Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TISCHVENTILATOR / DESK FAN /
VENTILATEUR DE TABLE STVM 30 B2
TISCHVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DESK FAN
Operation and safety notes
VENTILATEUR DE TABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TAFELVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WENTYLATOR STOŁOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOLNÍ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 384782_2107
STOLOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VENTILADOR DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BORDVENTILATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VENTILATORE DA TAVOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ASZTALI VENTILÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
NAMIZNI VENTILATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STVM 30 B2

  • Seite 1 TISCHVENTILATOR / DESK FAN / VENTILATEUR DE TABLE STVM 30 B2 TISCHVENTILATOR STOLOVÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DESK FAN VENTILADOR DE SOBREMESA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VENTILATEUR DE TABLE BORDVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger TAFELVENTILATOR VENTILATORE DA TAVOLO...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 10 ] 11 ] 12 ] 19 ] 18 ] 17 ] 16 ] 15 ] 13 ] 14 ] (x 4) 15 ] 14 ] 17 ] 14 ] 13 ]...
  • Seite 4 15 ] 15 ]...
  • Seite 5 19 ] 18 ] 17 ] 16 ] 16 ]...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Signalwort „Hinweis“ bietet weitere die, wenn sie nicht vermieden wird, eine nützliche Informationen .
  • Seite 8 ˜ Lieferumfang *Rändelschraube 14 ] Packen Sie das Produkt aus . Entfernen Sie die *Feststellschrauben (M5 x 8 mm) (x 4)   15 ] Transportsicherungen . (hinteres Gitter) Benötigtes Zubehör: Schere (Abb . B) Gitterklemmen (x 4) 16 ] Überprüfen Sie nach dem Auspacken des  ...
  • Seite 9 Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen mGEFAHR! Erstickungsrisiko! MACHEN SIE SICH VOR Lassen Sie Kinder nicht DER VERWENDUNG DES mit dem Verpackungs- PRODUKTS MIT ALLEN material unbeaufsichtigt . Das SICHERHEITSHINWEISEN UND Verpackungsmaterial stellt GEBRAUCHSANWEISUNGEN eine Erstickungsgefahr dar . VERTRAUT! WENN SIE DIESES Kinder unterschätzen die damit PRODUKT AN ANDERE verbundenen Gefahren häufig .
  • Seite 10 Elektrische Sicherheit Bedienung Verwenden Sie das Produkt nur in   mWARNUNG! trockenen Innenräumen . Verletzungsrisiko! Schalten Schützen Sie Produkt,   Sie das Produkt aus und trennen Anschluss leitung und Netz- Sie es vom Stromnetz, bevor Sie stecker vor Staub, direkter Reinigungsarbeiten durchführen Sonnen einstrahlung, Tropf- und und wenn das Produkt nicht in...
  • Seite 11 ˜ Vor der Verwendung Abb. Schritt ˜ Auspacken 1 . Entnehmen Sie die Feststellschraube und Feststellmutter vom vorderen Gitter 17 ] 18 ] Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   2 . Lösen Sie die Gitterklemmen 16 ] Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist . vorderen Gitter 18 ] 3 .
  • Seite 12 ˜ Bedienung ˜ Reinigung und Pflege Stellen Sie das Produkt auf einen flachen, Vor der Reinigung: Stellen Sie den     auf Position 0 . Ziehen stabilen Untergrund . Geschwindigkeitsregler Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Sie den Netzstecker aus der Steckdose . 10 ] 10 ]  ...
  • Seite 13 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 14 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Seite 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Introduction .
  • Seite 16 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination NOTE: This symbol in combination with the signal word “Danger” marks with “Note” provides additional useful a high-risk hazard that if not prevented information .
  • Seite 17 ˜ Scope of delivery *Knurled screw 14 ] Unpack the product . Remove the transport locks . *Lock screws (M5 x 8 mm) (x 4) (rear grille)   15 ] Accessory needed: Pair of scissors (Fig . B) Grille clips (x 4) 16 ] After unpacking the product, check if all parts  ...
