Herunterladen Diese Seite drucken

BABY born Zapf creation potty training Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

1. Posizionare l'interruttore del comparto batterie su OFF.
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie.
3. Inserire le batterie 3AAA (LR03) con la polarità corretta (+ e -).(Fig. 1)
4. Riavvitare il comparto batterie.
5. Portare a "ON" (Fig. 2) il pulsante del vano porta batterie.
Funzionamento:
Il bambolotto my little BABY born® Potty Training è ancora molto piccolo e gli serve aiuto per andare sul vasetto. Può bere acqua vera dal suo
biberon e con realistici balbettii di neonato ti segnala quando desidera andare sul vasetto. Dagli il biberon finché non succhia più e inizia a
piangere. Questo significa che è sazio. Fai attenzione: se smetti di dargli il biberon prima che inizi a piangere, è possibile che il rumore della pipì
e il flusso dell'acqua non siano contemporanei.
Dopo avere bevuto, diventerà un poco irrequieto perché ha urgente bisogno di fare la pipì.
Ora devi aiutare il tuo dolce my little BABY born® ad andare sul vasetto.
Piegagli le gambine, mettilo sul vasetto e premigli l'ombelico o attendi per un minuto (Fig. 4), dopodiché my little BABY born® Potty Training
inizierà a fare la pipì mentre si sente un divertente rumore di pipì che scorre. Finito? Ora my little BABY born® Potty Training è di nuovo
contento.
Ma attenzione: se sei troppo lenta, my little BABY born® Potty Training bagnerà i pannolini, sé stesso o addirittura te! Allora si mette a piangere
invece che a ridere. Quindi devi insegnargli bene a fare la pipì nel vasetto.
Se non desideri aspettare che faccia la pipì da solo, basta che tu gli prema l'ombelico e farà subito la pipì (Fig. 5).
Dopo avere giocato con lui, asciugalo bene con un panno e fai asciugare i pannolini prima di rimetterglieli. Mettigli il secondo pannolino per
potere continuare a giocare con my little Baby born®.
Per favore tenere my little Baby born® in posizione eretta o leggermente inclinata per dargli da mangiare. (Fig. 3)
Nota bene: a Baby born® non si può fare il bagno.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative
alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
FI
Hyvät vanhemmat,
onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä
käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
Turvallisuusohjeet:
• Muista aina, että sinun täytyy valvoa lastasi.
• Noudata näitä ohjeita huolellisesti, jotta leikin aikana ei esiinny ongelmia ja tuote toimii kauan.
• Käytä vain alkuperäisiä varusteita, koska tuotteen toiminta ei muuten ole taattu.
• Älä käytä tuotteessa hoitoaineita, kuten vauvan rasvaa, ihonhoitoaineita tai puuteria.
• Älä jätä tuotetta sähkölähteiden tai sähkölaitteiden lähelle sen ollessa kostea tai märkä.
• Älä altista nukkea pitkäksi aikaa suoralle auringonpaisteelle.
• Käyttö aikuisten välittömässä valvonnassa.
• Aikuisten on suoritettava kokoaminen.
• Varusteet sopivat vain tähän nukkeen.
• Varmista, että elektroniikkaan tai paristokoteloon ei pääse kosteutta.
• Kuivaa tuote huolellisesti ennen paristokotelon avaamista.
• Varmista, että elektroniikkaan tai paristokoteloon ei pääse vettä. Varmista, että paristokotelo on varmasti ja tiiviisti kiinni, ennen kuin annat
lapsesi leikkiä nukella.
Tietoa paristoista
• Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
• Käytä vain suositeltuja paristoja.
• Aikuisen tulee asentaa paristot.
11

Werbung

loading