Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
In tutte le parti del presente manuale nelle quali si fa riferimento, quale fabbricante, a una delle seguenti
società:
Ravaglioli S.p.A., P.IVA e C.F.: 01759471202, con sede legale in Sasso Marconi (BO), Via 1°
Maggio, 3, Italia
Butler Engineering and Marketing S.p.A., P.IVA: 01741580359, C.F.: 01824810368, con sede
legale in Rolo (RE), Via dell'Ecologia, 6, Italia
Space S.r.l., P.IVA e C.F.:07380730015, con sede legale in Trana (TO), Via Sangano, 48, Italia
tale società deve essere intesa come:
con sede legale in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italia
per effetto della intervenuta fusione per incorporazione delle citate Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering
and Marketing S.p.A. e Space S.r.l. in Officine Meccaniche Sirio S.r.l., ridenominata, a seguito della
fusione, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avente efficacia giuridica a far data dal 1° luglio 2023.
Il presente Allegato 1 al Manuale di istruzioni costituisce parte integrante del Manuale di istruzioni stesso.
Simone Ferrari
Direttore Generale
ALLEGATO 1 AL MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI SUL FABBRICANTE
Vehicle Service Group Italy S.r.l.
P.IVA: 01426630388
C.F.: 01633631203
1/1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Butler NAV43.15

  • Seite 1 C.F.: 01633631203 con sede legale in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italia per effetto della intervenuta fusione per incorporazione delle citate Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. e Space S.r.l. in Officine Meccaniche Sirio S.r.l., ridenominata, a seguito della fusione, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avente efficacia giuridica a far data dal 1°...
  • Seite 2 Tax Code: 01633631203 with registered office in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italy as a result of the intervened merger by incorporation of the aforementioned Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. and Space S.r.l. into Officine Meccaniche Sirio S.r.l., renamed, following the merger, as Vehicle Service Group Italy S.r.l., having legal effect as of July 1...
  • Seite 3 ITALIENISCHE STEUERNUMMER: 01633631203 mit eingetragenem Rechtssitz in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italien als Folge der verschmelzenden Übernahme der vorgenannten Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. und Space S.r.l. in die Officine Meccaniche Sirio S.r.l., die nach der Verschmelzung mit rechtlicher Wirkung zum 1.
  • Seite 4 à Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italie à la suite de la fusion par incorporation des sociétés Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. et Space S.r.l. dans Officine Meccaniche Sirio S.r.l., renommée, à la suite de la fusion, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avec effet juridique à...
  • Seite 5 Ostellato (FE), vía Brunelleschi, 9, Italia como resultado de la fusión por incorporación de las mencionadas Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. y Space S.r.l. en Officine Meccaniche Sirio S.r.l., rebautizada, tras la fusión, Vehicle Service Group Italy S.r.l., con efectos jurídicos a partir del 1 de julio de 2023.
  • Seite 6 Für die Ersatzteiletische verweisen Sie auf den Abschnitt “TEILELISTE”. • Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an: BUTLER ENGINEERING and MARKETING S.p.A. a s. u. Via dell’Ecologia, 6 - 42047 Rolo - (RE) Italy Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it 7522-M001-17 - Rev. N. 17 (12/2021)
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 2 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 INHALT ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ___________ 4 12.2 Vorbereitungen ________________________21 12.3 Vorbereitung des Rades _______________21 IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWEN- 12.4 Aufspannen des Rades ________________22 DETE ZEICHEN __________________________ 6 12.5 Betrieb des Werkzeugträgerarms ______24 WARNAUFKLEBER AN DER MASCHINE 12.5.1 Werkzeugsdrehung _________________24...
  • Seite 8: Eigenschaft /Versionen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 3 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 Modell Eigenschaft /Versionen Stromversorgung 400V 50Hz 3Ph   Stromversorgung 230V 50Hz 3Ph Stromversorgung 500V 50Hz 3Ph Stromversorgung 230V 60Hz 3Ph Stromversorgung 220V 60Hz 3Ph = serienmäßig  OPT = Optional...
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 4 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Abb. 1...
  • Seite 10 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 5 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 LEGENDE (Abb. 1) 1 - Hauptschalter 19 - Antriebsatz 2 - Schalter 1-0-2 Befehl Geschwindigkeit der Rad- 20 - Plattform zentriervorrichtung 21 - Zylinder für Entblocken des Werkeugsträgerarms 3 - Zylinder für Verschiebung des Werkzeugswagens 22 - Rampe 4 - Hydrauliksteuerung 23 - Manipulator in der Luft (Luftmanipulator Version) 5 - Rad Zentriervorrichtung 24 - Bedienungseinheit (Bluetooth-Version) 6 - Abdrückerscheibe 25 - Metallscheidensatz (Metallscheide Version) 7 - Werkzeug 26 - Lange Hebel “A” 8 - Halteklammern 27 - Schutz für Leichtmetallfelgen 9 - Werkzeugarm 28 - Verlängerungsserie Spindelssteckdose 10 - Werkzeugsatz 29 - Adapter mit erhöhtem Grip 11 - Zylinder für Verschiebung des Spindelswagens 30 - Hebel mit Kopf 12 - Hebebügel für Werkzeuggruppe 31 - Hebel für Wulstkerne 13 - Werkzeugswagen 32 - Wulstsperrungsklemme für Leichtmetallfelgen...
  • Seite 11: In Der Betriebsanleitung Verwendete Zeichen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 6 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN Zeichen Beschreibung Zeichen Beschreibung Anmerkung. Hinweis und/oder Das Bedienungshandbuch lesen. nützliche Auskunft. Transport mit Gabelstapler oder Arbeitshandschuhe tragen. Transpalette. Unfallverhütungsschuhe tragen. Anheben von oben. Technischer Kundendienst er- forderlicher. Schutzbrille tragen. Eigenständige Eingriffen ver- botene. Pflicht.
  • Seite 12: Warnaufkleber An Der Maschine Legende