  • Seite 18 Children and persons with Safety instructions disabilities mDANGER! Risk of BEFORE USING THE PRODUCT, suffocation! Never leave PLEASE FAMILIARISE children unsupervised with YOURSELF WITH ALL OF THE the packaging material . The SAFETY INFORMATION AND packaging material represents a INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN danger of suffocation .
  • Seite 19 Electrical safety Operation Only use the product in dry mWARNING! Risk of injury!   indoor rooms . Switch the product off and Protect the product, its power   disconnect it from the power cord and power plug against supply before cleaning work and dust, direct sunlight, dripping and when not in use .
  • Seite 20 ˜ Before use Fig. Step ˜ Unpacking 1 . Remove the lock screw and the lock from the front grille 17 ] 18 ] Remove the packaging . Check if the product is   2 . Loosen the grille clips from the front 16 ] damaged .
  • Seite 21 ˜ Operation ˜ Cleaning and care Place the product on a flat, stable ground . Before cleaning: Rotate the speed control     to the 0 position . Disconnect the power Connect the power plug to a suitable knob 10 ]  ...
  • Seite 22 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Seite 23 ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Seite 24 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction .
  • Seite 25 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce REMARQUE : Ce symbole avec signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de ce signal important de « Remarque » blessures graves ou de mort si la situation propose plus d'informations utiles .
  • Seite 26 ˜ Contenu de l'emballage *Vis à tête moletée 14 ] Déballez le produit . Éliminez les blocages *Vis de blocage (M5 x 8 mm) (4 pièces) (grille   15 ] installés pour le transport . arrière) Accessoires nécessaires : Paire de ciseaux (ill . B) Clip de la grille (x 4) 16 ] Après avoir déballé...
  • Seite 27 Enfants et personnes atteintes Consignes de sécurité d'un handicap mDANGER ! Risque AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, d'étouffement ! Ne laissez FAMILIARISEZ-VOUS AVEC jamais des enfants sans TOUTES LES CONSIGNES DE surveillance avec des matériaux SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS d'emballage . Les matériaux CONCERNANT SON d'emballage représentent un UTILISATION ! TRANSMETTEZ...
  • Seite 28 Sécurité électrique Fonctionnement Utilisez le produit seulement à mAVERTISSEMENT ! Risque de   l’intérieur de locaux secs . blessures ! Éteignez le produit Protégez le produit, le cordon   et débranchez-le du réseau d'alimentation et la fiche de électrique, lorsqu'il ne fonctionne secteur de la poussière, de la pas et avant d'effectuer des lumière directe du soleil, des...
  • Seite 29 ˜ Avant l'utilisation Ill. Étape ˜ Déballage 1 . Enlevez les vis de blocage et contre- écrou  de la grille avant  17 ] 18 ] Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez le   2 . Desserrez le clip de la grille de la 16 ] produit pour y détecter des dommages .
  • Seite 30 ˜ Fonctionnement ˜ Nettoyage et entretien Placez le produit à un endroit qui est plat et Avant le nettoyage : Positionnez le bouton     stable . de réglage de la vitesse sur la position 0 . Branchez la fiche de secteur  sur une prise de Débranchez la fiche de secteur ...
  • Seite 31 ˜ Mise au rebut ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification des consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,...
  • Seite 32 Article L217-5 du Code de la consommation Article 1648 1er alinéa du Code civil Le bien est conforme au contrat : L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à d‘un bien semblable et, le cas échéant : compter de la découverte du vice .
  • Seite 33 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 384782_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Seite 34 Gebruikte waarschuwingsaanwijzingen en symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 35 Gebruikte waarschuwingsaanwijzingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een TIP: Dit symbool met de aanduiding "Tip" groot risico op gevaar dat, indien niet duidt op verdere nuttige informatie .
