Herunterladen Diese Seite drucken
INVENTOR VERI-09WFI/VERO-09 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERI-09WFI/VERO-09:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
WALL MOUNTED UNIT
MODELS:
VERI-09WFI/VERO-09
VERI-12WFI/VERO-12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR VERI-09WFI/VERO-09

  • Seite 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BENUTZERHANDBUCH MODELS: VERI-09WFI/VERO-09 VERI-12WFI/VERO-12 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 2 Table of Contents Owner’s Manual Safety Precautions ............04 Unit Speci cations and Features ......06 SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ....11...
  • Seite 3 Care and Maintenance .............12 Troubleshooting ..............14 European Disposal Guidelines ........18 C au t i o n: Risk of fire/ flammable materials WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the servicing on INSTALLATION MANUAL.
  • Seite 4 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classi ed as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Seite 5 ELECTRICAL WARNINGS Only use the speci ed power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer or certi ed service agent. Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty •...
  • Seite 6 Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit: This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the WARNING refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be read carefully.
  • Seite 7 Unit Speci cations and Features Unit Specifications and Features Unit Parts Indoor unit display NOTE: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes Front Panel Power Cable (not available) describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased.
  • Seite 8 Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode...
  • Seite 9 • Louver Angle Memory For a detailed explanation of each function, When turning on your unit, the louver refer to the Remote Control Manual. will automatically resume its former angle. Other Features For a detailed explanation of your unit’s advanced functionality (such as TURBO •...
  • Seite 10 Setting Angle of Air Flow • Setting horizontal angle of air ow The horizontal angle of the air ow must be set manually. Grip the de ector rod (See Fig.B) and manually adjust it to your preferred direction. For some units, the horizontal angle of the air ow can be set by remote control.
  • Seite 11 Sleep Operation • The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep.
  • Seite 12 Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote control the MANUAL CONTROL button located on is lost and it is absolutely necessary.
  • Seite 13 Care and Maintenance Rinse the lter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening lter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger lter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Seite 14 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Seite 15 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Seite 16 Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
  • Seite 17 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the lter and clean it...
  • Seite 18 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after...
  • Seite 19 European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Seite 20 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Seite 21 - please also check your spam folder. sent to your email STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter Inventor's Newsletter * Required field...
  • Seite 22 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Εγχειρίδιο Χρήστη 0 Οδηγίες Ασφαλείας ...........04 1 Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας ..07 SAFETY FIRST 2 Χειροκίνητη Λειτουργία ........ 12 (Χωρίς Τηλεχειριστήριο)
  • Seite 23 3 Φροντίδα και Συντήρηση ........13 4 Σφάλματα ..............15 5 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης .....19 Προσοχή: Κίνδυνος πυρκαγιάς/ εύφλεκτα αέρια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει να πραγματοποιείται βάσει των οδηγιών που ορίζει ο κατασκευαστής. Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει...
  • Seite 24 Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας Πριν την Εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών αναφέρεται είτε ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ είτε ως ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η αγνόησή του μπορεί να προκαλέσει θάνατο...
  • Seite 25 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ • Χρησιμοποιήστε συγκεκριμένο καλώδιο παροχής ρεύματος. Αν είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από πιστοποιημένο κέντρο σέρβις. • Κρατήστε καθαρή τη πρίζα. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βρωμιά που έχει συγκεντρωθεί γύρω από τη πρίζα.
  • Seite 26 Επεξήγηση συμβόλων που εμφανίζονται στην εσωτερική ή στην εξωτερική μονάδα: (Για μονάδες με ψυκτικό μέσο R32 / R290): Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί εύφλεκτο ΠΡΟΕΙΔΟ­ ψυκτικό μέσο. Αν το ψυκτικό υγρό διαρρεύσει ή εκτεθεί σε εξωτερική ΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 27 Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας Μέρη Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μπροστινό πάνελ και η οθόνη ενδείξεων είναι πιθανό να διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο. Τα παρακάτω μέρη, ενδέχεται να μη περιλαμβάνονται στο μοντέλο που αγοράσατε. Ελέγξτε πάντα τα χαρακτηριστικά του δικού σας μοντέλου. Οι...