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 7 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 WARNAUFKLEBER AN DER MASCHINE LEGENDE...
  • Seite 13: Kodierung Der Schilder

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 8 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 Kodierung der Schilder Schild Manipulator in der Luft 2-Geschwindigkeit (nur für die Versionen mit Luftbetäti- B1477900 gung) B1541000 Gefahrschild B2167000 Schild von Schutzkleidungspflicht B4219000 Drehrichtungschild B4244000 Schild Gefahr für drehenden Teilen...
  • Seite 14: Allgemeines

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 9 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 VERWENDUNGSZWECK EINIGE ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH WERDEN AUS FOTOS Die im diesem Handbuch beschriebene Maschine VON PROTOTYPEN GEWONNEN, und ihre verschiedene Versionen ist elektrohyd- DESHALB DIE MASCHINEN UND raulische Reifenabmontierer, müssen sie nur für DIE ZUBEHÖRE VON GENORMTEN den Einbau und Ausbau jedes Typs von Reifen mit PRODUKTION KÖNNEN IN EINI-...
  • Seite 15: Sicherheitsvorrichtungen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 10 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN TÄGLICH KONTROLLIEREN SIE DIE UNVERSEHRTHEIT UND ZWECKMÄSSIGKEIT DER SCHUTZ- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUF DER MASCHINE. Alle Vorrichtungen sind folgendermaßen ausgestattet: • die „Bedienersteuerungen“ (sofortiger Funktionsstop beim Loslassen der Steuerung; • logische Anordnung der Befehle: Sie dient dazu, gefährliche Fehler seitens des Bedieners zu verhindern; • Magnetothermischer Schalter an die Speiseleitung des Steuerungsmotors: verhindert eine Überhitzung des Motors bei intensiver; • gesteuerte Rückschlagventile an: - Öffnung der Spindelsklauen;...
  • Seite 16: Verbleibende Risiken

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 11 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 Verbleibende Risiken • Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich frei von ge- gebenenfalls gefährlichen Gegenständen und von Öl ist, Die Maschine wurde einer vollständigen Risikoanalyse um zu verhindern, dass die Reifen beschädigt werden entsprechend Bezugsnorm EN ISO 12100 unterzogen. können. Außerdem stellt Öl auf dem Boden eine Gefah- Die Risiken wurden soweit als möglich im Verhältnis renquelle für den Bediener dar. zur Technologie und der Funktionalität des Produktes reduziert. DER BEDIENER MUSS GEEIGNE- Mögliche verbleibende Risiken werden in diesem TE ARBEITSKLEIDUNG, SCHUTZ- Handbuch und in und in Haftwarnsignale an der Ma- B R I L L E U N D S C H U T Z H A N D - schine hervorgehoben; werden seine Stellungen in der...
  • Seite 17: Verpackung Und Bewegung Beim Transport

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 12 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 VERPACKUNG UND BEWEGUNG ENTNAHME AUS DER VERPACKUNG BEIM TRANSPORT BEIM AUSPACKEN MÜSSEN STETS SCHUTZHANDSCHUHE GETRA- GEN WERDEN UM VERLETZUN- GEN BEIM UMGANG MIT DEM VERPACKUNGSMATERIAL (NÄ- DIE LADUNGEN DÜRFEN NUR VON FACHPER- GEL, USW.) ZU VERMEIDEN.
  • Seite 18: Bewegung

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 13 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 BEWEGUNG ARBEITSUMGEBUNG Wenn die Maschine bewegt werden muß. In der Arbeitsumgebung der Vorrichtung müssen die nachstehenden Grenzwerte eingehalten werden: • Temperatur: +5 °C ÷ +40 °C (+41 °F ÷ +104 °F) • relative Feuchtigkeit: 30 - 95% (ohne Tauwasser) • atmosphärischer Druck: 860 - 1060 hPa (mbar) (12.5 ÷ 15.4 psi). DIE HEBEVORRICHTUNG MUSS EINE TRAG- Der Einsatz der Vorrichtung in Umgebungen mit beson- FÄHIGKEIT AUFWEISEN, DIE MINDESTENS deren Eigenschaften, ist nur erlaubt auf Zustimmung DEM GEWICHT DER MASCHINE ENTSPRICHT und Einwilligung des Herstellers. (SIEHE PARAGRAPH TECHNISCHE DATEN).
  • Seite 19: Beleuchtung