  • Seite 36 ˜ Levering *Kartelschroef 14 ] Pak het product uit . Verwijder de *Borgschroeven (M5 x 8 mm) (x 4) (achterste   15 ] transportbeveiligingen . rooster) Benodigde accessoires: Schaar (afb . B) Roosterklemmen (x 4) 16 ] Controleer het product na het uitpakken om  ...
  • Seite 37 Kinderen en personen met Veiligheidstips beperkingen mGEVAAR! MAAK U VOOR HET GEBRUIK Verstikkingsgevaar! VAN HET PRODUCT VERTROUWD Laat kinderen nooit zonder MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN toezicht achter met het GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS verpakkingsmateriaal . Het U DIT PRODUCT AAN IEMAND verpakkingsmateriaal vormt een ANDERS DOORGEEFT, GEEF verstikkingsgevaar .
  • Seite 38 Elektrische veiligheid Bediening Gebruik het product alleen in mWAARSCHUWING! Risico   droge binnenruimtes . op letsel! Zet het product Bescherm het product, het   uit en koppel het los van het aansluitsnoer en de netstekker elektriciteitsnet voordat u het tegen stof, direct zonlicht, reinigt en zorg ervoor dat het op waterdruppels en opspattend dat moment niet gebruikt wordt .
  • Seite 39 ˜ Voor gebruik Afb. Stap ˜ Uitpakken 1 . Verwijder de borgschroef en borgmoer 17 ] van het voorste rooster 18 ] Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer   2 . Open de roosterklemmen van het 16 ] het product op mogelijke schade . voorste rooster 18 ] ˜...
  • Seite 40 ˜ Bediening ˜ Reiniging en onderhoud Plaats het product op een vlakke, stabiele Vóór het reinigen: Zet de snelheidsregelaar     op stand 0 . Trek de netstekker ondergrond . uit het 10 ] Steek de netstekker in een daarvoor geschikt stopcontact .
  • Seite 41 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
  • Seite 42 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te getest . In geval van schade aan het product kunt waarborgen dient u de volgende instructies in acht u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het te nemen: product .
  • Seite 43 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 44 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie zawiera dalsze użyteczne informacje . uniknie, spowoduje śmierć...
  • Seite 45 ˜ Zakres dostawy *Śruba radełkowana 14 ] Rozpakować produkt . Usunąć blokady *Śruby mocujące (M5 x 8 mm) (x 4) (siatki   15 ] transportowe . tylnej) Potrzebne akcesoria: Nożyczki (rys . B) Zaciski siatki (x 4) 16 ] Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić,  ...
  • Seite 46 Dzieci i osoby z Instrukcje ograniczeniami bezpieczeństwa mNIEBEZPIECZEŃSTWO! PRZED ROZPOCZĘCIEM Ryzyko uduszenia! Nie UŻYWANIA PRODUKTU zostawiać dzieci bez nadzoru w ZAPOZNAĆ SIĘ ZE pobliżu materiałów pakunkowych . WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Materiały pakunkowe grożą BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJĄ zadławieniem . Dzieci często nie OBSŁUGI! PRZEKAZUJĄC są...
  • Seite 47 Bezpieczeństwo elektryczne Obsługa Produkt stosować tylko w mOSTRZEŻENIE! Ryzyko   pomieszczeniach suchych . zranienia! Przed czyszczeniem Chronić produkt, kabel zasilania i   i gdy produkt nie jest używany wtyczkę sieciową przed kurzem, należy go wyłączyć i odłączyć bezpośrednim działaniem od gniazdka elektrycznego . promieni słonecznych, kapiącą...
  • Seite 48 ˜ Przed użyciem Rys. Krok ˜ Rozpakowanie 1 . Z siatki przedniej  odkręcić śrubę 18 ] mocującą i nakrętkę mocującą 17 ] Usunąć opakowanie . Sprawdzić, czy produkt nie   2 . Na siatce przedniej poluzować zaciski 18 ] jest uszkodzony . siatki 16 ] ˜...