  • Seite 28 ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΨΥΞΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΒΟΗΘΗΤΙΚΑ Θερμοκρασία 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ Δωματίου (60°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) ΣΩΜΑΤΑ Όταν η εξωτερική 0°C - 50°C θερμοκρασία είναι κάτω (32°F - 122°F) από...
  • Seite 29 • Λειτουργία Active Clean Για λεπτομερή επεξήγηση κάθε λειτουργίας, Η λειτουργία Active Clean απομακρύνει τη σκόνη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεχειριστηρίου. που προσκολλάται στον εναλλάκτη θερμότητας, παγώνοντας αυτόματα και απομακρύνοντας στη συνέχεια τον πάγο που θα Άλλες λειτουργίες έχει απορροφήσει τη σκόνη. Αυτή...
  • Seite 30 • Ρυθμίζοντας τη γωνία διάχυσης του αέρα Ρυθμίζοντας οριζόντια γωνία διάχυσης του αέρα Η οριζόντια διάχυση του αέρα πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα. Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής (Βλέπε Εικ. Β) και χειροκίνητα προασαρμόστε το στην επιθυμητή κατεύθυνση. Για κάποιες μονάδες, η οριζόντια γωνία διάχυσης μπορεί...
  • Seite 31 • Λειτουργία Ύπνου Η λειτουργία SLEEP χρησιμοποιείτε για να μειώνει την κατανάλωση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου (και δεν χρειάζεται τις ίδιες ρυθμίσεις θερμοκρασίας για άνετο περιβάλλον). Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο από το τηλεχειριστήριο. Πιέστε το πλήκτρο SLEEP όταν είστε έτοιμοι να...
  • Seite 32 Χειροκίνητη λειτουργία (Χωρίς τηλεχειριστήριο) Πώς να λειτουργήσετε τη μονάδα ΠΡΟΣΟΧΗ χωρίς τηλεχειριστήριο Στη περίπτωση που το τηλεχειριστήριο Το κουμπί manual στοχεύει σε έλεγχο δεν δουλεύει, το κλιματιστικό μπορεί να και έκτακτης ανάγκης λειτουργία μόνο. λειτουργήσει και χειροκίνητα με το MANUAL Παρακαλείσθε...
  • Seite 33 Καθαρισμός και Συντήρηση 6. Καθαρίστε το φίλτρο με φρέσκο νερό, μετά Καθαρισμός Εσωτερικής Μονάδας κουνήστε το για να διώξετε το νερό. 7. Στεγνώστε το σε ψυχρό, χωρίς υγρασία δωμάτιο ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ και αποφύγετε την έκθεσή του στον ήλιο. Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 8.
  • Seite 34 Συντήρηση­ ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλες Περίοδοι Μη ­Χρήσης • Πριν αλλάξετε τα φίλτρα ή τα καθαρίσετε, Αν σχεδιάζετε να μην χρησιμοποιήσετε το απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε κλιματιστικό για μεγάλο διάστημα, ακολουθήστε από τη παροχή ρεύματος. τα παρακάτω: • Όταν μετακινείτε τα φίλτρα, μην αγγίζετε τα...
  • Seite 35 Σφάλματα ΟΔΗΓΕΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αν κάποια από τις ακόλουθες συνθήκες συμβαίνει, απενεργοποιήστε το κλιματιστικό σας αμέσως! • Το καλώδιο παροχής είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό • Μυρίζετε μια περίεργη μυρωδιά • Η μονάδα βγάζει θόρυβο ή ασυνήθιστους ήχους • Καίγεται συχνά η ασφάλεια ή πέφτει ο ασφαλειοδιακόπτης •...
