Herunterladen Diese Seite drucken
VA/301
G
210
210
03.2007/2408-0211
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it
M1
M2
+
A
43,5
7,5
57
B
64,5
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
Attenzione.
Prima di procedere all'installa-
zione dell'apparecchio leggere
attentamente le "AVVERTENZE
PER L'INSTALLAZIONE" conte-
nute nella confezione.
ALIMENTATORE VA/301
Unità di alimentazione in grado di
fornire l'alimentazione ai derivati
interni direttamente dal bus X1 con
un unico doppino.
Dispone inoltre di un'uscita sepa-
rata per l'alimentazione di un posto
esterno e di eventuali accessori.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera G
rete
Morsettiera M1
+
uscita alimentazione
+18 Vcc
ingresso linea bus
B IN
dai posti esterni
Morsettiera M2
uscita linea bus
B OUT
ai derivati interni
Funzione del connettore CN1
(fig. 1)
Nel connettore CN1 è presente l'u-
scita del bus X1 e dell'alimentazio-
ne +24 Vcc disponibili per applica-
zioni future.
Nota. Il sistema è operativo dopo 1
min dall'alimentazione dell'impianto.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
L'apparecchio è protetto elettro-
nicamente contro sovraccarichi
e cortocircuiti.
• Potenza assorbita: 60 VA.
CN1
• Alimentazione posto esterno e
accessori: 18 Vcc 0,8 A (morset-
tiera M1).
• Alimentazione derivati interni
mediante bus: 20 Vcc (morsettie-
1
ra M2).
• L'apparecchio VA/301 può ali-
mentare da solo:
- 1 posto esterno videocitofoni-
co, fino a 64 chiamate a pulsanti
o
con
HAC/300LR;
- 1 derivato interno videocitofoni-
co X1 attivo e 63 in stand-by;
- 2 amplificatori XDV/300A.
• Derivati interni attivabili con la
stessa chiamata: 8 (6 con nota
attenuata).
Se videocitofonici gli altri 7 devo-
no essere alimentati localmente.
• Distanza massima tra posto ester-
no e ultimo derivato 100 m, con
cavo VCM/1D (VA/301 può esse-
re posizionato in qualsiasi punto
tra il posto esterno e il primo deri-
vato interno).
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 12 unità
2
basso per guida DIN (fig. 2).
L'apparecchio può essere installa-
to, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2A.
Oppure può essere installato a
parete utilizzando la guida DIN in
dotazione, applicando il coprimor-
setti ed eventuali tasselli in dota-
zione. Per le dimensioni di ingom-
bro vedere la fig. 2B.
NOTA. La protezione del trasforma-
tore dell'apparecchio e della linea B
OUT contro sovraccarichi e corto-
circuiti è ottenuta elettronicamente
anzichè mediante fusibili.
Per ripristinare il normale funziona-
mento, in caso d'interruzione, biso-
gna:
a) togliere l'alimentazione all'appa-
recchio
b) eliminare le cause dell'arresto
c) far raffreddare l'apparecchio per
almeno 1 min
d) ricollegare l'apparecchio.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'im-
ballaggio non venga disperso nel-
l'ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utiliz-
zo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'appa-
recchio evitare che lo stesso
venga disperso nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchia-
tura deve essere effettuato rispet-
tando le norme vigenti e privile-
giando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Attention.
Before installing the unit, care-
fully read the "WARNINGS FOR
INSTALLATION" contained in the
package.
tastiera
digitale
POWER SUPPLIER VA/301
Power supply unit capable of sup-
plying power to receivers directly
from the X1 bus with a single twi-
sted pair.
It also has a separate output for
supplying an entry panel and
accessories that might be added.
Function of each terminal (fig.1)
Terminal block G
mains
Terminal block M1
+
B IN
supply voltage output
+18 VDC
bus line input from
entry panels
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt SE 301V01

  • Seite 1 “AVVERTENZE dotazione, applicando il coprimor- 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy PER L’INSTALLAZIONE” conte- setti ed eventuali tasselli in dota- http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it nute nella confezione. zione. Per le dimensioni di ingom- bro vedere la fig. 2B. ALIMENTATORE VA/301 Unità di alimentazione in grado di NOTA.
