Seite 2
English Magyar Română Français Deutsch ﻋﺮﺑﻲ...
Seite 121
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis miniTek Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Grundfunktionen Bluetooth Verwenden der miniTek mit Mobiltelefonen und Festnetztelefonen Verwenden des Transmitters Direkte Audio-Eingabe Verwenden mit einem externen Bluetooth-Transmitter Verwenden mit einer öffentlichen Induktionsschleife Zubehör Wartung und Pfl ege Entsorgungshinweis...
Seite 123
① Telefontaste ② Stand-by; Stummschaltung der Hörsysteme ③ miniTek ein/aus ④ Auswahltaste der Audioquelle ⑤ Lautstärketasten ⑥ Programmtaster ⑦ 2.5 mm Stereo-Buchse ⑧ FM-Eingang DAI (Direct Audio Input) ⑨ Buchse für Netzstecker ⑩ Mikrofonöffnungen ⑪ Aussparung für Clip ⑫ Befestigung für Trageband...
Seite 124
Lieferumfang ■ miniTek mit Trageband und Clip ■ Transmitter ① Ein/Aus-Schalter ② Lautstärke ③ Buchse für Netzstecker ④ 2.5 mm Stereo-Buchse ⑤ LED ■ 2 Netzstecker mit länderspezifi schen Adaptern (einen für die Fernbedienung, einen für den Tek-Transmitter)
Seite 125
■ Kabel: □ 1.8 m Audio-Kabel mit 3,5 mm Stereo-Stecker an einem Ende und 2,5 mm Stereo-Stecker am anderen Ende □ 0,3 m Audio-Kabel mit 3,5 mm Stereo-Stecker an einem Ende und 2,5 mm Stereo-Stecker am anderen Ende ■...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Fernbedienung ist für die Bedienung von Hörsyste- men vorgesehen. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen oder Beschädigungen der Fernbedienung zu vermeiden. Symbole: Achten Sie auf Informationen mit den Warnsymbolen WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS! WARNUNG weist auf eine Situation hin, die zu schweren Verletzungen führen kann, VORSICHT weist auf eine Situation hin, die zu...
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Allgemeine Hinweise zur Sicher- heit WARNUNG Drahtlose Geräte können bei Messinstrumenten und elektronischen Geräten Störungen verursa- chen. Schalten Sie die Fernbedienung aus, wenn Sie sich in Krankenhäusern oder Flugzeugen befi n- den. Vor der Nutzung in Verbindung mit einem elektronischen Implantat oder lebenserhalten- den System lassen Sie die elektromagnetische Verträglichkeit prüfen.
Seite 128
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit HINWEIS Betriebstemperatur: Laden bei min. 0°C bis max. 45°C; Entladen bei min. -20°C bis max. 60°C Lagerungsbedingungen: min. -20°C bis max. 60°C; geringe Feuchtigkeit In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von Funkgeräten gewissen Einschränkungen. Nähere Informationen erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort.
Seite 129
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Gefahr in explosionsgefährdeten Umgebungen! Verwenden Sie Ihre Hörsysteme (und die Fern- bedienung) nicht an Orten mit Explosionsge- fahr. (z. B. im Bergbau). WARNUNG Gefahr der Strangulation, wenn das Trageband sich verfängt, z. B. in beweglichen Teilen von Maschi- nen.
Seite 130
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich das original Siemens Netzteil (Modell-Nr. KSAA0500080W1UV-1; Eingang: 100-240V ~, 50-60 Hz, 180 mA, Ausgang: 5 V, 800 mA, Sicherheitsklasse II, nur für den Innenbereich geeignet). HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zu erreichen ist, um den Netzstecker bei Bedarf von der Stromversorgung trennen zu können.
Grundfunktionen Grundfunktionen Vor dem ersten Gebrauch Laden Sie die miniTek vor dem ersten Gebrauch auf. Ladevorgang Schließen Sie die miniTek mit dem Netzstecker an eine Stromversorgung an. Der Ladevorgang ist beendet, wenn die LED grün leuchtet. Anzeigen der LED...
