Connecting
the power
Pass the plug through the hole in the table and connect as shown below.
Be sure to turn the power off before connecting or disconnecting any of these plugs.
Be sure the cords do not contact the V-belt during machine operation.
Connect the plug for the machine head into the control box.
Be sure to refer to the below diagrams when connecting the 12 pin connectors.
Be sure to connect the ground when using three phase power. (The ground wire is green.)
Anschluß
des
Netzkabels
Den Stecker durch das Loch im Tisch ziehen und wie untenstehend gezeigt anschließen.
Zum Anschließen
und Lösen dieser Stecker muß die Stromzufuhr
Kontrollieren,
0b die Kabel während des Betriebs nicht den Keilriemen
Für den Anschluß der 12-poligen Stecker Wird auf die obenstehende Abbildung verwiesen.
* Falls Dreiphasenstrom verwendetwird, muß das Erdungskabel angeschlossen werden.(DasErdungskabel ist grün.)
Branchement
du cordon
Passer la fiche du cordon å travers le trou de la table et brancher comme indiqué ce-dessous.
Avant de brancher ou de débrancher une quelconque de ces fiches, veiller å couper l'alimentation électrique å la machine.
* Faire attention que les cordons ne touchent pas la courroie trapézoidale lorsque la machine est en cours de
fonctionnement.
Brancher la fiche de la téte de la machine dans Ie boitier des commandes.
* Lors du branchement des connecteurs
Lors de I'utilisation d'une alimentation électrique å trois phases, veiller
branchement
å Ia terre
est vert.)
Para
conectar
el cable
Pasar el cable a través del orificio en la mesa y conectar el enchufe tal como se describe a continuaciön.
Desconectar la corriente antes de conectar o desconectar cualquiera de los enchufes.
Asegurarse que los cablesno entrenen contactocon la correatrapezoidal d uranteel funcionamiento de la måquina.
Conectar
eI enchufe
de Ia cabeza de Ia måquina
Consultar Ios diagramas anteriores al conectar los conectores de 12 clavijas.
Conectar sin falta la conexiön a tierra cuando se utiliza una corriente trifåsica. (EI cable de conexiÖn a tierra es verde.)
A 12 pin plug/ 12-poliger stecker/
Fiche
12 broches/Enchufe
de 12 clavijas
cord
d'aiimentation
12 broches, bien s'aider des diagrammes de branchement ci-dessus.
de corriente
en la caja de controles.
Synchronizer/ Synchronisatorstecker/
Synchroniseur/Sincronizador B
Operation box/ Schaltkastenstecker/
Boitier
des commandes/
Caja de
controles
ausgeschaltet
werden.
Berühren.
faire le branchement
A 12 pin pulg
Thread
cutter
solenoid
Fadenabschneidersolenoid
Solénoide
de coupe-fils
Solenoide
del
cortahillos
Thread
wiper
solenoid
Fadenwischersolenoid
Solénoide
de tire-fils
c
Solenoide
del limpia-hilos
Reverse
solenoid
Umkehrsolenoid
Solénoide
de
marche
Solenoide
de
marcha
Reverse
switch
Umkehrschalter
Interrupteur
de marche arriére
Interruptor
de marcha atrås
Ground/Erde
Terre/
Conexiön
a tierra
Open / Frei / Ouvrir/
la terre. (Le cordon de
No.
arriére
aträs
Abierto