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 14 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 Die Installation der Maschine erfordert eine Fläche MONTAGE DER MASCHINE wie in Abb. 4. Die Aufstellung der Maschine muss gemäß den angegebenen Proportionen erfolgen. Aus JEDER AUCH NUR KLEINSTE...
  • Seite 20: Elektrische Anschlüsse

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 15 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 10.0 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bei anderen Spannungswerten ist beim Einkauf der Hersteller zu informieren, damit er die Maschine auf JEDER AUCH NUR KLEINSTE den Betrieb mit der gewünschten Spannung vorberei- ELEKTRISCHE EINGRIFF MUSS ten kann. DURCH QUALIFIZIERTES FACH- AN DAS KABEL DER VORRICH- P E R S O N A L D U R C H G E F Ü H R T TUNG EINEN DEN GELTENDEN WERDEN.
  • Seite 21: Verbindung Des Manipulatorkabels

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 16 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 10.1 Verbindung des Manipulatorkabels 10.2 Kontrolle des Öls auf dem Öl-Luft Satz Schließen Sie das Kabel mit den Steckern (Abb. 6 JEDER AUCH NUR KLEINSTE ÖL- Pkt. 1) an den Anschluss der Maschine (Abb. 6 LUFT EINGRIFF MUSS DURCH Pkt.
  • Seite 22: Elektrische Kontrollen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 17 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 10.4 Elektrische Kontrollen Für alle Modelle VO R IN B ETRI EB NAHME DES Die Maschine ist ausgestattet mit einer Vorrichtung für REIFENABMONTIERERS SOLLTE die Unterbrechung der Verbindung zwischen Antrieb SICH DER BEDIENER MIT DER und Schalttafel, wenn länger als 6 Stunden seit dem LAGE UND FUNKTIONSWEISE letzten betätigten Antrieb vergangen sind. Im diesem ALLER STEUERTEILE VERTRAUT Fall, die Einschaltungsverfahren, die im Kapitel “Elek-...
  • Seite 23: Bedienungselemente

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 18 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 11.0 BEDIENUNGSELEMENTE Abb. 8 11.1 Befehlvorrichtung Das Befehlspult (Manipulator) kann den Stellungs- erfordernissen des Bedieners gemäß bewegt werden. Wir empfehlen, der Befehl in Bereich frei von Hinder- nissen zu stellen, um eine komplette und helle Sicht von der Betriebszone zu haben. KONTROLLIEREN, DASS SICH KEINE PERSONEN ODER DINGE AUSSERHALB DES SICHTFELDES DES BEDIENERS BEFINDEN, DAS...
  • Seite 24: Befehlsvorrichtung Mit Bluetooth-Sen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 19 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 11.2 Befehlsvorrichtung mit Bluetooth-Sen- Der “Hebel I” hat vier Arbeitsstellungen mit gehaltenen Betätigung: de (nur für Versionen mit Bluetooth) - Wenn der Hebel nach rechts oder links gerückt wird, Das Befehlspult (Manipulator) kann den Stellungs- wird die Verschiebung des Spindelschlittens entspre- erfordernissen des Bedieners gemäß bewegt werden. chend nach rechts oder links bedient. Wir empfehlen, der Befehl in Bereich frei von Hinder- - Hebel nach oben oder unten: befiehlt es beziehungs- nissen zu stellen, um eine komplette und helle Sicht weise den Aufstieg und den Abstieg des Spindelträ- von der Betriebszone zu haben. gerarms. “Pedal A” befiehlt die im Uhrzeigersinn oder gegen dem KONTROLLIEREN, DASS SICH Uhrzeigersinn Drehung der Spindel.
  • Seite 25: De (Nur Für Versionen Mit Bluetooth)

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 20 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 11.3 Manipulator in der Luft (nur für Versi- Abb. 10 onen mit Luftmanipulator) Das Befehlspult (Manipulator) kann den Stellungs- erfordernissen des Bedieners gemäß bewegt werden. Die Verstellung des Hebels (Abb. 10 Pkt. 3) auf die Stellung A mit Dauerbetrieb, den Werkzeugsträgerarm hebt. Die Verstellung des Hebel (Abb. 10 Pkt. 1) auf die Stellung B mit Dauerbetrieb, der Arm des Autozent- rierterwagens hebt sich.
  • Seite 26: Einsatz Der Maschine

