Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWT Palaimon
P60 CAMS
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
bwt.com
bwt.com
W A S S E R S P E N D E R /
W A S S E R S P E N D E R /
F O N T A I N E D ' E A U /
F O N T A I N E D ' E A U /
W A T E R D I S P E N S E R
W A T E R D I S P E N S E R
DE
DE
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT Palaimon P60 CAMS

  • Seite 1 BWT Palaimon P60 CAMS B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U E L D ′ U T I L I S A T I O N...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEDEUTUNG ICON-BELEUCHTUNG BEDEUTUNG TASTEN-BELEUCHTUNG STANDORT- UND SICHERHEITSHINWEISE BESCHREIBUNG UND FUNKTION 10. INSTALLATION UND BEDIENUNG WARTUNG UND HYGIENE 12. WARTUNG UND SERVICE 13. ELEKTRO-NORM SNG 482638 14. GEWÄHRLEISTUNG 15. ENTSORGUNG 16. FEHLERBEHEBUNG 17. HYGIENEPROTOKOLL 18. ZUBEHÖR 19. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BWT Palaimon P60...
  • Seite 3: Einleitung

    Lesen Sie die Einbau- und Bedienungsanleitung (EBA) aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, sich mit dem Gerät BWT AQA drink Wasser- spender vertraut zu machen und seine Funktio- nen, seinen Komfort und sein Sicherheitsange- bot optimal zu nutzen.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG SICHERHEITSHINWEISE Funktionsweise Diese Einbau- und Bedienungsanleitung enthält BWT Palaimon P60 ist ein Wasserspender, wel- grundlegende Hinweise, was im Betrieb und cher direkt an die Trinkwasserleitung ange- bei der Wartung zu beachten ist. Sie ist daher schlossen wird. Damit steht unbegrenzt saube- unbedingt vor Einbau und Inbetriebnahme vom res Trinkwasser zur Verfügung.
  • Seite 5: Technische Daten

    Ersatzteilherstellung ten SEV, VDE und der örtlichen Energieversor- Umbau und Veränderungen des Gerätes sind gungsunternehmen). nur nach Absprache mit BWT AQUA zulässig. Allgemeine Hygienebedingungen sind zu be- Originalersatzteile und das von BWT AQUA be- achten. reitgestellte Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für...
  • Seite 6: Verwendung Und Aufbau

    Typ/Menge R290/80 g Geräuschpegel dB(A) VERWENDUNG UND AUFBAU Der BWT Palaimon P60 ist ein leitungsge- bunder Wasserspender, d.h. das Gerät wird ausschliesslich mit Kaltwasser in Trinkwasser- qualität gespeist. Jeder andere Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. In Kombination mit einem BWT AQA drink Filter (Abb.
  • Seite 7: Bedeutung Icon-Beleuchtung

    Auswahltaste gekühlt, stilles Wasser pulsiert → Gerät (Kühler) noch nicht auf Temperatur. Je langsamer es pulsiert, desto näher an der eingestellten Temperatur Alle vier Symbole der Wasseroptionen blinken und alle Auswahltasten sind nicht hinterleuchtet → Eingangs wasserdruck zu niedrig BWT Palaimon P60...
  • Seite 8: Standort- Und Sicherheitshinweise

    LED-LED UV-Reaktor: Ein State-of-the-art Jeder BWT Palaimon P60 Wasserspender ist LED UV-Reaktor direkt vor dem Wasseraus- mit der BWT System Hygiene ausgestattet. In lauf verhindert, dass das System mit Bakte- diesem speziellen 3-fach-Schutz greifen durch- rien, die durch äussere Einflüsse an den dachte Technologie- und Produktlösungen in...
  • Seite 9: Beschreibung Und Funktion

    Gerät von der Wasserver- sorgung trennen. Die Wasserleitung spülen, bevor das Gerät wieder angeschlossen wird. Beachten Sie alle länderspezifischen Installa- Abb. 2: Frontansicht BWT Palaimon P60 CAMS tionsvorschriften (z. B. DIN 1988, EN 1717), all- Bedienfeld mit Auswahltasten und gemeinen Hygienebedingungen und techni- LED-Anzeigen schen Daten zum Schutz des Trinkwassers.
  • Seite 10: Funktion Des Uv-Systems

    Sie leuchten erst bei Aktivie- rung der jeweiligen Funktion auf. FUNKTION DES UV-SYSTEMS Der BWT Palaimon P60 CAMS ist mit einem State-of-the-art UVC LED Desinfektionsreaktor ausgestattet, der direkt vor dem Wasserauslass platziert ist. Dieser verhindert, dass das System mit Bakterien, die sich evtl.
  • Seite 11: Installations- Und Bedienungs Vorraussetzungen

    Teile miteinander fi- lation, der Instandhaltung und Reparaturen xiert. fest. Im Inneren des Unterbaus Alle gelieferten BWT Palaimon P60 Wasser- kann ein Abwassertank plat- spender erfüllen die EU-Richtlinie 2011/65 ziert werden, der mit der EU und 2015/863 EU zur Beschränkung der Tropfschale des Auftisch- Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe...
  • Seite 12: Co2 Gasflasche: Installation Und Wechsel

    1 bar gefallen, wird der Druck für die sofort schliessen. Erhitzte Gasflaschen mit optimale Zubereitung des Sprudelwassers Wasser kühlen. nicht mehr ausreichend sein. In Werkstätten und Labors nur so viele Re- servegasflaschen aufstellen, wie für den kontinuierlichen Betrieb notwendig sind. BWT Palaimon P60...
  • Seite 13: Dienstleistung Gasflaschenwechsel