  • Seite 36 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Ήχος από τον αέρα μπορεί να προκληθεί όταν η περσίδα επαναρυθμίζει τη θέση της. Η εσωτερική μονάδα Έντονος ήχος μπορεί να προκληθεί αφότου λειτουργήσει η μονάδα σε κάνει θόρυβο κατάσταση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ λόγω της επέκτασης και συστολής των πλαστικών μερών...
  • Seite 37 ΣΦΑΛΜΑΤΑ Όταν συμβεί κάποιο σφάλμα, παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα πριν επικοινωνήσετε με την εταιρία επισκευής. Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Η ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση χαμηλότερης μπορεί να είναι υψηλότερη θερμοκρασί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος Ο εναλλάκτης θερμότητας στην Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας εσωτερική...
  • Seite 38 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Διακοπή Ρεύματος Αναμονή να επανέλθει το ρεύμα Αποσύνδεση από το ρεύμα Επανεσύνδεση με το ρεύμα Καμμένη ασφάλεια Αντικατάσταση Ασφάλειας Η μονάδα Έχουν τελειώσει οι μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες δεν δουλεύει Η 3 λεπτών προστασία της Περιμένετε 3 λεπτά αφότου μονάδας...
  • Seite 39 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης Αυτή η συσκευή εμπεριέχει ψυκτικό και άλλα πιθανώς επικίνδυνα υλικά. Όταν απορρίπτετε τη συσκευή, ο νόμος προϋποθέτει ειδική περισυλλογή και μεταχείριση. Μην απορρίπτετε το προϊόν σαν οικιακά ή μη διαχωρισμένα αστικά απορρίματα. Όταν απορρίπτεπε τη συσκευή, έχετε τις ακόλουθες περιπτώσεις: •...
  • Seite 40 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές του...
  • Seite 41 Διεύθυνση email* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 ώ στο newsletter της Inventor Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor πεδίο * Απαραίτητο πεδίο ς τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
  • Seite 42 Cuprins Owner’s Manual 0 Precauții privind siguranța ........04 1 Specificații și caracteristici ale aparatului ..07 SIGURANȚA PRIMEAZĂ 2 Operare manuală (fără telecomandă) ......... 12...
  • Seite 43 3 Îngrijire și mentenanță ...........13 4 Rezolvarea problemelor .........15 5 Indicații europene pentru eliminare ....19 Atentie: PERICOL DE INCENDIU/ materiale inflamabile ATENTIE: Lucrarile de service vor fi efectuate conform instructiunilor producatorului. Lucrarile de mentenanta si reparatie vor fi efectuate sub supravegherea persoanelor autorizate pentru lucrari cu agenti frigorifici inflamabili.
  • Seite 44 Precauții privind siguranța Citiți precauțiile privind siguranța înainte de instalare Instalarea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate cauza daune însemnate sau vătămare corporală. Însemnătatea daunelor sau vătămărilor posibile se clasifică fie care AVERTIZARE fie ca ATENȚIONARE. Acest simbol indică faptul că ignorarea instrucțiunilor poate duce la deces sau vătămare gravă.
  • Seite 45 AVERTIZĂRI LEGATE DE ELECTRICITATE • Utilizați doar cablul de alimentare indicat. Dacă acest cablu de alimentare este avariat, el trebuie înlocuit de către producător sau de către un agent de service autorizat. • Mențineți ștecherul curat. Îndepărtați praful sau murdăria ce se adună pe sau în jurul ștecherului. Ștecherele murdare pot duce la incendiu sau electrocutare.
  • Seite 46 Explicarea simbolurilor afisate pe unitatile interioare/exteriorare (valabil doar pentru aparatele care folosesc agent frigorific R32/R290): Acest simbol va subliniaza faptul ca aparatul utilizeaza agent frigorific AVERTIZARE inflamabil. In cazul unei scurgeri, poate aparea pericolul declansarii unui incendiu. Acest simbol va atentioneaza ca manualul de utilizare trebuie citit cu ATENTIONARE atentie.