  • Seite 49 ˜ Obsługa ˜ Czyszczenie i konserwacja Produkt umieścić na płaskiej, stabilnej Przed czyszczeniem: Regulator prędkości      ustawić w pozycji 0 . Wtyczkę sieciową  powierzchni . 10 ] Wtyczkę sieciową  podłączyć do gniazdka wyjąć z gniazdka sieciowego . 10 ]  ...
  • Seite 50 ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe .
  • Seite 51 ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja wniosku, prosimy stosować się do następujących nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
  • Seite 52 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 53 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud signálním slovem „Upozornění“ poskytuje se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 54 ˜ Rozsah dodávky *Šroub s rýhovanou hlavou 14 ] Výrobek vybalte . Odstraňte veškeré přepravní *Stavěcí šrouby (M5 x 8 mm) (x 4)   15 ] pojistky . (zadní mřížka) Potřebné příslušenství: Nůžky (obr . B) Mřížové svorky (x 4) 16 ] Zkontrolujte po vybalení produktu, zda je  ...
  • Seite 55 Děti a osoby se zdravotním Bezpečnostní pokyny omezením mNEBEZPEČÍ! Riziko udušení! SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Nenechte děti hrát si bez dozoru VÝROBKU SE VŠEMI s balicími materiály . Balicí BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A materiál představuje nebezpečí POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ udušení . Děti často podceňují PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK s tím spojená...
  • Seite 56 Elektrická bezpečnost Obsluha Používejte výrobek jen v suchých mVAROVÁNÍ! Riziko zranění!   vnitřních prostorách . Výrobek vypněte a odpojte jej Chraňte výrobek, přípojné vedení   od elektrické sítě předtím, než a síťovou zástrčku před prachem, začnete provádět čisticí práce, přímým slunečním zářením, a v případě, že výrobek není...
  • Seite 57 ˜ Před použitím Obr. Krok ˜ Vybalení 1 . Odeberte stavěcí šroub a stavěcí matici  z přední mřížky  17 ] 18 ] Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte,   2 . Uvolněte mřížové svorky  z přední 16 ] zda není výrobek poškozen . mřížky ...
  • Seite 58 ˜ Obsluha ˜ Čištění a péče Postavte výrobek na rovné, stabilní podloží . Před čištěním: Nastavte regulátor otáček      Spojte síťovou zástrčku  s vhodnou zásuvkou . do polohy 0 . Vytáhněte síťovou zástrčku  10 ] 10 ]   zásuvky . ˜...
  • Seite 59 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Seite 60 ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Seite 61 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 62 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ UPOZORNENIE: Tento symbol so označuje nebezpečenstvo s vysokým signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka stupňom rizika, ktoré, ak sa mu ďalšie užitočné...
  • Seite 63 ˜ Rozsah dodávky *Ryhovaná skrutka 14 ] Produkt vybaľte . Odstráňte prepravné poistky . *Nastavovacie skrutky (M5 x 8 mm) (x 4)   15 ] Potrebné príslušenstvo: Nožnice (obr . B) (zadná mriežka) Po vybalení skontrolujte riadny a kompletný stav  ...
  • Seite 64 Deti a osoby s postihnutím Bezpečnostné upozornenia mNEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! PRED POUŽITÍM PRODUKTU Deti nenechávajte bez dozoru v SA OBOZNÁMTE SO blízkosti obalových materiálov . VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Obalový materiál predstavuje UPOZORNENIAMI A POKYNMI nebezpečenstvo udusenia . Deti NA POUŽITIE! KEĎ BUDETE často podceňujú...
  • Seite 65 Elektrická bezpečnosť Obsluha Produkt používajte len v suchých   mVÝSTRAHA! interiéroch . Nebezpečenstvo Produkt, napájací kábel a sieťovú poranenia! Produkt vypnite a   zástrčku chráňte pred prachom, odpojte ho z elektrickej siete pred priamym slnečným žiarením, vykonaním akýchkoľvek čistiacich kvapkajúcou a striekajúcou prác a tiež...
