Seite 1
Meuleuse électronique Smerigliatrice angolare elettronica Haakse slijpmachine met regelectronic Amoladora angular electrónica G 13YD G 13V • G 13YD Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 3
English Deutsch Français Wrench Schlüssel Clef Wheel nut Mutter für Schleifscheibe Ecrou de la meule Depressed center wheel Gekröpfte Schleifscheibe Meule à moyeu déporté Wheel washer Unterlegscheibe Rondelle de la meule Wheel guard Schutzhaube Couvre-meule Spindle Spindel Arbre Push button Drukknop Bouton-poussoir Hexagonal bar wrench...
Seite 4
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show symbols Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont used for the machine. Be sure diese Maschine verwendet. Achten utilisés pour l’outil. Bien se that you understand their Sie darauf, diese vor der familiariser avec leur meaning before use.
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes reparieren, ehe Sie es benutzen. Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Elektrowerkzeugs passen. Wartung zurückzuführen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Deutsch l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor c) Meiden Sie den Bereich, in den sich das der Schleifkörper vollständig zum Stillstand Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen gekommen ist. würde. Der sich drehende Schleifkörper kann in Berührung Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die ruckartig entgegen...
Deutsch f) Seien Sie bei der Ausführung eines „Blindschnitts” WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZU in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders TRENNSCHLEIFARBEITEN vorsichtig. Die vorstehende Scheibe kann Gas- oder a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder Wasserleitungsrohre, Stromkabel, oder Gegenstände das Ausüben übertriebenen Drucks auf die durchschneiden, die einen Rückschlag verursachen Trennscheibe.
Deutsch Elektronische Steuerung 5. Stellen sicher, daß angebrachte Schleifer eine elektronische Schleifscheibe und die anderen Teile entsprechend Geschwindigkeitsregelung, die folgendes erzielt: den Anweisungen des Herstellers angebracht sind. Volle Geschwindigkeit zu jeder Zeit in einem Bereich Es ist weiter darauf zu achten, daß die zu bis zur Nennlast.
Deutsch HINWEIS: Achten Sie darauf, die Skalenscheibe nicht Netzkabels aus der Steckdose (verwenden Sie auf einen Wert unter 1 oder über 6 nichtmetallische Gegenstände) und vermeiden Sie einzustellen. Beschädigung innerer Teile. Stellen Sie sicher, daß bei der Verwendung auftretende Funken keine Gefährdung darstellen, PRAKTISCHE SCHLEIFARBEIT d.h.
Schraubenzieher die Kante der Feder Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- hochziehen, die die Kohlenbürste nach unten drückt. programms von HITACHI sind Änderungen der hierin Die Kante der Feder zur Außenseite des gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Kohlebürstenhalters hin herausziehen.
Seite 51
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 52
29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/ place de celle de 98/37/CE. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données techniques.