94 OBSAH Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Obsah dodávky Opis zariadenia Sprevádzkovanie a funkcia Ochranné prípravky Čistenie a údržba Činnosti na začiatku a konci sezóny Technické informácie Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
  • Seite 95 Použitie v súlade s určením Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ 1. Používajte toto zariadenie výhradne podľa usmernení v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viesť...
  • Seite 96 6. Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriať a spôsobiť požiar. 7. Zariadenie nesmie byť postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preveriť kvalifikovaným elektrikárom. 8. Je zakázané akokoľvek upravovať a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené...
  • Seite 97 15. Tento ohrievač nepoužívajte, ak predtým spadol. 16. Toto zariadenie slúži len na prevádzku v suchých interiéroch. 17. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo výraznej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, vedľa bazénu, vane či sprchy. Dávajte pozor na to, aby sa do zariadenia nemohla dostať...
  • Seite 98 22. Dbajte na to, aby sa medzi zariadenie a montážnu stenu nedostali žiadne predmety, ktoré by sa dotýkali ohrevnej plochy. 23. Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite. 24. Keď chcete zariadenie odpojiť od elektrického prúdu, nikdy neťahajte za sieťový kábel. Ak chcete vytiahnuť sieťový...
  • Seite 99 NEBEZPEČENSTVO PORANENIA POZOR Zariadenie sa počas prevádzky rozhorúči! Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobiť ťažké POPÁLENINY. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Zariadenie sa počas prevádzky nesmie ničím zakrývať! BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Udržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť aspoň jeden meter od ľahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atď.! UMIESTNENIE Zariadenie postavte vždy tak, aby doň...
  • Seite 100: Recyklácia, Likvidácia, Vyhlásenie O Zhode

    Symboly na zariadení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývať! Symbol na zariadení poukazuje na to, že je zakázané nad alebo priamo pred zariadenie vešať predmety (napr. uteráky, odevy atď.). Ohrievač nesmiete zakývať, aby ste predišli jeho prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru! Symbol: Význam: Trieda ochrany 2 Symbol poukazuje na to, že zariadenie je zaradené...
  • Seite 101: Vyhlásenie O Zhode

    svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica 2012/19/EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykoľvek pozrieť kliknutím na tento link: https://www.schuss-home.at/downloads Chyby a technické zmeny vyhradené. Obsah dodávky Keramický...
  • Seite 102: Sprevádzkovanie A Funkcia

    3. Následne skontrolujte výskyt poškodení na zariadení. 4. Sieťový kábel opatrne odmotajte a dávajte pritom taktiež pozor na poškodenia. Umiestnenie a pripojenie 1. Pre keramický teplovzdušný ventilátor zvoľte správne umiestnenie – najmenej jeden meter od všetkých prekážok, stien a horľavých materiálov (pozrite tiež Bezpečnostné predpisy). 2.
  • Seite 103: Ochranné Prípravky

    Nastavenie pre funkciu ventilátora s osciláciou Kúrenie Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (900 W) Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (1500 W) Oscilácia Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (900 W) s osciláciou Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (1500 W) s osciláciou Termostat Je vždy najhospodárnejšie miestnosť...
  • Seite 104: Čistenie A Údržba

    príčinou (čiastočné) zakrytie keramického teplovzdušného ventilátora, upchatie mriežky nasávania a/alebo vyfukovania vzduchu, špina alebo umiestnenie príliš tesne napr. pri stene atď. Ak istič pred prehriatím keramický teplovzdušný ventilátor vypne, musíte postaviť ovládač funkcií do polohy OFF, zástrčku vytiahnuť zo zásuvky a keramický teplovzdušný ventilátor najprv nechať vychladnúť.
  • Seite 105: Technické Informácie

    TECHNICKÉ INFORMÁCIE Číslo tovaru: SHX17PTC1500 Vstupné napätie: 220-240 V~ Frekvencia: 50-60 Hz Menovitý príkon: 1500 W 5 – 40 C° Rozsah ohrevu: Hmotnosť 1,35 kg Rozmery 16 x 13 x 26 cm Kontaktná adresa pre ďalšie Schuss Home Electronic GmbH informácie:...
  • Seite 106: Požadované Údaje Pre Elektrické Ohrievače Jednotlivých Miestností

    Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností Číslo tovaru SHX17PTC1500 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých Tepelný výkon miestností so zásobníkom: Druh regulácie prívodu tepla Manuálne čistenie prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon integrovaným termostatom Manuálna regulácia prívodu tepla s...
  • Seite 107 ZÁRUKA Kúpou tohto akostného výrobku od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, dlhú životnosť a spoľahlivosť. Na toto zariadenie SHX poskytujeme záručnú dobu v dĺžke 2 rokov od dátumu kúpy platnú v Rakúsku a Nemecku! Ak by navzdory očakávaniam boli v tejto dobe potrebné servisné práce na vašom zariadení, zaručujeme vám týmto bezplatnú...
  • Seite 108: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Aerotermă de ceramică cu oscilație SHX17PTC1500 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI DECIS SĂ ACHIZIȚIONAȚI ACEST PRODUSUL DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
  • Seite 109 CUPRINS Informații importante privind siguranța, locația și racordarea electrică Reciclare, eliminarea ca deșeu, declarația de conformitate Conținutul livrării Descrierea dispozitivului Punerea în funcțiune și operarea Dispozitive de protecție Curățarea și întreținerea Activități la începutul/sfârșitul sezonului Informații tehnice Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale ÎNAINTE DE A ÎNCEPE MONTAREA, INSTALAREA, OPERAREA SAU ÎNTREȚINEREA, CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE.
  • Seite 110: Utilizarea Prevăzută