  • Seite 47 Specificații și caracteristici ale aparatului Componente ale aparatului NOTA: Diferite modele au panouri frontale si ferestre diferite. Nu toate codurile descrise mai jos sunt disponibile pentru aparatul de aer conditionat pe care l-ati achizitionat. Va rugam sa verificati afisajul interior al unitatii pe care ati achizitionat-o. Ilustratiile din acest manual au scop explicativ.
  • Seite 48 Atingerea Performanței optime Performanța optimă pentru modulele RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE și DEZUMIDIFICARE poate fi atinsă în următoarele intervale de temperatură. Atunci când aparatul de aer condiționat este folosit în afara acestor intervale, anumite funcții de protecție a siguranței se vor activa iar aparatul va funcționa mai puțin eficient. Invertor de tip split Modul Modul...
  • Seite 49 • Functia Active Clean Pentru explicații detaliate ale fiecărei funcții, Tehnologia Active Clean curata praful atunci cand consultați manualul telecomenzii. adera la schimbatorul de caldura, inghetand automat si apoi dezghetand rapid gheata acumulata. Se va auzi un sunet ca un piuit. Alte funcții Operatiunea de curatare activa este utilizata pentru a produce mai multa apa condensata...
  • Seite 50 • Setarea unghiului pentru fuxul de aer Setarea unghiului orizontal pentru fluxul de aer Unghiul orizontal al fluxului de aer trebuie setat manual. Apucați tija deflectorului (Fig. 2.3) și potriviți manual direcția conform preferințelor dvs. În funcție de model, unghiul orizontal al fluxului de aer poate fi setat prin telecomandă.
  • Seite 51 • Funcționarea în modul în așteptare Funcția ÎN AȘTEPTARE este utilizată pentru a scădea consumul de energie în timp ce dormiți (și nu aveți nevoie de aceeași setare de temperatură pentru a vă simți confortabil). Această funcție poate fi activată doar cu ajutorul telecomenzii.
  • Seite 52 Operarea manuală (fără telecomandă) Cum să operați aparatul dvs. fără AVERTIZARE telecomandă În cazul în care telecomanda dvs. nu mai Butonul manual este destinat scopurilor funcționează, aparatul poate fi operat manual de testare și funcționării în caz de urgență. cu ajutorul butonului de control manual de Vă...
  • Seite 53 Îngrijire și mentenanță 6. Clătiți filtrul cu apă curată apoi scuturați Curățarea unității interioare excesul de apă. 7. Uscați-l într-un loc răcoros și uscat și nu îl ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU expuneți în lumina directă a soarelui. MENTENANȚĂ 8. Dupa uscare, atasati filtrul pentru OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA SISTEMUL DE improspatarea aerului de filtrul de aer si apoi AER CONDIȚIONAT ȘI SCOATEȚI DIN...
  • Seite 54 Mentenanță – ATENȚIONARE Perioade lungi de neutilizare • Înainte de a schimba sau curăța filtrul, opriți Dacă plănuiți să nu utilizați aparatul de aer aparatul și scoateți-l din priză. condiționat pe o perioadă mai mare de timp, luați • La îndepărtarea filtrului, nu atingeți părțile următoarele măsuri: metalice din aparat.
  • Seite 55 Rezolvarea problemelor PRECAUȚII PRIVIND SIGURANȚA Dacă apare ORICARE din următoarele condiții, opriți aparatul imediat! • Cablul de alimentare este avariat sau anormal de cald • Simțiți un miros de ars • Unitatea scoate zgomote puternice sau anormale • Se arde o siguranță sau întrerupătorul se declanșează frecvent •...
  • Seite 56 Problemă Cauze posibile Un zgomot de circulare a aerului poate apărea la resetarea poziției fantei de oscilare. Unitatea interioară Un sunet de scârțâit poate apărea la funcționarea aparatului în modul scoate zgomot ÎNCĂLZIRE datorită dilatării și contracției părților din plastic ale aparatului.