  • Seite 66 ˜ Pred použitím Obr. Krok ˜ Vybalenie 1 . Odstráňte nastavovaciu skrutku a nastavovaciu maticu z prednej 17 ] Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či   mriežky  18 ] produkt nie je poškodený . 2 . Uvoľnite svorky na mriežku z prednej 16 ] mriežky...
  • Seite 67 ˜ Obsluha ˜ Čistenie a starostlivosť Produkt postavte na plochý, stabilný povrch . Pred čistením: Regulátor rýchlosti  nastavte     do polohy 0 . Vytiahnite sieťovú zástrčku  Sieťovú zástrčku  zapojte do vhodnej zásuvky . 10 ] 10 ]   zásuvky . ˜...
  • Seite 68 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Seite 69 ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: prináležia zákonné...
  • Seite 70 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 71 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, de señalización “Nota”...
  • Seite 72 ˜ Volumen de suministro *Tornillo moleteado 14 ] Desembale el producto . Quite las fijaciones para *Tornillos de fijación (M5 x 8 mm) (x 4)   15 ] el transporte . (rejilla trasera) Accesorio necesario: Tijeras (fig . B) Sujeciones de la rejilla (x 4) 16 ] Después de desembalar el producto, compruebe  ...
  • Seite 73 Niños y personas con Indicaciones de limitaciones seguridad m¡PELIGRO! ¡Riesgo de ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, asfixia! No deje que los niños FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS jueguen solos con el material INDICACIONES DE SEGURIDAD de embalaje . El material de E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI embalaje presenta riesgo de TRANSFIERE ESTE PRODUCTO,...
  • Seite 74 Seguridad eléctrica Funcionamiento Utilice el producto solo en m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de   espacios interiores secos . lesión! Apague el producto y Proteja el producto, cable de   desconéctelo de la red eléctrica conexión y enchufe del polvo, antes de realizar los trabajos radiación solar directa, goteo y de limpieza y siempre que no lo salpicaduras .
  • Seite 75 ˜ Antes del uso Fig. Paso ˜ Desembalaje 1 . Quite el tornillo de fijación y la tuerca de apriete  de la rejilla delantera 17 ] 18 ] Retire por completo el material de embalaje .   2 . Afloje las sujeciones de la rejilla de la 16 ] Compruebe si el producto está...
  • Seite 76 ˜ Funcionamiento ˜ Limpieza y cuidado Coloque el producto sobre una base lisa y Antes de la limpieza: Ajuste el regulador de     a la posición 0 . Desconecte el estable . velocidad Conecte el enchufe  a una toma de corriente enchufe ...
  • Seite 77 ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
  • Seite 78 ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el del producto, usted tiene derechos legales frente recibo y el número de artículo (IAN 384782_2107)
  • Seite 79 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 79 Indledning .
  • Seite 80 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, signalordet ”Bemærk”, angiver flere hvis den ikke afværges, kan medføre nyttige informationer .
  • Seite 81 ˜ Leveringsomfang *Riflet skrue 14 ] Pak produktet ud . Fjern transportsikringerne . *Låseskruer (M5 x 8 mm) (x 4) (bageste gitter)   15 ] Nødvendigt tilbehør: Saks (fig . B) Gitterklips (x 4) 16 ] Når du har pakket produktet ud, skal du tjekke,  ...
  • Seite 82 Børn og personer med Sikkerhedsanvisninger handicap mFARE! Risiko for kvælning! FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, Børn må ikke efterlades SKAL DU VÆRE FORTROLIG med emballagen uden MED ALLE SIKKERHEDS- OG opsyn . Emballagen udgør BETJENINGSANVISNINGER! en kvælningsrisiko . Børn HVIS PRODUKTET OVERLADES undervurderer ofte de dermed TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE forbundne farer .