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 21 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.0 EINSATZ DER MASCHINE 12.2 Vorbereitungen In Anbetracht des Aufbaus des Reifenabmontierers 12.1 Vorsichtsmaßnahmen während der und deren Einsatzgebiete muss der Bediener mit Rei- fen großen Ausmaßes (bis 2360 mm / 93” bei NAV43 Reifenmontage und -abnahme Modelle und bis 2700 mm / 106” bei NAV63 Modelle) und von beachtlichem Gewicht (bis 2300 kg / 5070 lbs bei NAV43 Modelle und bis 2600 kg / 5732 lbs bei NAV63 Modelle) handhaben.
  • Seite 27: Aufspannen Des Rades

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 22 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.4 Aufspannen des Rades Abb. 12 JE NACH ABMESSUNGEN UND GEWICHT DES AUFZUSPANNEN- DEN RADES MUSS EIN ZWEITER BEDIENER AUSHELFEN, DAS RAD IN DER VERTIKALSTELLUNG ZU HALTEN, UM SICHERE ARBEITS- BEDINGUNGEN ZU GARANTIEREN.
  • Seite 28 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 23 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 Beim Aufspannen des Rades sind folgenden Anleitun- Abb. 13 gen zu befolgen: - Den Werkzeugsträgerarm (Abb. 15 Pkt. 1) manuell oder mit den passenden Antrieben (gemäß des Typs der Reifenmontiervorrichtung) in “Ruhestellung” bringen; - Setzen Sie das Rad in Vertikalstellung auf die Ma- schinenebene; - Den Spindelswagen auf den Reifen fahren, bis die selbstzentrierende Arme in der Felge gesteckte sind; - Regulieren Sie die Öffnung der Zentriervorrichtung mit der „Auf/Zu“ Bedienung (Abb.
  • Seite 29: Betrieb Des Werkzeugträgerarms

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 24 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.5 Betrieb des Werkzeugträgerarms Um vor “Arbeitspostion” zu “Ruhestellung” sich zu ver- schieben, bewegt der Werkzeugträgerarm sich durch Der Werkzeugträgerarm kann während der Arbeitungs- Befehl von Manipulator, der das Zylinder aktiviert phasen zwei stabile Stellungen erhalten, das heißt: (Abb. 1 Pkt. 21) . 1) “Arbeitstellung”; Der Werkzeugsträgerarm sich durch einen hydrau- lischen Zylinder von die “Ruhestellung” zu der “Ar- 2) “Ruhestellung”.
  • Seite 30: Tubeless-Reifen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 25 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.6 Tubeless-Reifen F . Die Spindel gegen den Uhrzeigersinn drehen, dabei gleichzeitig den Werkzeugschlitten nach innen einschieben, um so den Reifen abdrücken 12.6.1 Wulstabdrücken zu können. Die Spindel weiterdrehen und dabei...
  • Seite 31: Abnahme

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 26 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.6.2 Abnahme • Die Felge ungefähr 4-5 cm (1.6”- 2”) vom Werkzeug entfernen, so dass ein eventuelles Aushaken des BEI JEDEM AUF-/ABZIEHEN VON Wulst vom Werkzeug verhindert werden kann. REIFEN IST ZU KONTROLLIEREN, • Die Arbeitstellung A (Abb. 4)• einnehmen. DASS DER SPERRDRUCK DER RAD • Das Werkzeug nach außen hin verschieben (Abb. 21 ZENTRIERVORRICHTUNG DEM Pkt.
  • Seite 32: Montage

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 27 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.6.3 Montage IMMER PRÜFEN, OB DER ARM KORREKT AM WAGEN EINGEHAKT BEIM ABZIEHEN BESONDERS WURDE. SCHWERER REIFEN MUSS DAS RAD UNBEDINGT SO NAH WIE MÖGLICH AN DAS UNTERGE- • Die Arbeitstellung D (Abb. 4) einnehmen.
  • Seite 33 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 28 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Die Abdrückscheibe vom Rad entfernen. • Die Klemme entfernen und in der gleichen Position („6 DIE KLEMME MUSS FEST AM Uhr“) außerhalb des zweiten Wulst ausrichten. FELGENRAND VERANKERT SEIN. • Die Spindel im Uhrzeigersinn um 90° drehen, bis die Klemme „9 Uhr“ steht. • Die Arbeitstellung einnehmen B (Abb. 4). • Die Abdrückscheibe so lange einschieben, bis sie sich etwa 1-2 cm (0.4”- 0.8”) innen am Felgenrand befindet, dabei • Den Spindelsarm vollständig senken. Den Reifen auf darauf achten, dass man zirca 5 mm (0.2”) vom Profil das Trittbrett rollen und es in die Klemme anhängen entfernt bleibt. Die Drehung im Uhrzeigersinn beginnen...
  • Seite 34: Reifen Mit Schlauch