    Utilizarea prevăzută Acest dispozitiv este destinat numai încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în alte scopuri. INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI RACORDAREA ELECTRICĂ 1. Utilizați acest dispozitiv numai în conformitate cu îndrumările din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată...
  • Seite 111 6. Evitați utilizarea unui prelungitor, deoarece acesta se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu. 7. Dispozitivul nu trebuie să fie amplasat direct sub o priză de perete. Dacă aveți incertitudini, solicitați verificarea instalației electrică de către un electrician calificat. 8.
  • Seite 112 15. Nu utilizați acest încălzitor dacă a căzut. 16. Acest dispozitiv este destinat numai pentru funcționarea în spații interioare uscate. 17. Nu utilizați dispozitivul lângă apă sau în locuri cu umiditate ridicată, de ex. într-un subsol umed, lângă o piscină, o cadă sau un duș. Asigurați-vă că în dispozitiv nu poate pătrunde apă.
  • Seite 113 22. Asigurați-vă că între dispozitiv și peretele de montare nu se află niciun obiect care atinge suprafața de încălzire. 23. Opriți întotdeauna dispozitivul înainte de a scoate ștecărul din priză. 24. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate deconecta dispozitivul de la priza de alimentare.
  • Seite 114 PERICOL DE RĂNIRE ATENȚIE În timpul utilizării dispozitivul devine fierbinte! Nu atingeți niciodată dispozitivul în timpul funcționării acestuia → acesta poate provoca ARSURI grave. ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU Dispozitivul nu trebuie acoperit în timpul funcționării! DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță de siguranță de cel puțin un metru față de obiectele ușor inflamabile de ex.
  • Seite 115: Reciclare, Eliminarea Ca Deșeu, Declarația De Conformitate

    Simbolurile de pe dispozitiv Simbol: Semnificație: Atenție! Nu acoperiți! Simbolul de pe dispozitiv indică faptul că nu este permisă agățarea obiectelor (de ex. prosoape, îmbrăcăminte etc.) deasupra sau direct în fața dispozitivului. Încălzitorul nu trebuie acoperit, pentru a evita supraîncălzirea și riscul de incendiu! Simbol: Semnificație:...
  • Seite 116: Declarație De Conformitate

    pentru echipamentele electrice și electronice vechi. În acest fel contribuiți la protecția resurselor și a mediului. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați comerciantului dvs. sau autorităților locale. Directiva 2012/19/UE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, confirmăm că acest articol respectă cerințele, reglementările și directivele esențiale ale UE.
  • Seite 117: Punerea În Funcțiune Și Operarea

    1. Deschideți cutia și scoateți dispozitivul. 2. Îndepărtați ambalajul complet de pe dispozitiv. 3. Apoi verificați dispozitivul pentru a detecta eventualele deteriorări. 4. Desfășurați cu grijă cablul de alimentare, cercetând, de asemenea, pentru a detecta eventualele deteriorări. Locația și racordarea 1.
  • Seite 118: Dispozitive De Protecție

    Ventilare Setarea funcționării ventilatorului Setarea funcționării ventilatorului cu oscilație Încălzire Setarea pentru încălzirea pe treapta unu (900 Watt) Setarea pentru încălzirea pe treapta doi (1500 Watt) Oscilație Setarea pentru încălzirea pe treapta unu (900 Watt) cu oscilație Setarea pentru încălzirea pe treapta doi (1500 Watt) cu oscilație Termostat Cel mai economic este să...
  • Seite 119: Curățarea Și Întreținerea

    INDICAȚIE Siguranța la supraîncălzire oprește aeroterma de ceramică dacă aceasta se încălzește prea mult în interior! Acest lucru se poate întâmpla dacă aeroterma de ceramică nu poate disipa suficientă căldură sau nu poate aspira suficient aer proaspăt. De obicei, cauza este acoperirea (parțială) a aerotermei de ceramică, colmatarea grilei de admisie și/sau de evacuare a aerului, murdăria sau așezarea prea aproape de ex.
  • Seite 120: Informații Tehnice

