Herunterladen Diese Seite drucken

Candy AQUA 1000 T Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AQUA 1000 T:

Werbung

IT
Applichi la legenda adesiva
Kleben Sie die mitgelieferte
in dotazione nella lingua
Programmtabelle in der
appropriata sul supporto
gewünschten Sprache auf
estraibile.
die herausziehbare
Halterung.
Livelli la macchina con i
piedini anteriori.
Ausrichten der Maschine
über die vorderen
Verstellfüße
a) Girare in senso orario il
dado per sbloccare la vite
a) Kontermuttern in
del piedino.
Uhrzeigersinn lösen.
b) Ruotare il piedino e farlo
b) Standfuß einregulieren, bis
scendere o salire fino ad
das Gerät genau
ottenere la perfetta
ausgerichtet ist (möglichst
aderenza al suolo.
mit der Wasserwaage
justieren!).
c) Bloccare infine il piedino
c) Kontermutter (gegen den
riavvitando il dado in senso
Uhrzeigersinn) festziehen.
antiorario, fino a farlo
aderire al fondo della
lavatrice.
Wichtig: Sollte das Gerät auf
eien Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu
sichern. Erkundigen Sie sich
bitte hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.
Si assicuri che il pulsante
Sicherstellen, daß die Start-
Marcia/Arresto (C) non sia
Stop-Taste (C) nicht
premuto.
gedrückt ist.
Si assicuri che tutte le
Sicherstellen, daß alle
Schalter auf "0" stehen, und
manopole siano in posizione
"0" e l'oblò sia chiuso.
das Bullauge geschlossen ist.
Inserisca la spina.
Stecker einstecken.
L'apparecchio deve essere
Nach der Installation muß
der Anschluß zugänglich
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
sein.
installazione avvenuta.
20
DE
A
B
C
FR
Appliquer la légende des
Nalepte samolepicí ätítek s
programmes sur le support
popisem pracích programå
extractible.
v öeätinë na vÿsuvnou
destiöku jak ukazuje
obrázek
Mettre la machine à niveau
Praöka má 2 pohyblivé
avec les pieds avant.
noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat
vodorodnou polohu praöky.
a a ) ) Otáöejte maticí äroubu
a) Tourner dans le sens des
po smëru hod. ruöiöek a
aiguilles d'une montre
pak måïete püizpåsobit
l'écrou de façon à
vÿäku noïiöky.
dévérouiller la vis du pied.
b b ) ) Otáöením sniïujte nebo
b) Tourner le pied et le faire
zdvihejte noïiöku, dokud
monter ou descendre
perfektnë nepüilne k
jusqu'à obtenir une parfaite
podlaze.
adhérence au sol.
c c ) ) Upevnëte polohu noïiöky
c) Enfin bloquer le pied en
otoöením matice äroubu
revissant l'écrou dans le sens
proti smëru hod. ruöiöek.
inverse des aiguilles d'une
montre et le faire adhérer au
fond de la machine.
Zkontrolujte, Ïe tlaãítko
Vérifier que le bouton
START/STOP (C) není
Marche/Arrêt (C) ne soit pas
stisknuté.
enfoncé.
Vérifier que toutes les
Ujistëte se, ïe väechny
manettes soient sur la
knoflíky (ovládací prvky) jsou
position "0" et que le hublot
v pozici "0" a dvíüka jsou
soit fermé.
zavüená.
Brancher la prise.
Zapojte záströku do sítë.
Une fois l'appareil installé, la
Po instalaci spotfiebiãe se
prise électrique doit rester
ujistûte, Ïe spotfiebiã je
accessible .
umístûn tak, aby byla
snadno pfiístupná zásuvka.
PL
CZ
Przykleiç zaäåczonå naklejkë
w odpowiednim jëzyku do
ruchomej wkäadki.
Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
nóãkami.
a a ) ) Przekrëciç w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskazówek zegara nakrëtkë
blokujåcå nóãkë pralki.
b b ) ) Przekrëciç nóãkë
podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.
c c ) ) Zablokowaç nóãkë
przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aã
bëdzie przylegaäa do dna
pralki.
Upewnij sië, ãe przycisk
wäåczajåcy pralkë (C) nie
jest wciéniëty.
Upewnij sië, ãe wszystkie
pokrëtäa så ustawione w
pozycji „0", a drzwiczki pralki
så zamkniëte.
Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.
Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).
21

Werbung

loading