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 29 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Die Arbeitstellung einnehmen B (Abb. 4). • Die Klemme am untersten Punkt („6 Uhr“) außerhalb der zweiten Wulst montieren. • Den Spindelsarm vollständig senken. Den Reifen auf das Trittbrett rollen und es in die Klemme anhängen • Sich in die Arbeitstellung begeben C (Abb. 4). (Abb. 24 Pkt. 1). • Die Spindel im Uhrzeigersinn um zirca 90° drehen • Den Spindelsarm mit eingehängtem Reifen heben und und dabei die Klemme auf „9 Uhr“ ausrichten. um 15-20 cm (5.9”- 7.9”) gegen den Uhrzeigersinn • Das Werkzeug so lange vorschieben, bis die Bezugs-...
  • Seite 35: Abnahme

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 30 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 12.7.2 Abnahme • Während man den Hebel niedergedrückt hält, das Rad so lange senken, bis der Felgenrand sich in einem Abstand von etwa 5 mm (0.2”) vom Krallen- BEI JEDEM AUF-/ABZIEHEN VON werkzeug befindet. REIFEN IST ZU KONTROLLIEREN, DASS DER SPERRDRUCK DER • Das Rad im Uhrzeigersinn drehen und dabei den He-...
  • Seite 36: Montage

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 31 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Den Spindelsarm mit eingehängtem Reifen heben • Während man den Hebel niedergedrückt hält, das Rad so lange senken, bis der Felgenrand sich in ei- und um 15-20 cm (5.9”- 7.9”) gegen den Uhrzeiger- nem Abstand von 5 mm (0.2”) vom Krallenwerkzeug sinn drehen; der Reifen kommt dabei schräg zur befindet, dann die Spindel gegen den Uhrzeigersinn Felge zum Liegen. drehen, während man den Hebel niedergedrückt hält, • Den Werkzeugträgerarm kippen, es aushaken und (Abb.
  • Seite 37 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 32 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Die Spindel heben und die Klemme (Abb. 31 • Die Arbeitstellung D (Abb. 4) einnehmen. Pkt. 1) an der Felge bzw. außen am zweiten Wulst • Die Werkzeugkralle aus dem Reifen ziehen. auf ungefähr 20 cm (7.9”) vom Aufpumpventil rechts • Den Werkzeugträgerarm in die „Ruhestellung”(Abb. 15 montieren. Pkt. 1) bringen und zur Außenseite des Reifens schie- • Die Spindel so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis ben. die Klemme (Abb. 31 Pkt. 1) auf „9 Uhr“ steht. • Den Werkzeugsträgerskopf wie beschreiben im betref- fenden Paragraph durch 180° drehen. Abb. 31 • Die Arbeitstellung einnehmen B (Abb.
  • Seite 38: Räder Mit Wulstkern

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 33 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Nach dem Aushaken den Werkzeugträgerarm kip- 12.8.1 Wulstabdrücken und Abnahme pen und so in die „Ruhestellung“ bringen (Abb. 15 BLEIBEN SIE BEIM HERAUSZIE- Pkt. 1). HEN DES AUFPUMPRINGES DES • Die Spindel so lange senken, bis das Rad sich auf MEHRTEILIGEN REIFENHALTERS dem Trittbrett stützt. NICHT VOR DEM RAD STEHEN, DA • Die Arbeitstellung einnehmen B (Abb.
  • Seite 39: Montage

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 34 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Den Werkzeugsträgerskopf wie beschreiben im DAS ABRÜCKEN DER WÜLSTE betreffenden Paragraph durch 180° drehen, um die VON DER FELGE VERURSACHT Abdrückscheibe mit der Außenseite des Reifens sich EIN HERABFALLEN DES REIFENS. zu berührt (siehe Abb. 36). DESHALB IMMER KONTROL - LIEREN, DASS SICH NIEMAND Abb.
  • Seite 40: Normale Wartungsarbeiten

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 35 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 • Sich in die Arbeitstellung begeben C (Abb. 4). 13.0 NORMALE WARTUNGSARBEITEN • Den Werkzeugträgerarm auf der Außenseite ausrich- BEVOR IRGEND EINE NORMAL- ten, dann, mit der Abdrückscheibe zum Rad gerich- WARTUNG ODER EINSTELLUNG tet, in die “Arbeitstellung” (Abb. 14 Pkt. 1) senken. DURCHGEFÜHRT WIRD, MUSS DIE Wurde der Felgenschulter-Wulstkern nicht ausrei- AUSRÜSTUNG VON DER STROM- chend weit in die Felge eingefügt, die Spindel so lange...
  • Seite 41 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 36 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 A. Die ganze Halterung (Abb. 40 Pkt. 1) in Horizon- Abb. 39 talstellung positionieren, dann das Ölsniveau im Untersetzungsgetriebe (Abb. 40 Pkt. 2) kontrol- lieren; muss das Ölstandsfenster (Abb. 40 Pkt. 3) mit Schmierstoff gedeckt werden, den Verschluss sonst entfernen (Abb. 40 Pkt. 4) und mit pas- senden Schmierstoffe auffüllen, bis das Niveau...
  • Seite 42: Ersetzen Des Manipulatorkabels