    INFORMAȚII TEHNICE Numărul articolului: SHX17PTC1500 Tensiune de intrare: 220-240 V~ Frecvență: 50-60 Hz Putere nominală absorbită: 1500 W Interval de încălzire: 5 – 40 °C Greutate 1,35 kg Dimensiuni 16 x 13 x 26 cm Adresă de contact pentru informații...
  • Seite 121: Informații Necesare Despre Încălzitoarele Electrice Pentru Spații Individuale

    Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale Numărul articolului SHX17PTC1500 Informații Informații Simbol Valoare Unitate Unitate Numai pentru încălzitoarele electrice pentru spații individuale cu acumulator de căldură: Putere termică Tipul sistemului de control al aportului de căldură Sistem manual de control al aportului de căldură...
  • Seite 122 By purchasing this SHX quality product, it means you have decided to place trust in durability, reliability and innovation. For this SHX appliance, we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany!
  • Seite 123 OPERATING MANUAL Ceramic Oscillating Fan Heater SHX17PTC1500 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR PURCHASING THIS SHX PRODUCT. This product is intended for use in well-insulated areas and for occasional use only.
  • Seite 124 TABLE OF CONTENTS Important information on safety, place of use and electrical connections Recycling, disposal and Declaration of Conformity Scope of delivery Description of the appliance Starting up and functions Safety features Cleaning and maintenance Activities at the start/end of the season Technical information Required data for single-room electrical heating devices PLEASE READ THE OPERATING MANUAL CAREFULLY...
  • Seite 125 Intended Use This appliance is intended exclusively for the heating of domestic living spaces and may not be used for any other purpose. IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, STANDARDS AND ELECTRICAL CONNECTIONS 1. Use this appliance only in accordance with the guidelines in this operating manual.
  • Seite 126 6. Avoid using an extension cable, because this could overheat and cause a fire. 7. Do not situate the appliance directly beneath a wall power socket. In case of doubt, have your electrical installation checked by a qualified electrician. 8. It is forbidden to adapt or modify the properties of this appliance in any way.
  • Seite 127 17. Do not use the appliance near water or high humidity, e.g. in damp cellars, or hear swimming pools, baths or showers. Make sure that water cannot get into the appliance. 18. Do not use the appliance in close proximity to petrol, gas, oil, alcohol or other explosive or flammable liquids or gases.
  • Seite 128 25. Unplug the appliance when you are not using it and before cleaning it or performing any maintenance. Do not allow children to clean or perform user maintenance on the appliance without supervision. 26. To avoid electric shocks, do not touch the plug with wet hands.
  • Seite 129 Symbol markings on the appliance Symbol: Meaning: Attention: Do not cover The symbol on the device indicates that it is not permitted to suspend any item (e.g. towels, clothing etc.) above the appliance or directly in front of it. To prevent overheating and the risk of fire, the heater must not be covered.
  • Seite 130: Recycling, Disposal And Declaration Of Conformity

    Recycling, disposal and Declaration of Conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is recommended that you dispose of them in separated waste. DISPOSAL The pictogram with the crossed out dustbin indicates that electrical and electronic appliances must be disposed of separately from household waste (WEEE).
  • Seite 131: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Controls Carrying handle PTC heating element Air outlet Before using the appliance for the first time 1. Open the carton and take out the appliance. 2. Remove all packaging from the appliance. 3. Next, check the appliance for any damage. 4.
  • Seite 132 Fan operation Fan operation with oscillation Heating level 1 Heating level 1 with oscillation Heating level 2 Heating level 2 with oscillation Appliance is off...
  • Seite 133 Use as a fan Setting for fan in fixed position Setting for fan with oscillation Heating Setting for level 1 heating (900 W) Setting for level 2 heating (1500 W) Oscillation Setting for level 1 heating (900 W) with oscillation Setting for level 2 heating (1500 W) with oscillation...
  • Seite 134: Safety Features

    Thermostat The most economical way of using the heater is to heat the room up at full power (max.) and then to switch to half power to maintain the temperature. The fan operates at the same speed for both half and full power, and the only difference is the number of heating elements used.
  • Seite 135: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Keep the ceramic fan heater clean. The build-up of dust and dirt in the appliance is one of the commonest causes of overheating. You should therefore remove such dirt regularly. Before cleaning or performing maintenance, switch the ceramic fan heater off, remove the plug from the socket and allow to cool.
  • Seite 136: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Article number: SHX17PTC1500 Input voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Rated power consumption: 1500 W 5 – 40°C Heating temperature range: Weight: 1.35 kg Dimensions: 16 x 13 x 26 cm Contact address for further Schuss Home Electronic GmbH...
  • Seite 137: Required Data For Single-Room Electrical Heating Devices

    Required data for single-room electrical heating devices Article number SHX17PTC1500 Information Symbol Value Unit Information Unit Single-room electric storage heaters only: Heat output Method of heat transfer control Manual control of heat transfer with integrated Nominal heat output thermostat Minimum heat output Manual control of heat transfer with feedback of 0.80...
  • Seite 138 By purchasing this SHX quality product, it means you have decided to place trust in durability, reliability and innovation. For this SHX appliance, we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany!

Inhaltsverzeichnis