107
106
103
105
107
5/16"
FE
5/16"
FE
104
7.1A
(I)
Inserire il filtro essiccatore supplementare (R404A) "103" lungo il tubo gas 5/16"FE come illustrato in fig.7, utilizzando: i raccordi "105-106",
fascette "107" e la staffa di supporto "104". Fissare la staffa al veicolo in posizione più opportuna a discrezione dell'installatore, mediante
elementi di fissaggio forniti.
(F)
Insérer le filtre déshydrateur supplémentaire (R404A) "103" le long du tuyau de gaz 5/16"FE comme illustré sur la fig.7, en utilisant: les
raccords "105-106", les colliers "107" et l'étrier de support "104". Fixer l'étrier de support au véhicule dans la position la plus opportune à
discrétion de l'installateur, à l'aide d'éléments de fixation fournis
(GB)
Insert the supplementary receiver drier (R404A) "103" along the 5/16"FE gas hose as indicated in fig. 7 using connections "105-106", clam-
ps "107" and support bracket "104". Using the supplied securing elements, secure the bracket to the vehicle in the position the installer
deems most suitable.
(D)
Den Zusatz-Trocknerfilter (R404A) "103" entlang des 5/16"FE Kältemittelschlauchs wie in Abbildung 7 gezeigt mit Verbindungsstücken
"105-106", Schellen "107" und Haltebügel "104" einsetzen. Bügel an Fahrzeug je nach Gutbefinden des Einbauers mit gelieferten Befesti-
gungselementen befestigen.
(E)
Introducir el filtro secador suplementario (R404A) "103" a lo largo del tubo de gas 5/16"FE como se ilustra en la fig.7, utilizando: los racor
"105-106", las bandas "107" y el estribo de soporte "104". Fijar el estribo al vehículo en la posición más adecuada y a voluntad del insta-
lador, con los elementos de fijación suministrados.
13