Herunterladen Diese Seite drucken

Brother DB2-B791 Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB2-B791:

Werbung

(For -700)
Anschluß
des Luftschlauchs
1. Den Preßluftschlauch
an den Kompressor
2. Den Luftschlauch O der Ventilsteuerungsbox an die Kopplung O des Umkehrzylinders anschließen.
*
Den Luftschlauch
so weit in die Muffe O schieben,
die steckkopplung stecken, die Mutter O mit der Hand festschrauben und sie danach mit einem Schraubenschlüssel
anziehen.
Branchement
du tuyau flexible
1. Brancher Ie tuyau flexible d'air provenant du compresseur au connecteur du boitier å clapets O
2. Brancher le tuyau flexible d'air @ provenant du boitier de clapets au connecteur O du cylindre de renversement de
marche.
Pousserle tuyau flexible d'air dans le manchon • jusqu'å ce qu'il sorte d'environ 3 å 5 mm du manchonO. Brancher
l'extrémité du tuyau dans le connecteur måle, serrer I'écrou O
tours
de plus.
Conexiön
del tubo
de aire (—700)
1. Conectar el conducto de aire que viene del compresor al correspondiente conector O de la caja de las vålvulas.
2. Conectar el tubo de aire O proveniente
Meter el tubo de aire en eI manguito O hasta que la punta del mismo saiga unos 3 a 5 mm. del manguito
punta del tubo en eI conector macho, apretar el tornillo O con las manos y, luego, darle una o dos vueltas mäs con una
Ilave.
More
pressure
Less pressure
Reglaje de la presiOn del aire (—700)
La presiÖn de aire adecuada es de 5 a 5,5 kg/cm2 durante el funcionamiento.
I.
De ser baja Ia presiön
Aflojar eI tornillo O girando después la manija O hacia la derecha.
2. De ser demasiado
alta la presiön
Aflojar el tornillo O, girar Ia palanca O hacia Ia izquierda haciendo funcionar Ia palanca impulsora o eI pedal para
reducir la presiön del aire volviendo
3. De acumular#e agua en la botella O, habrå que parar eI compresor, levantar la llave de purga
agua.
3
(—700)
und an die Ventilsteuerungsbox-Kopplung
daß das Schlauchende
d'air (—700)
de Ia caja de las välvulas al conector O del cilindro de marcha atrås.
Adjustment
Air pressure
. If air pressure
Loosen
2. If air pressure
Loosen the screw O, turn the handle O to the left, operate the actuator
or the treadle
pressure
3. If water accumulates
drain cock O, and then drain the water.
Einstellen
Während
betragen.
1. Falls der Luftdruck
Die Schraube O lösen und dann den Drehknopf O nach rechts drehen.
2. Falls der Luftdruck
Die Schraube O lösen, den Drehknopf O nach links drehen und den
Schalter Oder das Pedal betätigen, um den Luftdruck zu verringern;
den Luftdruck
3. Wenn sich Wasser im Kolbern
ten, das Ablaßventil
Réglage de la pression d'air (—700)
La pression d'air de foncionnement est de 5 å 5,5 kg/cm2.
I. Si la pression
Desserrer
2. Si Ia pression d'air est élevée:
Desserrer
commande ou Ia pédale afin de baisser la pression d'air, puis augmenter
å nouveau
3. Si de I'eau s'est accumulée
soulever
del aire:
del aire:
luego a aumentarla
Connection
of air tube
Connect
the air hose from
the
valve
box
Connect
the air tube O from
2.
the
connector
Push the air tube
projects about 3 — 5 mm out from the sleeve
connect
the tube
tighten the nut O manually, and then with a
wrench
one
or
5 mm
3
5 mm vorsteht.
la main puis
l'aide d'une Cléserrer d'un tour ou de deux
of the Air Pressure (—700)
5.5 kg/cm2 during operation.
is 5
is low:
O, and then turn the handle O to the right.
the
screw
is high:
to lower
the air pressure,
again.
in the bottle O, stop the compressor,
des
Luftdrucks
(—700)
des
Betriebs
soll
der Luftdruck
zu gering
ist:
zu groß
ist:
wieder
vergrößern.
: ansammelt,
O öffnen und das Wasser abfließen
d'air
est basse:
la vis
• , puis tourner
le buton
O, et tourner Ie bouton
Ia vis
la pression
d'air.
dans la bouteille
O, et laisser
le robinet
de purge
Otra vez.
(—700)
the compressor
o
connector
the valve
box to
O of the reverse cylinder.
into the sleeve
• until
its end
end to the
male
connector,
two
turns
more.
anschließen.
Dann das Schlauchende
o
, conectar
and then
increase
the air
raise the
5,5 kg/cm2)
4,9 — 5,4 bar
(5
den Kompressor
abschal-
lassen.
o
vers
al
droite.
vers la gauche, action ner la
O,
arréter
le compresseur,
s'écouler
I'eau.
y dejar salir, después eI
to
o,
auf
Ia
dann

Werbung

loading