  • Seite 57 Rezolvarea problemelor Atunci când apar probleme, vă rugăm verificați următoarele puncte înainte de a contacta compania pentru reparații. Problemă Cauze posibile Soluție Setarea temperaturii poate fi Scădeți setările de temperatu. mai mare decât temperatura ambientală. Schimbătorul de căldură de pe Curățați schimbătorul de căldură...
  • Seite 58 Problemă Cauze posibile Soluție Cădere de curent Așteptați revenirea electricității Alimentarea este oprită. Porniți aparatul. Siguranța s-a ars. Înlocuiți siguranța. Aparatul nu Bateriile telecomenzii sunt Înlocuiți bateriile. funcționează terminate. Așteptați trei minute după Este activată protecția de 3 minute a aparatului. repornirea aparatului.
  • Seite 59 Indicații europene pentru eliminare Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale cu potențial periculos. Atunci când eliminați acest aparat, legea prevede o colectare și tratare specială. Nu eliminați acest produs ca și deșeu menajer sau deșeu municipal nesortat. La eliminarea acestui aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: •...
  • Seite 60 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Seite 61 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare Abonati-va la Newsletter-ul Inventor PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! * Camp obligatoriu Newsletter-ul Inventor Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
  • Seite 62 INHALTSVERZEICHNIS Benutzerhandbuch 0 Sicherheitshinweise ..........04 1 Merkmale und Funktionen des Geräts ....07 SAFETY FIRST 2 Manueller Betrieb ..11 (ohne Fernbedienung) ƒPage 2 „...
  • Seite 63 ............13 4 Problemlösung ..............15 5 Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung ..19 Vorsicht: Materialien WARNUNG: Wartung und Reparatur der Klimaanlage dürfen nur nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Wartung und Reparatur müssen von Fachpersonal unter der Aufsicht des für die Verwendung ƒPage 3 „...
  • Seite 64 Sicherheitshinweise Vor Beginn der Installationsarbeiten, bitte sorgfältig die Sicherheitshinweise lesen Unsachgemäße Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad möglicher Schäden oder Verletzungen wird angegeben entweder als WARNUNG oder VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 65 WARNHINWEISE ZUR ELEKTRIK • Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden. • Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie Staub und Schmutz, die sich darauf und um den Stecker herum ansammeln können.
  • Seite 66 Erläuterung zu den Symbolen, die am Innen­/Außengerät abgebildet sind: (Für Geräte mit dem Kältemittel R32 / R290): Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät mit einem entzündlichen WARNUNG Kältemittel betrieben wird. Das Austreten von Kältemittel und sein Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kann einen Brand auslösen. Diese Symbol zeigt an, dass es empfehlenswert ist, das Benutzerhandbuch VORSICHT aufmerksam zu lesen.
  • Seite 67 Merkmale und Funktionen des Geräts Geräteteile ANMERKUNG: Die verschiedenen Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigefenster. Nicht alle der unten beschriebenen Anzeigecodes sind für das von Ihnen erworbene Klimagerät verfügbar. Überprüfen Sie bitte das Innenanzeigefenster des von Ihnen erworbenen Gerätes. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihres Innengerätes kann leicht abweichen.
  • Seite 68 So optimieren Sie die Leistung Ihres Geräts Um die Leistung Ihres Geräts im COOL-, HEAT- und DRY-Modus zu optimieren, müssen Sie unbedingt in den folgenden Temperaturbereichen arbeiten. Wenn Ihr Gerät außerhalb der empfohlenen Temperatureinstellungen arbeitet, werden bestimmte Sicherheitsfunktionen ausgelöst und führen zu einer schlechten Leistung des Geräts.
  • Seite 69 Für eine ausführliche Beschreibung der einzelnen • Active Clean Funktion Funktionen konsultieren Sie bitte das Handbuch Die Active Clean Technologie wäscht Staub ab, der Fernbedienung. wenn er am Wärmetauscher haftet, indem sie ihn automatisch einfriert und dann schnell wieder auftaut. Andere Funktionen den Reif.