  • Seite 2 Terminal block M2 When the equipment reaches the chanlage, bis zu 64 Rufen per INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONS bus line output end of its life cycle, take measures Tastendruck oder Digitaltastatur B OUT to receivers to ensure it is not discarded in the HAC/300LR;...
  • Seite 3 • Température de fonctionnement: Función del conector CN1 (fig. 1) to evítese que éste sea tirado al • Distância máxima entre placa de 0 °C à +35 °C. En el conector CN1 puede encon- medioambiente. botoneira e último derivado 100 •...
  • Seite 4 SE 301V01 SE 301V01-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO OPHERA(OPHERA/B) PLURIFAMILIARE (SISTEMA X1) CON 1 INGRESSO (ALIMENTAZIO- NE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCI- TOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH LOCAL 1 ENTRANCE (CENTRALIZED VI- DEO HANDSETS POWER SUP- PLY). VIDEOSPRECHANLAGE FÜR M E H R F A M I L I E N H A U S E R...
  • Seite 5 SE 301V01-B YKP/301+YV YKP/301+YV SE 301V01-A LOCAL LOCAL XDV/304 NVM/301+NC/321 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) LOCAL VA/301 HEV/301+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2...
  • Seite 6 SE 301V02 SE 301V02-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO OPHERA(OPHERA/B) PLURIFAMILIARE (SISTEMA X1) CON UNITÀ DI RIPRESA SEPARA- TA DAL POSTO ESTERNO (ALI- MENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY LOCAL INSTALLATION SYSTEM) USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL (CEN- TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY).
  • Seite 7 SE 301V02-B SE 301V02-A YKP/301+YV YKP/301+YV LOCAL LOCAL XDV/304 NVM/301+NC/321 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) LOCAL SE 301V02-C...
  • Seite 8 SE 301V02-B SE 301V02-C B OUT SET VTS/2200CS B IN (VT/2200CS) VA/301 HET/301+ KHPS ( KHPD)+ HEP/306 ( HEP/312D) VLS/101 B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2...
  • Seite 9 SE 301V03 SE 301V03-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURIFAMILIARE MISTO (SISTE- NVM/301+NC/321 MA X1) CON MONITOR, CITOFONI E 4 INGRESSI (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCI- TOFONI). LOCAL MULTI-FLAT MIXED VIDEO ENTRY INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH MONITORS, HANDSETS AND 4 ENTRANCES, (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUP- PLY).
  • Seite 10 SE 301V03-B YC/300 (YC/300A) SE 301V03-A YKP/301+YV XDV/304 LOCAL NVM/301+NC/321 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) XDV/300A LOCAL >100 m 20dB <100 m YC/300 (YC/300A) YKP/301+YV LOCAL XDV/304 OPHERA(OPHERA/B) NC/321 LOCAL SE 301V03-C...
  • Seite 11 SE 301V03-C SE 301V03-B OPHERA(OPHERA/B) YKP/301+YV LOCAL XDV/304 LOCAL NVM/301+NC/321 NC/321 LOCAL VA/301 HEV/301+ KHSO+ HEP/306 ( HEP/312D) B OUT B IN HEC/301+ KHSO+ HEP/306 ( HEP/312D) HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO KHSO VAS/100 −...
  • Seite 12 SE 301V03-D − SE 301V03-C HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO SET VTS/2200CS (VT/2200CS) HET/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) VLS/101 B OUT B IN VAS/100 HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO...
  • Seite 13 SE 305V21 SE 305V21-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO RESIDENZIALE (SISTEMA COSTITUITO DA UN BLOCCO PLU- RIFAMILIARE CON UN POSTO ESTERNO (SE305V21-A), DA UN BLOCCO PLURIFAMILIARE POSTI ESTERNI (SE305V21-B) E UN INGRESSO PRINCIPALE SISTEMA 300 (SE 305V21-C). RESIDENTIAL VIDEO ENTRY CON- TROL INSTALLATION (X1 SYSTEM) MADE UP OF ONE MULTI-FLAT BLOCK WITH ENTRY PANEL...
  • Seite 14 SE 305V21-B VA/301 B OUT B IN HEV/301+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 KHSO HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 VAS/100 KHSO SE 305V21-C...
  • Seite 15 SE 305V21-C SE 305V21-A SE 305V21-B 2x56 XAV/300 XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56 0 1 2 3 4 HAV/200 V −...