ENG Assembly instructions:
Remove model parts from the hanger board as illustrated below.
Careful not to break parts. If a part does not remove easily, carefully cut it out with a knife.
This model is intended for self-assembly without
during assembly to reduce friction when operating the model.
UKRIHcrpyxqiR 3i CKnaaaHHR: B HTMHiTb 3
ix He
fiKu40 Aetanb He
36Hpa€TbcA 6e3 kneo. Y pa3iBHH"KHeHH9 T pyAHOL.uie 3 npoT9rygaHHRM Bici BOTBip, n otpiTb
Aetanb 06 3BwqaiHYCBiqKY. Taw* MOHHa3MaCTMTS•'
pyxaOTbC9, Lg063MeHUJHTM
TepT9np" 06epraHHi.
FRA Instructions
de montage.
Détachez les piéces des planchettes comme indiqué sur les
schémas. Prenez soin de ne pas les casser. Si une piéce est dure å enlever, coupez les points
d'attache avec un couteau avec soin. Les pieces de la maquette sont prétes å étre assem-
blées sans colle. Vous pouvez aussi lubrifier toutes les piéces mobiles en les frottant
une bougie pendant le montage afin de réduire les frictions lors du fonctionnement de la
maquette.
DEU Montageanleitung•. Drücken Sie die Einzelteile des Modells wie unten dargestellt aus
der Platte. Seien Sie vorsichtig,
damit sie nicht brechen. Sollte sich ein Teil nicht einfach he-
rausnehmen
lassen, schneiden Sie vorsichtig
sich Ohne Klebstoff
zusammenbauen.
gewachst werden, um die Reibung beim Betrieb des Modells zu reduzieren.
ITA Istruzioni di montaggio: staccare i pezzi del modellino dal pannello di legno come il-
lustrato piü avanti. Fare attenzione a non rompere i pezzi. In caso di difficoltå a staccare un
pezzo,tagliarlo con cura con un coltello. Questo modellino é destinato ad essere montato
senzacolla. Sututti i pezzi mobili possibile applicare un po' di cera durante il montaggio per
ridurre
l'attrito
nel funzionamento
JPN
CHI
:
SPA Instrucciones
de montaje: Separe las piezas de las tablas de contrachapado
en los pianos de montaje. Procure no romperlas. Si una pieza no se desprende fåcilmente,
corte las uniones con cuidado con un cuchillo. La maqueta estå lista para su montaje sin
cola. También puede lubricar todas las piezas rn6viles, frotåndolas contra una vela durante
el montaje, para reducir lasfricciones durante el funcionamiento de la maqueta.
RUSHHCTPYKUHR no c60pKe: BblH"MahTe"3 AOCKM 0603HaqeHHb1e HacxeMeAetann. Cra-
pairecb
HX He cn0MaTb.
aetanb
KOHCTPYKLU•I
R
c06hpaercfl
6e3 Kneg. EcnH
OCM,nepea yctaHOBKOV1 norpme
CMa3b1BaiTe ABHHyu4HeC$l
ENGCustomer support UKR Cnyx6a niATpHMKH
FRAService client DEU Kundendienst ITA Servizio di supporto
JPN
customerservice@ugearsrnodels.com
4
Mechanical
models
glue. All moving parts can also be waxed
n03HaqeHi H acxeMi aeTani.Har•aarairecs
HaACiqiTb nepeMMqKM HO*KeM.KOHcrpyKuiR
ceiqK0i0 eci Ae•raniMexaHi3MY, L uo
mit einem Messer nach. Dieses Modell lässt
Während
des Zusammenbaus
können
del modellino.
He H3eneKaeTCfi, Haape*bTe
nepeMb1uKH HONOM.
TPYAHOCTH c ycraHOBK0i AepeBRHH0i
Aerans-' 06 06b1MHYK) c eeuy.
nyuwero
MexaHM3Ma 06b1MH0i
BOBpeMA c60PK".
CHI
SPA Servicio
al cliente
RUS CnpK6a n0AAepHKH
contre
zudem
alle Teile
como se ve
ENG This
is not
urement
and
a Aon0MiHHytE
eiAcraHeh. FRA Cette piéce ne fait pas partie de la construction
mais constitue un Outil annexe pour Passemblageou la mesure des
CKOJ1bH€eHL•fR
distances. DEU ESiSt kein Teil der Konstruktion,
lement
für
den Zusammenbau
ITA Non é un componente
tiva per il monta
CHI
SPANo es una pieza de la construcciån sino un instrumento auxiliar
paramontar o para medir distancias.RUS
a ecnoMoraTeJ1bHb1i " HCTPYMeHT Ann c60PK"
paccTORH".
4
a structural component; it is a tool for meas-
assembly.
UKR
14e He
Aetanb
iHCTPyMeHT Ang
CKnaaaHHA a60
sondern ein Hilfse-
Oder für
das Messen
del modello,
ma un'attrezzatura
iO 0 il rilievo delle
uote. JPN
,
HeAeTansKOHCTPYK4M",
KOHCTPYK4ii,
BBMiPK)BaHHR
der Abstände.
a giun-
M3MepeH"R