  • Seite 70 • Einstellen des horizontalen Luftstromwinkels Einstellen des horizontalen Luftstromwinkels Der horizontale Luftstrom muss manuell eingestellt werden. Bewegen Sie den Ablenkhebel (siehe Abb. Β) und stellen Sie ihn manuell in die gewünschte Richtung ein. Bei einigen Geräten kann der horizontale Luftstromwinkel mit der Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 71 • SLEEP­Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu reduzieren, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen für eine angenehme Umgebung benötigen). Diese Funktion kann nur von der Fernbedienung aus aktiviert werden. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie Schlafen gehen wollen.
  • Seite 72 Manueller Betrieb (Ohne Fernbedienung) Wie Sie das Gerät ohne Fernbedienung VORSICHT bedienen können Wenn Ihre Fernbedienung nicht funktioniert, Die Manual-Taste dient nur zur Steuerung kann das Gerät manuell mit der Taste MANUAL und zum Notbetrieb. Bitte benutzen Sie diese CONTROL am Innengerät bedient werden. Funktion nur, wenn Sie die Fernbedienung Beachten Sie, dass der manuelle Modus keine verloren haben und dies unbedingt...
  • Seite 73 Reinigung und Wartung 6. Reinigen Sie den Filter mit frischem Wasser und Reinigung der Inneneinheit schütteln Sie ihn, um das Wasser abzulassen. 7. An einem kühlen, trockenen Platz VOR DER REINIGUNG ODER austrocknen lassen; vermeiden Sie direkte WARTUNG Sonneneinstrahlung. VOR DER REINIGUNG UND WARTUNG 8.
  • Seite 74 Wartung ­ Große Stillstandszeiten VORSICHT Wenn Sie vorhaben, die • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie Klimaanlage längere Zeit nicht zu verwenden, es von der Stromversorgung, bevor Sie die beachten Sie folgendes: Filter wechseln oder reinigen. • Beim Bewegen der Filter, die Metallteile des Geräts nicht berühren.
  • Seite 75 Fehler SICHERHEITSHINWEISE Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihre Klimaanlage sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich heiß • Sie riechen einen seltsamen Geruch • Das Gerät macht Lärm oder ungewöhnliche Geräusche • Die Sicherung brennt ist oft durch oder der Sicherungsschalter öffnet sich häufig •...
  • Seite 76 Problem Mögliche Ursache Luftgeräusch kann verursacht werden, wenn die Luftklappe ihre Position zurücksetzt. Innen­ gerät Wenn sich das Gerät im HEIZ-Modus befindet, kann es zu starken macht Lärm Geräuschen kommen, wenn sich die Kunststoffteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen. Geräuscharmes Pfeifen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch das in den Innen- und Außengeräten strömende Kältemittel verursacht.
  • Seite 77 FEHLER Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an das Reparaturunternehmen wenden. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstellung Niedrigere ist möglicherweise höher Temperatureinstellung als die Temperatur der Umgebung Der Wärmetauscher im Reinigen Sie den verschmutzten Innen- oder Außengerät Wärmetauscher.
  • Seite 78 Problem Mögliche Ursache Lösung Stromausfall Warten Sie bis der Strom zurückkommt Von der Stromversorgung Wieder an die Stromversorgung trennen anschließen Durchgebrannte Sicherung Sicherung ersetzen Das Gerät Die Batterien sind verbraucht Ersetzen Sie die Batterien arbeitet nicht Der 3-Minuten-Schutz des Warten Sie 3 Minuten, nachdem Geräts ist aktiviert Sie das Gerät neu gestartet haben Der Timer wurde...
  • Seite 79 Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Entsorgung dieses Geräts sind spezielle Sammel- und Aufbereitungsverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als Hausmüll oder ungetrennten Sperrmüll. Um dieses Gerät entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten: •...
  • Seite 80 “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only). INVENTOR A.G. S.A. Manufacturer: 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac 16122000A78437...

Diese Anleitung auch für:

Veri-12wfi/vero-12