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 37 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 C. Periodisch kontrollieren und, wenn nötig ist, das 13.1 Ersetzen des Manipulatorkabels Spiel des Schlittens (Abb. 42 Pkt. 1) auf der Füh- Wenn Sie das beschädigte Manipulatorkabel schnell rungsplatte (Abb. 42 Pkt. 2) regulieren, dazu die austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor: Einstellschrauben (Abb. 42 Pkt. 3) der Gleitschu- - Öffnen Sie die Sperrvorrichtung (Abb. 43 Pkt. 1).
  • Seite 43: Mögliche Störungen, Ursachen Und Abhilfen

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 38 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 14.0 MÖGLICHE STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Nachstehend sind einige Störungen aufgelistet, die während des Betriebes des Reifenabmontierers auftreten könnten. Die Firma lehnt jegliche Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenstände ab, die aufgrund von Eingriffen seitens unbefugten Personals entstehen. Sollte sich eine Störung bewahrheiten, wenden Sie sich bitte sofort an den Technischen Kundendienst, um Anleitungen zu erhalten, um Arbeiten und/oder Einstellungen unter höchsten Sicherheitsbedingungen durchführen und Gefahren von Schäden an Personen, Tieren und Gegenständen vermeiden zu können. In Notfällen und/oder bei Instandhaltungsarbeiten an des Reifenabmontierers, den Hauptschalter auf “0” stellen und dort durch ein Vorhängeschloss sichern. TECHNISCHER KUNDENDIENST ERFORDERLI- CHER jeder Eingriff verboten Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Pumpenmotor arbeitet nicht, a) Defekt im Motor der Hydrauli- a) Den Kundendienst während der Motor der Radsträ-...
  • Seite 44 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 39 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 Fehler Mögliche Ursache Abhilfe a) Motorschutzschalter spricht Schalttafel öffnen und ausgelös- Der Motor stellt während des Be- ten Motorschutzschalter wiede triebes ab. aktivieren. a) Stromversorgung zum Magnet- a) Kundendienst ver- ventil fehlt. ständigen. b) Magnetventil blockiert. b) Kundendienst ver- Bei Betätigen eines Bedienungs- ständigen. elementes führt die Maschine kei- c) Sicherung des Transformators c) Sicherung auswech- ne Bewegung aus. durchgebrannt.
  • Seite 45: Technische Daten

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 40 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 15.0 TECHNISCHE DATEN 15.1 Technische elektrische Daten Version Version Version Version Version NAV43 NAV63 230V 50Hz 500V 50Hz 220V 60Hz 230V 50Hz 220V 60Hz Motor Leistung (kW) 1.3-1.85 1.5-2.2 1.3-1.85 1.5-2.2 1.3-1.85...
  • Seite 46 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 41 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 NAV43 Abb. 44 * Gültig nur für die Versionen mit Luftbetätigung Variante...
  • Seite 47 7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 42 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 NAV63 Abb. 45 * Gültig nur für die Versionen mit Luftbetätigung Variante...
  • Seite 48: Stilllegung

    7522-M001-17 BEDIENUNGS- Seite 43 von 88 UND WARTUNGSHANDBUCH NAV43.15 - NAV63.15 16.0 STILLLEGUNG 18.0 ANGABEN AUF DEM TYPENSCHILD Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum (6 Monate oder länger) stillgelegt wird, so muss sie vom Netz abgeklemmt und in geeigneter Weise gegen Staub geschützt werden. Fetten Sie alle Teile ein, die durch Austrocknen beschädigt werden könnten. Bei der Wiederinbetriebnahme die Gummipuffer und das Auf- ziehwerkzeug ersetzen. Es muss ferner den perfekten Betrieb der Maschine kontrollieren. Die Konformitätserklärung, die diesem Handbuch beiliegt, gilt auch für die Produkte und/oder Vorrich-...
  • Seite 49: Tafel A - Elektrisches Schema

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 44 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/4 SCHALTPLAN 1/4 SCHEMA ELECTRIQUE 1/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 1/4 7522-M001-17...
  • Seite 50 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 45 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/4 SCHALTPLAN 2/4 SCHEMA ELECTRIQUE 2/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 2/4 7522-M001-17...
  • Seite 51 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 46 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/4 SCHALTPLAN 3/4 SCHEMA ELECTRIQUE 3/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 3/4 7522-M001-17...
  • Seite 52 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 47 di 88 SCHEMA ELETTRICO 4/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 4/4 SCHALTPLAN 4/4 SCHEMA ELECTRIQUE 4/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 4/4 N° Cod. Descrizione...
  • Seite 53: Versionen Mit Luftbetätigung)

