FI:
Lukitse kaikki neljä pyörää, kun tuoli on suihkutuskäytössä tai kalliste una. Oikea etupyörä (tumman
harmaa) on suuntaluki ava, jonka avulla tuoli kulkee suoraan.
NL:
Lock alle vier de wielen bij het baden en kantelen. Het rechter voorwiel (donkergrijs) kan worden
vergrendeld in de rich ng van de kracht door het ini ëren en rijden verminderd.
FR:
Verrouillez les quatre roues lorsque vous vous douche en inclinant. La roue avant droite (gris foncé) peut
être verrouillée pour faciliter la conduite jusqu'à la chaise.
NO: Sidestø ene klikkes ned i de firkantede rørene av rammen. Ved å justere dybden løsne vingeskruen og skru
igjen l re s lling.
FI:
Vartalotuki lasketaan paikalleen rungon neliöputkeen. Vartalotukea voi säätää avaamalla sormiruuvi, säädä
sivusuunnassa ja kiristä ruuvi.
NL:
De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame. Door het aanpassen van de diepte draai
de duimschroef en weer vast op de juiste plaats.
FR:
Les supports latéraux sont cliqués dans les tuyaux carrés du cadre. En ajustant la profondeur, desserrer la vis
à oreilles et resserrer à la bonne posi on.
HMN a/s
DK:
Lås alle fire hjul ved badning og pning. Det forreste højre hjul (mørkegrå)
kan låses i køreretningen, så kra en ved igangsæ else og kørsel mindskes.
EN:
Lock all four wheels when bathing and pping. The front right wheel (dark
gray) can be direc onal locked to easy while driving l chair.
DE:
Verriegeln Sie alle vier Räder beim Baden und Kippen. Das vordere rechte Rad
(dunkelgrau) in Richtung der Kra verriegelt werden durch die Ini ierung und
Fahren reduziert.
SV:
Låsa alla fyra hjulen ved bad och ppning. Höger framhjul (mörkgrå) kan låsas
i
riktning mot nämnda kra genom a ini era och körning minskas.
NO: Lås alle fire hjulene ved bading og ppning. Den fremre høyre hjul (mørk grå)
kan låses i retning av at kra ved å ini ere og kjøring redusert.
DK:
Sidestø erne klikkes ned i de firkantede rør på stellet. Ved justering i
dyden løsnes fingerskruen og strammes igen ved re e posi on.
EN:
The side supports is clicked down into the square pipes of the frame.
By adjus ng the depth loosen the thumb screw and ghten again at the
right posi on.
DE:
Die Seitenstützen in die quadra schen Rohre des Rahmens geklickt wird.
Durch die Einstellung lösen die Tiefe, um die Daumenschraube und ziehen
wieder an der rich gen Stelle.
SV:
Sidostöden klickas ned i de fyrkan ga rören i ramen. Genom justering av
djupet lossa skruv och dra åt igen vid rä posi on.
HMN
www.
dk
.
4