Seite 1
PANNIER BAG SET PANNIER BAG SET SÆT MED CYKELTASKER Instructions for use Brugervejledning SACOCHES POUR VÉLO SET FIETS-BAGAGETASSEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET Gebrauchsanweisung IAN 345361_2004...
Seite 4
Congratulations! • Only mount the product to the bicycle in the You have chosen to purchase a high-quality designated location and in accordance with product. Familiarise yourself with the product these instructions. Be sure the stability and before using it for the first time. geometry of the bicycle allow the installation Read the following instructions for of this product.
Seite 5
Inserting the reinforcement Storage, cleaning (Fig. C) When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. Position the bottom reinforcement (3) located in- IMPORTANT! Light soil can be removed with a side the product to fit the bottom of the product. damp cleaning cloth.
Seite 6
IAN: 345361_2004 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE/NI...
Seite 7
Hjertelig tillykke! • Varen må udelukkende monteres på det Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær dertil beregnede fikseringssted på cyklen og produktet at kende, inden du bruger det første i henhold til denne vejledning. Sørg for at gang. cyklens fasthed og geometri tillader montering Det gør du ved at læse nedenstå- af varen.
Seite 8
Fastgørelse af bæreremme Bemærk: Den nøjagtige placering af velcrobåndet afhænger af placeringen af den (ill. B) nedadgående bagagebærerstang, som den Fastgør bæreremmen som vist i illustration B. fastgøres til. Sørg for at bæreremmen ikke kommer i klemme 5. Læg det nederste velcrobånd omkring baga- mellem bremseelementer eller i det roterende gebærerstangen, og luk det.
Seite 9
Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs- måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig.
Seite 10
Félicitations ! • Aucune modification technique ne doit être ef- Vous venez d’acquérir un article de grande fectuée sur l’article ou les éléments de fixation. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de sez-vous avec l’article. défauts et le bon maintien des fixations.
Seite 11
Montage (Fig. G) • N’utilisez plus l’article s’il est détérioré. • Protégez l’article des températures extrêmes, 1. Accrochez les pinces (1d) des fixations (1c) du soleil et de l’humidité. Un entreposage par dessus la barre de porte-bagages. et une utilisation non appropriés de l’article 2.
Seite 12
Éliminez les produits et les emballages Cette période court à compter de la demande dans le respect de l‘environnement. d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, Le code de recyclage est utilisé pour si cette mise à...
Seite 13
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Seite 14
Gefeliciteerd! • Bowdenkabels aan de fiets mogen niet door Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig de montage worden geknikt of ingeklemd! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Het artikel mag uitsluitend aan de hiervoor eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. bestemde bevestigingspunten aan de fiets Lees hiervoor de volgende en conform deze handleiding gemonteerd...
Seite 15
• Bescherm het artikel tegen extreme tempe- 3. Trek de klittenbandsluiting daartoe uit haar raturen, zon en vocht. Een onjuiste opslag houder (1g). en gebruik van het artikel kunnen leiden tot 4. Rijg het uiteinde van de klittenbandsluiting tot vroegtijdige slijtage, wat letsel tot gevolg kan de gewenste breedte door de uitsparingen hebben.
Seite 16
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Seite 17
Herzlichen Glückwunsch! • Am Artikel und den Befestigungselementen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- dürfen keine technischen Änderungen vorge- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich nommen werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Befes- vertraut.
Seite 18
Montage (Abb. G) Die Sicherheit des Artikels kann nur gewähr- leistet werden, wenn er regelmäßig auf 1. Haken Sie die Klemmen (1d) der Befestigun- Schäden und Verschleiß geprüft wird. gen (1c) über die Gepäckträgerstange ein. • Bei Beschädigungen dürfen Sie den Artikel 2.
Seite 19
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa- ckung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kenn- zeichnung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet.
Seite 20
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2020 Delta-Sport-Nr.: FG-8319 IAN 345361_2004...