Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Innenraumfilter
Montageanleitung
Cabin filter
Installation instructions
Filtre d'habitacle
Notice de montage
Filtro abitacolo
Istruzioni di montaggio
1 987 431 026
Honda Civic 5-door
Sonderausrüstung
Rover 400
Sonderausrüstung
09.94
10.95
Interieurfilter
Montagehandleiding
Filtro ventilacion para interior
Instrucciones de montaje
Filtro de purificação do
habitáculo
Instruções de montagem
Kupéfilter
Installationsanvisning
ohne Klimaanlage
without air conditioner
sans climatiseur
senza condizionatore
zonder airconditioning
sin climatizador
excepto sistema de ar condicionado
utan luftkonditionering

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 1987431026

  • Seite 1 Innenraumfilter Interieurfilter Montageanleitung Montagehandleiding Cabin filter Filtro ventilacion para interior Installation instructions Instrucciones de montaje Filtre d’habitacle Filtro de purificação do Notice de montage habitáculo Instruções de montagem Filtro abitacolo Kupéfilter Istruzioni di montaggio Installationsanvisning 1 987 431 026 ohne Klimaanlage without air conditioner →...
  • Seite 2 100 120 Wechselintervall alle 15000 km Vervangen na 15000 km 15000 km replacement interval Intervalo de cambio 15000 km Intervalle de remplacement: Intervalo de substituiço 15000 km tous les 15000 km Intervallo di cambio 15000 km Bytesintervall 15000 km In caso di post-equipaggiamento del filtro per Honda Civic 1.4i e 1.5i, acquistare il telaio originale Honda per il filtro VETEC/E.
  • Seite 3 Der Filter ist im Fußraum auf der Beifahrerseite eingebaut (Illustrationen für Linkslenkfahrzeuge). The filter is installed in the footwell on the passenger side (illustrations for left-hand drive vehicles). Le filtre est situé dans le bas de l'habitacle côté passager avant (figure illustrant un habitacle avec volant à...
  • Seite 4 Die hinteren Nasen (1), dann die vorderen Nasen Nase in Richtung Fahrzeugheck drehen und aus (2) der Halterung nach unten ziehen, Halterung dem Filtergehäuse ziehen. nach unten herausziehen. Filterrahmen mit der Pull down rear lugs (1) on the bracket and then towards the rear of the vehicle and pull it out of front lugs (2), and pull out the bracket from the filter housing.
  • Seite 5 AIR FLOW AIR FLOW Alten Filter entnehmen, neuen Filter mit erster des Filterrahmens einführen. Filterrahmen in die und letzter Falz in die seitlichen Aussparungen Halterung stecken. Remove the old filter, insert the first and last folds the filter frame. Insert filter frame into the of the new filter into the grooves at the sides of bracket.
  • Seite 6 Filterrahmen mit der Nase zum Fahrzeugheck in gehäuse drehen, so daß die Nase nach unten das Filtergehäuse einführen, Rahmen im Filter- steht. Insert the filter frame into the filter housing with frame in the filter housing so that the lug is its lug towards the rear of the vehicle.
  • Seite 7 Halterung einführen und an den Nasen nach oben drücken, bis die Halterung hörbar einrastet. Insert the bracket, pushing it up at the lugs until the bracket audibly snaps into place. Introduisez la fixation puis poussez-la vers le haut contre les saillies jusqu'à ce que vous entendiez la fixation encocher.
  • Seite 8 100 120 Wechselintervall alle 20000 km 20000 km replacement interval Intervalle de remplacement: tous les 20000 km Intervallo di cambio 20000 km Vervangen na 20000 km Intervalo de cambio 20000 km Intervalo de substituiço 20000 km Bytesintervall 20000 km Rover 400...
  • Seite 9 Der Filter ist im Fußraum auf der Beifahrerseite eingebaut (Illustrationen für Linkslenkfahrzeuge.) The filter is installed in the footwell on the passenger side (illustrations for left-hand drive vehicles). Le filtre est situé dans le bas de l'habitacle, côté passager avant (figure illustrant un habitacle avec volant à...
  • Seite 10 An der Abdeckung Befestigungsclipse (1) und (2) Spreizdübel (4) herausziehen. Abdeckung heraus- herausziehen, Schraube (3) herausdrehen und nehmen. Remove fixing clips (1) and (2) from the cover. Unscrew screw (3) and pull out the expansion plug (4). Remove cover. Retirez les clips de fixation (1) et (2) situés sur le couvercle, dévissez la vis (3) puis enlevez la cheville expansible (4).
  • Seite 11 Sechskantschrauben aus Befestigungslasche zusammendrücken, Handschuhfach öffnen und herausdrehen, Handschuhfach-Verschluß nach oben abnehmen. Unscrew the hexagonal screws from the fishplate, press together the glove compartment catch, open the glove compartment and lift it up and out. Dévissez les vis hexagonales de la patte de fixation, pincez la fermeture de la boîte à...
  • Seite 12 Metallstange abschrauben. Lasche an der Unter- kel an der Unterseite vorziehen und oben aus den seite des Filtergehäuses nach unten ziehen, Dek- Nasen führen. Filter mit Rahmen herausziehen. Unscrew the metal rod. Pull down the fishplate at the lower part of the cover, guiding the top part the lower side of the filter housing.
  • Seite 13 AIR FLOW AIR FLOW Alten Filter entnehmen, neuen Filter mit erster für die Luftströmung müssen zur Fahrerseite hin und letzter Falz in die seitlichen Aussparungen weisen. Filterrahmen in das Filtergehäuse ein- des Filterrahmens einführen. Richtungspfeile führen. Remove the old filter, insert the the first and last must point to the driver's side.
  • Seite 14 Deckel für Filtergehäuse einsetzen. Metallstange einhängen und an den Laschen anschrauben. zwischen Kunststoffhalterung und Metallauflage Abdeckung in den Fußraum einpassen, mit Clipse anschrauben. Handschuhfach in den Verschluß und Schraube mit Spreizdübel befestigen. Insert the filter housing cover. Screw on the metal and screw-fasten at the fishplates.
  • Seite 15 Diesel Filter från Bosch Programmet omfattar: Kupéluftfilter, luftfilter, oljefilter, bränslefilter (bensin och diesel) Sollten Sie zum Bosch Innenraumfilter noch Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an: Bosch Kundenberatung für Kraftfahrzeugausrüstung Postfach 41 09 60 D-76209 Karlsruhe...
  • Seite 16 Für den Motorraum For the engine compartment Pour le compartiment-moteur Per il vano motore Voor de motorruimte Para el área motor Para o compartimento do motor Dekal för motorrummet...