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 48 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/3 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/3 SCHALTPLAN 1/3 SCHEMA ELECTRIQUE 1/3 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°B - Rev. 4 752205661 ESQUEMA ELECTRICO 1/3 7522-M001-17...
  • Seite 54 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 49 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/3 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/3 SCHALTPLAN 2/3 SCHEMA ELECTRIQUE 2/3 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°B - Rev. 4 752205661 ESQUEMA ELECTRICO 2/3 7522-M001-17...
  • Seite 55 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 50 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/3 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/3 SCHALTPLAN 3/3 SCHEMA ELECTRIQUE 3/3 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°B - Rev. 4 752205661 ESQUEMA ELECTRICO 3/3 N° Cod. Descrizione...
  • Seite 56: 3Ph - Gültig Für Die Version 230V 60Hz 3Ph)

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 51 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/18 SCHALTPLAN 1/18 SCHEMA ELECTRIQUE 1/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 1/18 7522-M001-17...
  • Seite 57 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 52 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/18 SCHALTPLAN 2/18 SCHEMA ELECTRIQUE 2/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 2/18 7522-M001-17...
  • Seite 58 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 53 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/18 SCHALTPLAN 3/18 SCHEMA ELECTRIQUE 3/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 3/18 7522-M001-17...
  • Seite 59 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 54 di 88 SCHEMA ELETTRICO 4/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 4/18 SCHALTPLAN 4/18 SCHEMA ELECTRIQUE 4/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 4/18 7522-M001-17...
  • Seite 60 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 55 di 88 SCHEMA ELETTRICO 5/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 5/18 SCHALTPLAN 5/18 SCHEMA ELECTRIQUE 5/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 5/18 7522-M001-17...
  • Seite 61 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 56 di 88 SCHEMA ELETTRICO 6/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 6/18 SCHALTPLAN 6/18 SCHEMA ELECTRIQUE 6/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 6/18 7522-M001-17...
  • Seite 62 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 57 di 88 SCHEMA ELETTRICO 7/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 7/18 SCHALTPLAN 7/18 SCHEMA ELECTRIQUE 7/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 7/18 7522-M001-17...
  • Seite 63 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 58 di 88 SCHEMA ELETTRICO 8/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 8/18 SCHALTPLAN 8/18 SCHEMA ELECTRIQUE 8/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 8/18 7522-M001-17...
  • Seite 64 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 59 di 88 SCHEMA ELETTRICO 9/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 9/18 SCHALTPLAN 9/18 SCHEMA ELECTRIQUE 9/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 9/18 7522-M001-17...
  • Seite 65 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 60 di 88 SCHEMA ELETTRICO 10/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 10/18 SCHALTPLAN 10/18 SCHEMA ELECTRIQUE 10/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 10/18 7522-M001-17...
  • Seite 66 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 61 di 88 SCHEMA ELETTRICO 11/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 11/18 SCHALTPLAN 11/18 SCHEMA ELECTRIQUE 11/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 11/18 7522-M001-17...
  • Seite 67 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 62 di 88 SCHEMA ELETTRICO 12/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 12/18 SCHALTPLAN 12/18 SCHEMA ELECTRIQUE 12/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 12/18 7522-M001-17...
  • Seite 68 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 63 di 88 SCHEMA ELETTRICO 13/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 13/18 SCHALTPLAN 13/18 SCHEMA ELECTRIQUE 13/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 13/18 7522-M001-17...
  • Seite 69 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 64 di 88 SCHEMA ELETTRICO 14/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 14/18 SCHALTPLAN 14/18 SCHEMA ELECTRIQUE 14/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 14/18 7522-M001-17...
  • Seite 70 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 65 di 88 SCHEMA ELETTRICO 15/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 15/18 SCHALTPLAN 15/18 SCHEMA ELECTRIQUE 15/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 15/18 7522-M001-17...
  • Seite 71 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 66 di 88 SCHEMA ELETTRICO 16/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 16/18 SCHALTPLAN 16/18 SCHEMA ELECTRIQUE 16/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 16/18 7522-M001-17...
  • Seite 72: Lista Componenti

    21.6W 7.2V 3A Lithium ion 18064 15.6 MOTORE CENTRALINA NAV63.15 1,85/2,5KW 400V 50HZ 4,9/7,7A 900003880 NAV43.15 cosØ=0,73/0,70 1400/2800 rpm MOTORE MANDRINO NAV43.15 1,35/1,85KW 400V 50Hz 1400/2800rpm 900003840 AUTOFR. MOTORE MANDRINO NAV63.15 1,5/2,2KW 400V 50Hz 4,2/6A 900003810 cosØ=0,80/0,84 1400/2800rpm AUTOFR. LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag.
  • Seite 73: Components List

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 68 di 88 SCHEMA ELETTRICO 18/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 18/18 SCHALTPLAN 18/18 SCHEMA ELECTRIQUE 18/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 18/18 7522-M001-17...
  • Seite 74: Tafel D - Elektrische Schema (Gültig Für Die Version 500V 50Hz 3Ph)