  • Seite 83 Elektrisk sikkerhed Betjening Anvend kun produktet indendørs i mADVARSEL! Fare for   tørre lokaler . kvæstelser! Sluk for produktet, Beskyt produktet,   og afbryd det fra lysnettet, før tilslutningsledningen og netstikket produktet rengøres, og når mod støv, direkte sol, vanddråber produktet ikke anvendes .
  • Seite 84 ˜ Før produktet tages i brug Fig. Trin ˜ Udpakning 1 . Fjern låseskruen og låsemøtrikken 17 ] det forreste gitter  18 ] Fjern emballagen . Kontroller om produktet er   2 . Løsn gitterklipsene  fra det forreste 16 ] beskadiget .
  • Seite 85 ˜ Betjening ˜ Rengøring og vedligeholdelse Anbring produktet på et plant, stabilt underlag . Før rengøring: Sæt hastighedsregulatoren     position 0 . Træk netstikket  Tilslut netstikket  til en stikkontakt . ud af stikkontakten . 10 ] 10 ]   Rengør produktet med en let fugtig klud .
  • Seite 86 ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
  • Seite 87 ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så...
  • Seite 88 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Seite 89 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia termine “Indicazione” contiene ulteriori ad alto rischio che, se non evitata, può utili informazioni .
  • Seite 90 ˜ Contenuto della confezione *Vite a testa zigrinata 14 ] Disimballare il prodotto . Rimuovere i fissaggi per *Vite d’arresto (M5 x 8 mm) (x 4) (griglia   15 ] il trasporto . posteriore) Accessori richiesti: Forbici (Fig . B) Morsetti griglia (x 4) 16 ] Dopo il disimballaggio, verificare che il prodotto  ...
  • Seite 91 Bambini e disabili Istruzioni di sicurezza mPERICOLO! Rischio di soffocamento! Non PRIMA DI USARE IL PRODOTTO lasciare mai i bambini da soli PER LA PRIMA VOLTA, in presenza di materiale di FAMILIARIZZARE CON TUTTE imballaggio . Il materiale di LE ISTRUZIONI PER L’USO E imballaggio comporta un pericolo LA SICUREZZA! IN CASO DI di soffocamento .
  • Seite 92 Sicurezza elettrica Funzionamento Utilizzare il prodotto solo in mAVVERTENZA! Rischio di   ambiente asciutto . lesioni! Spegnere il prodotto Proteggere il prodotto, il cavo di   e scollegarlo dall’alimentazione alimentazione e la spina dalla prima di pulirlo e quando non polvere, dai raggi diretti del sole, viene utilizzato .
  • Seite 93 ˜ Prima dell'uso Fig. Fase ˜ Disimballaggio 1 . Allentare la vite d’arresto e il controdado dalla griglia anteriore 17 ] 18 ] Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare   2 . Allentare i morsetti griglia dalla griglia 16 ] se il prodotto è...
  • Seite 94 ˜ Funzionamento ˜ Pulizia e manutenzione Collocare il prodotto su una base piana, stabile . Prima della pulizia: Portare il regolatore della     in posizione 0 . Staccare la spina  Collegare la spina  a una presa idonea . velocità 10 ] 10 ]  ...
  • Seite 95 ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi .
  • Seite 96 ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Per garantire un rapido disbrigo delle proprie di qualità e controllato con premura prima della pratiche, seguire le istruzioni seguenti: consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino può...
  • Seite 97 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 98 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem „Megjegyzés”...
  • Seite 99 ˜ A csomagolás tartalma *Recés fejű csavar 14 ] Csomagolja ki a terméket . Távolítsa el a szállítási *Rögzítőcsavarok (M5 x 8 mm) (x 4) (hátsó   15 ] rögzítőelemeket . rács) Szükséges tartozék: Olló (B ábra) Rácskapcsok (x 4) 16 ] A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy  ...
  • Seite 100 Gyermekek és fogyatékkal Biztonsági utasítások élők mVESZÉLY! Fulladásveszély! A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT Ne hagyja a gyermekeket a ISMERKEDJEN MEG MINDEN csomagolóanyagokkal felügyelet BIZTONSÁGI UTASÍTÁSSAL ÉS nélkül . A csomagolóanyagok HASZNÁLATI UTASÍTÁSSAL! fulladást okozhatnak . A HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, gyermekek gyakran alábecsülik ADJA MELLÉ...
