Herunterladen Diese Seite drucken

Brother DB2-B791 Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB2-B791:

Werbung

o
Einstellen
der Fußpedalkraft
Einstellen
der Fußpedalkraft
Falls die Maschine zu laufen beginnt, wenn der Fuß auf dem Pedal ruht Oder die Pedalkraft zu gering empfunden wird, die
Position (a bis c) an welcher die Pedalfeder O am Pedalhebel O befestigt ist, verändern.
Die
Pedalkraft
nimmt
von
Pedalrückstellkraft
Die Schraube O lösen und den Bolzen O drehen. Durch Hineindrehen
Herausdrehen
nimmt
Sie
Pedalhub
Die Mutter O lösen. Wenn die Befestigung der Verbindungsstange O von der Position in Abb. A nach der Position in Abb.
B geändert wird, erhöht sich der Pedalhub um 80%. Durch diese Einstellung Wird auch die Pedalkraft und die
Pedalrückstellkraft
verändert,
Réglage de la pression
Réglage de la pression de Ia pédale
Si Ia machine
commence
que la pression de Ia pédale est trop faible, régler Ia position (a c) de montage du ressort de pédale O sur le levier de la
pédale O.
La pression de la pédale augmente au fur et å mesure que le ressort est déplacé de a vers c.
Pression
de retour
de Ia pédale
Desserrer
la vis
et tourner
pour diminuer
Ia pression de Ia pédale, tourner le boulon vers I'extérieur.
Course
de la pédale
Retirer l'écrou O. La course de la pédale est augmentee de 80% Iorsqu'on déplace le joint de barre de raccord O de la
position indiquée
la Fig. A sur la position indiquée å Ia Fig. B. Noter que ce réglage influera aussi sur la pression de Ia
pédale et sur Ia pression de retour de la pédale. Régler ces deux éléments, si nécessaire.
Ajuste
de la presiön del pedal
Ajuste de Ia presiön del pedal
Si la måquina comienza a avanzar a una velocidad baja cuando el pie simplemente se apoya sobre el pedal, o si la presiön
sobre eI pedal se siente muy débil, ajustar la posiciön de instalaciön (de a a c) del resorte del pedal
pedal O
La presiön del pedal irå aumentando
Presiön
de retorno
del pedal
Aflojar Ios tornillos O, y Girar el perno O. Girando el perno O hacia adentro Ia presiön del pedal aumentarå, giråndolo
hacia afuera,
la presiön
Recorrido
del pedal
Quitar la tuerca O. Moviendo la barra de conexiön O desde Ia posiciön en la Fig. A a aquella en la Fig. B, el recorrido del
pedal aumentarå hasta un 80%. Este ajuste afectarå también la presiön del pedal y Ia presiön de retorno del pedal, volver a
ajustar
si fuera
necesario.
Fig.
Fig.
6
a nach
c zu.
ab.
so daß diese Einstellungen
de la pédale
å fonctionner
vitesse basse alors que le pied est simplement
o
. Pour augmenter Ia pression de la pédale, tourner le boulon vers l'intérieur
le boulon
desde Ia posiciön
disminuirå.
Treadle
pressure
Treadle
pressure
adjustment
If the machine starts running at low speed when the foot
is simply
rested on the treadle, or if the treadle
is felt to be too weak, adjust the position (a to c) at which
o
the treadle
spring
The treadle
pressure
a to
c.
Treadle
return
pressure
Loosen screw O, and turn bolt O. Turning bolt
increase
the treadle
the pressure.
Treadle
stroke
Remove nut O. Moving connecting bar joint O from the
position in Fig. A to that in Fig. B will increase the treadle
stroke by 80%. Note that this adjustment
the treadle
pressure and treadle return pressure;
if necessary.
des Bolzens
neu gemacht
werden
müssen.
a hasta la c.
-18-
adjustement
pressure
is mounted
on the treadle
lever
will increase
in order from position
O In will
pressure;
turning
it out decreases
will also affect
o
nimmt
die Kraft
zu, bzw.
posé sur la pédale, ou si on sent
en Ia palanca del
readjust
durch
o,

Werbung

loading