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 69 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/18 SCHALTPLAN 1/18 SCHEMA ELECTRIQUE 1/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 1/18 7522-M001-17...
  • Seite 75 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 70 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/18 SCHALTPLAN 2/18 SCHEMA ELECTRIQUE 2/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 2/18 7522-M001-17...
  • Seite 76 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 71 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/18 SCHALTPLAN 3/18 SCHEMA ELECTRIQUE 3/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 3/18 7522-M001-17...
  • Seite 77 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 72 di 88 SCHEMA ELETTRICO 4/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 4/18 SCHALTPLAN 4/18 SCHEMA ELECTRIQUE 4/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 4/18 7522-M001-17...
  • Seite 78 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 73 di 88 SCHEMA ELETTRICO 5/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 5/18 SCHALTPLAN 5/18 SCHEMA ELECTRIQUE 5/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 5/18 7522-M001-17...
  • Seite 79 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 74 di 88 SCHEMA ELETTRICO 6/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 6/18 SCHALTPLAN 6/18 SCHEMA ELECTRIQUE 6/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 6/18 7522-M001-17...
  • Seite 80 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 75 di 88 SCHEMA ELETTRICO 7/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 7/18 SCHALTPLAN 7/18 SCHEMA ELECTRIQUE 7/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 7/18 7522-M001-17...
  • Seite 81 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 76 di 88 SCHEMA ELETTRICO 8/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 8/18 SCHALTPLAN 8/18 SCHEMA ELECTRIQUE 8/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 8/18 7522-M001-17...
  • Seite 82 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 77 di 88 SCHEMA ELETTRICO 9/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 9/18 SCHALTPLAN 9/18 SCHEMA ELECTRIQUE 9/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 9/18 7522-M001-17...
  • Seite 83 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 78 di 88 SCHEMA ELETTRICO 10/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 10/18 SCHALTPLAN 10/18 SCHEMA ELECTRIQUE 10/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 10/18 7522-M001-17...
  • Seite 84 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 79 di 88 SCHEMA ELETTRICO 11/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 11/18 SCHALTPLAN 11/18 SCHEMA ELECTRIQUE 11/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 11/18 7522-M001-17...
  • Seite 85 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 80 di 88 SCHEMA ELETTRICO 12/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 12/18 SCHALTPLAN 12/18 SCHEMA ELECTRIQUE 12/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 12/18 7522-M001-17...
  • Seite 86 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 81 di 88 SCHEMA ELETTRICO 13/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 13/18 SCHALTPLAN 13/18 SCHEMA ELECTRIQUE 13/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 13/18 7522-M001-17...
  • Seite 87 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 82 di 88 SCHEMA ELETTRICO 14/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 14/18 SCHALTPLAN 14/18 SCHEMA ELECTRIQUE 14/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 14/18 7522-M001-17...
  • Seite 88 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 83 di 88 SCHEMA ELETTRICO 15/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 15/18 SCHALTPLAN 15/18 SCHEMA ELECTRIQUE 15/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 15/18 7522-M001-17...
  • Seite 89 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 84 di 88 SCHEMA ELETTRICO 16/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 16/18 SCHALTPLAN 16/18 SCHEMA ELECTRIQUE 16/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 16/18 7522-M001-17...
  • Seite 90 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 85 di 88 SCHEMA ELETTRICO 17/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 17/18 SCHALTPLAN 17/18 SCHEMA ELECTRIQUE 17/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 17/18 7522-M001-17...
  • Seite 91 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 86 di 88 SCHEMA ELETTRICO 18/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 18/18 SCHALTPLAN 18/18 SCHEMA ELECTRIQUE 18/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 18/18 7522-M001-17...
  • Seite 92: Tafel E - Öl-Luft-Schema (Nav43)

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 87 di 88 SCHEMA OLEODINAMICO HYDRAULIC SCHEME LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ÖLDYNAMISCHPLAN SCHEMA HYDRAULIQUE NAV43.15 - NAV63.15 ESQUEMA OLEODINÁMICO Tavola N°E - Rev. 5 752205051 (NAV43) 7522-M001-17...
  • Seite 93: Tafel F - Öl-Luft-Schema (Nav63)

    LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 88 di 88 SCHEMA OLEODINAMICO HYDRAULIC SCHEME LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ÖLDYNAMISCHPLAN SCHEMA HYDRAULIQUE ESQUEMA OLEODINÁMICO NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°F - Rev. 5 752205011 (NAV63) 7522-M001-17...
  • Seite 94: Dichiarazione Di Conformità

    The technical documentation file is constituted by Butler S.p.A.s.u. Vorgesetzte Rechtsperson für die Erstellung des technischen Lastenheftes ist Butler S.p.A.s.u. La société Butler S.p.A.s.u. est l'organisme délégué à la presentation de la documentation technique. Butler S.p.A.s.u. es encargata a la constitución del archivo técnico.

Diese Anleitung auch für:

Nav63.15

Inhaltsverzeichnis