  • Seite 101 Elektromos biztonság Kezelés A terméket csak száraz   mFIGYELMEZTETÉS! helyiségekben, beltéren Sérülésveszély! Tisztítás használja . előtt, vagy ha a terméket A terméket, az elektromos   nem használja, kapcsolja ki a vezetéket és a csatlakozót óvja terméket és szüntesse meg az a portól, a közvetlen napfénytől, áramellátását .
  • Seite 102 ˜ Használat előtt Ábra Lépés ˜ Kicsomagolás 1 . Vegye ki a rögzítőcsavart és a rögzítőanyát az első rácsból 17 ] 18 ] Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze   2 . Nyissa ki az első rács rácskapcsait 18 ] a termék épségét .
  • Seite 103 ˜ Kezelés ˜ Tisztítás és ápolás Helyezze az a terméket egy egyenes, stabil Tisztítás előtt: Fordítsa a sebességszabályozót     a 0 állásba . Húzza ki a csatlakozót felületre . 10 ] Dugja be az csatlakozót  egy megfelelő konnektorból . 10 ]  ...
  • Seite 104 ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
  • Seite 105 ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával és a cikkszámot (IAN 384782_2107) a vásárlás szemben törvényes jogok illetik meg Önt .
  • Seite 106 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Seite 107 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko »Opomba« nudi nadaljnje koristne v primeru neupoštevanja opozorila informacije .
  • Seite 108 ˜ Obseg dobave *Narebričen vijak 14 ] Razpakirajte izdelek . Odstranite prevozna *Pritrdilni vijaki (M5 x 8 mm) (x 4) (zadnja   15 ] varovala . mreža) Potreben pribor: Škarje (sl . B) Sponke za mrežo (x 4) 16 ] Po razpakiranju izdelka preverite, ali je izdelek  ...
  • Seite 109 Otroci in osebe s posebnimi Varnostni napotki potrebami mNEVARNOST! Nevarnost PRED UPORABO IZDELKA zadušitve! Otrok ne pustite SE SEZNANITE Z VSEMI nenadzorovanih z embalažnim VARNOSTNIMI NAPOTKI IN materialom . Embalažni NAVODILI ZA UPORABO! ČE material predstavlja nevarnost IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM zadušitve .
  • Seite 110 Električna varnost Uporaba Izdelek uporabljajte le v zaprtih mOPOZORILO! Nevarnost   notranjih prostorih . telesnih poškodb! Izdelek Izdelek, priključni kabel in   izklopite in ga ločite od električni vtič zaščitite pred električnega omrežja, preden prahom, neposredno sončno izvajate čiščenje in ko izdelka ne svetlobo, kapljanjem in uporabljate .
  • Seite 111 ˜ Priprava izdelka za uporabo Sl. Korak ˜ Razpakiranje 1 . Odstranite pritrdilni vijak in pritrdilno matico s sprednje mreže 17 ] 18 ] Odstranite embalažo . Preverite, ali je izdelek   2 . Popustite sponke za mrežo s sprednje 16 ] poškodovan .
  • Seite 112 ˜ Uporaba ˜ Čiščenje in nega Izdelek položite na plosko, stabilno podlago . Pred čiščenjem: Regulator hitrosti nastavite v     Električni vtič  priključite v vtičnico . položaj 0 . Električni vtič  izvlecite iz vtičnice . 10 ] 10 ]   Izdelek čistite samo z rahlo vlažno krpo .
  • Seite 113 ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
  • Seite 114 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Seite 115 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 384782_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 116 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07467A / HG07467B / HG07467C Version: 02/2022 IAN 384782_2107...

Diese Anleitung auch für:

Hg07467aHg07467bHg07467c384782 2107