Grundfunktionen Tragen der miniTek Tragen Sie die miniTek mit einem Abstand von höchs- tens 60 cm zu den Hörsystemen. Benutzen Sie das Trageband oder den Clip zum Tragen der miniTek. miniTek ein-/ausschalten Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang, um die miniTek einzuschalten.
Grundfunktionen Lautstärke ändern Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu verringern. Hörsysteme ein-/ausschalten Drücken Sie auf ca. 3 Sekunden lang, um Ihre Hörsysteme auszuschalten (stand-by). Drücken Sie auf ca.
Seite 134
Mit jedem Drücken auf schaltet die miniTek zur nächsten verfügbaren Audioquelle, entsprechend der folgenden Übersicht: Abfolge der externen Audioquellen (falls verbunden) FM-Transmitter (DAI) Direkter Audioeingang (2.5 mm Stereo-Buchse) Erster Transmitter Zweiter Transmitter Externer Bluetooth-Transmitter T-coil Ihr Hörgeräteakustiker programmiert die miniTek für externe Geräte.
Seite 135
Grundfunktionen Drücken Sie den Programmtaster , um die Wiedergabe der externen Audioquelle zu beenden. Ihre Hörsysteme schalten wieder zu den Hörpro- grammen zurück. Drücken Sie während der Wiedergabe einer externen Audioquelle auf , um die Mikrofo- ne Ihrer Hörsysteme aus- und wieder einzuschal- ten.
Das Bluetooth-Symbol kennzeichnet ein Gerät als Bluetooth-fähig. Die miniTek kann über eine Bluetooth-Verbindung mit bis zu 2 Telefonen, 2 Transmittern und einem externen Bluetooth-Transmitter (z. B. mp3-Spieler oder Laptop) gleichzeitig verbunden sein. In den folgenden Kapiteln erhalten Sie Anweisungen, wie Sie Ihr Telefon, Fernsehen oder mp3-Spieler mit Ihren Hörsystemen verbinden.
Wenn Sie mit einem Bluetooth-fähigen Telefon oder Mobiltelefon telefonieren, können Sie mit der miniTek Ihre Hörsysteme wie drahtlose Kopfhörer verwenden. Sie sprechen dann direkt in die miniTek, anstatt ins Tele- fon, und hören das Telefongespräch durch Ihre Hörsyste- "Bekannt machen" (Pairing) Bevor Sie die miniTek mit Ihrem Telefon verwenden kön-...
, um den Anruf zu beenden. Ihre Hörsysteme schalten wieder zu dem Hörprogramm zurück, das Sie vor dem Anruf verwendet haben. Wenn 2 Telefone mit der miniTek verbunden sind, verwendet jedes Telefon einen eigenen Klingelton, um die eingehenden Anrufe zu unterscheiden.
Ihrem Telefon auf die miniTek zu übertragen. Drücken Sie zweimal auf , um die Verbindung von der miniTek wieder zu Ihrem Telefon zu übertragen. Wenn Ihr Telefon die Verbindung automatisch auf die Fernbedienung überträgt, brauchen Sie nicht auf drücken.
Verwenden des Transmitters Verwenden des Transmitters ① Ein/Aus-Schalter ② Lautstärke ③ Buchse für Netzstecker ④ 2.5 mm Stereo-Buchse ⑤ LED Vor dem ersten Gebrauch Laden Sie den Transmitter vor dem ersten Gebrauch auf. Den Transmitter aufl aden Schließen Sie den Transmitter mit dem Netzstecker an eine Stromversorgung an.
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Transmitter einzuschalten. Die LED blinkt blau, während der Transmitter eine Ver- bindung zur miniTek sucht, dann leuchtet die LED blau. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Transmitter auszuschalten. Schalten Sie den Transmitter bei Nichtgebrauch aus.
Seite 142
Verwenden des Transmitters Empfangen einer Audioquelle von einem externen Gerät...
Seite 143
Stromversorgung an, oder laden Sie den Akku regelmäßig auf. Drücken Sie auf der miniTek, um zum Audiopro- gramm zu wechseln (siehe Kapitel “Grundfunktionen” für Informationen zur Abfolge der externen Geräte). blinkt, während der Transmitter eine Verbindung sucht, und leuchtet durchgehend, wenn eine Verbin- dung hergestellt ist.
Seite 144
Verwenden des Transmitters Sie können einen zweiten Transmitter verwenden, der als Zubehör erhältlich ist. Auf diese Weise kann der erste Transmitter dauerhaft mit Ihrem bevorzugtem Gerät verbunden bleiben, während der zweite Transmitter mit einem anderen Gerät verbunden wird (zum Beispiel einem zweiten Fernseher in Ihrem Schlafzimmer).
Audio-Eingabe mit Geräten, die an die Stromversorgung angeschlossen sind. Drücken Sie auf ca. 3 Sekunden lang, um die miniTek einzuschalten. Verwenden Sie eines der mitgelieferten Kabel und Adapter, um die miniTekmit einem externen Gerät zu verbinden. ...
Seite 146
Direkte Audio-Eingabe Wenn Sie auf drücken, ohne dass eine Audio-Gerät angeschlossen ist, wird die miniTek nach einer Verbin- dung zu anderen Audioquellen suchen.
Verwenden mit einem externen Bluetooth-Transmitter Verwenden mit einem externen Bluetooth-Transmitter Die miniTek kann über Bluetooth mit einem externen Bluetooth-Transmitter verbunden werden (zum Beispiel iPhone, iPod, BlackBerry, mp3-Spieler, Laptop). "Bekannt machen" (Pairing) Drücken Sie auf ca. 3 Sekunden lang, um die miniTek einzuschalten.
Seite 148
Verwenden mit einem externen Bluetooth-Transmitter Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie auf , um zum Audioprogramm zu wechseln (siehe Kapitel “Grundfunktionen” für Informationen zur Abfolge der externen Geräte). Weitere Informationen über die Anbindung von Geräten über Bluetooth fi nden Sie in der Gebrauchsanweisung des Gerätes, das Sie ver- binden möchten.
Verwenden mit einer öffentlichen Induktionsschleife Verwenden mit einer öffentlichen Induktionsschleife Ihre miniTek ist mit einer Telefonspule ausgestattet. Dies ermöglicht Ihnen öffentliche Induktionsschleifen zu nutzen, zum Beispiel in Kirchen, Theatern oder Hörsälen. Drücken Sie auf ca. 3 Sekunden lang, um die miniTek einzuschalten.
Zubehör Zubehör FM-Transmitter (DAI) Ihre miniTek kann mit einem FM-Empfänger verbun- den werden. Das ermöglicht Ihnen, FM-Systeme selbst dann zu nutzen, wenn Ihre Hörsysteme nicht mit einem Audioschuh ausgestattet sind. FM-Systeme helfen das Verstehen von Sprache in schwierigen Hörsituationen zu verbessern und werden häufi...
Zubehör Wartung und Pfl ege HINWEIS Legen Sie die Fernbedienung NICHT in Wasser! Reinigen Sie die Fernbedienung NICHT mit Alkohol oder Waschben- zin. Reinigen Sie die Fernbedienung bei Bedarf mit einem weichen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsfl üssigkeiten mit Zusätzen wie Zitronensäure, Ammoniak, etc.
Zuletzt geändert durch "Richtlinie 2003/108/EG" (WEEE). Entsorgen Sie Gerät und Zubehör gemäß den geltenden Vorschriften. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte und mit der europäi- schen Richtlinie 99/5/EC (R&TTE) über Funk und Telekom-...