    Telefon: +41 800 88 99 88 Email: aqadrink@bwt-aqua.ch Gasdruckminderer Absperrventil Druckgasflaschenventil Einstellschraube Druckanzeige Schlauch Vorsicht! CO2 Gasflasche nur eine Vierteldrehung öffnen (eine kom- plette Öffnung vom Ventil hat keinen Einfluss auf die Menge vom CO2 im Wasser). BWT Palaimon P60...
  • Seite 14: Wasser-Temperaturen Einstellen

    BWT Servicetechni- ker diesen vornehmen kann. BWT Kundenbetreuung: +41 800 88 99 88 aqadrink@bwt-aqua.ch 10.8 PORTIONIERUNG Der BWT Palaimon P60 hat drei Portionierungs- funktionen. Man hat bei jeder Wassersorte nachfolgende Auswahlmöglichkeiten hinsicht- lich Mengenausgabe: » Individuelle Füllmenge: Auswahltaste so- Abb.
  • Seite 15: Tropfschale, Leckage Und Abwassertank

    Signal solange ertönt, bis eine beliebige (Kapitel 11 «Wartung und Hygiene» auf Seite 15). Taste gedrückt wird, wurde eine Leckage de- Bei Verwendung von BWT Filtern sind zudem tektiert. die Hinweise in den jeweiligen Einbau- und Be- Ein Aquastop schützt das Gerät vor einem wei- dienungsanleitungen zu berücksichtigen.
  • Seite 16: Wartung Und Service

    Sie einen professionellen Servicepart- » Gerät wieder elektrisch anschliessen und ner für Ihren BWT AQA drink. Mit einem Service auf korrekte Funktion prüfen. Abonnement übernehmen wir für Sie die Verant- » Falls eine Beschädigung oder Undichtheit wortung für die Wartung sowie die technische...
  • Seite 17 BWT Fachpersonal Sicherheits- Prüfung BWT Fachpersonal prüfung CO2 Druckgasminderer, Dichtigkeitsprüfung des gesamten Geräts 1) nach jedem Wochenende, vor der ersten Benutzung 2) oder nach einer Betriebspause von mehr als 2 Wochen 3) jährlich oder nach Verbrauch der Kapazität BWT Palaimon P60...
  • Seite 18: Elektro-Norm Sng 482638

    Bestimmungen. » Isolationsmessung Das Symbol für die getrennte Samm- BWT AQUA AG bietet Ihnen diesen Service der lung von Elektro- und Elektronikgerä- Schlusskontrolle nach SNG 482638 mit unseren ten zeigt an, dass diese Geräte nicht speziell ausgebildeten Servicetechnikern an.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Kontrollieren Sie den Freiraum hinter dem Gerät der Wand (mind. 10 mm) und daneben (mind. 80 mm). Vergrössern Sie gegebenenfalls den Abstand Umgebungstemp. >30 °C Umgebungstemperatur reduzieren Kühllamellen hintem am Mit Pressluft oder CO2-Strahl reinigen Gerät veschmutzt BWT Palaimon P60...
  • Seite 20 Durch- weiter bestehen, kontaktieren Sie einen fluss, auch wenn der Servicetechniker Eingang geschlossen ist Pumpe musst den Gerät auf Leckage prüfen. Sollte das Problem Karbonator länger als 20 weiter bestehen, kontaktieren Sie einen Sek. laden Service techniker BWT Palaimon P60...
  • Seite 21: Hygieneprotokoll

    HYGIENEPROTOKOLL Installationsort: Datum der Installation: Rohwasserhärte in °fH: Wassereingangsdruck (bar): Filtertyp: Instruierte Personen: Kommentare: Datum Unterschrift Reinigung Desinfektion Filterwechsel Bemerkungen BWT Palaimon P60...
  • Seite 22: Zubehör

    ZUBEHÖR Sie finden umfangreiches Zubehör in unserem Onlineshop www.bwt-shop.ch BWT Palaimon P60...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Übereinstimmung zu den nachfolgenden Richtlinien konstruiert, hergestellt und endgefertigt wurde: Für die Konzipierung des Gerätes wurden nachfolgende harmonisierte Normen angewendet: Hersteller: BWT AQUA AG, Hauptstrasse 192, CH-4147 Aesch, Tel.: + 41 (0) 61 755 88 99 Aesch, Patrik Jermann Geschäftsführer BWT AQUA AG...
  • Seite 24 EMPLACEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION ET FONCTIONS 10. INSTALLATION ET UTILISATION ENTRETIEN ET HYGIÈNE 12. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 13. NORME ÉLECTRIQUE SNG 482638 14. GARANTIE 15. ÉLIMINATION 16. DÉPANNAGE 17. PROTOCOLE D'HYGIÈNE 18. ACCESSOIRES 19. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ BWT Palaimon P60...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    Übereinstimmung zu den nachfolgenden Richtlinien konstruiert, hergestellt und endgefertigt wurde: Für die Konzipierung des Gerätes wurden nachfolgende harmonisierte Normen angewendet: Hersteller: BWT AQUA AG, Hauptstrasse 192, CH-4147 Aesch, Tel.: + 41 (0) 61 755 88 99 Aesch, Patrik Jermann Geschäftsführer BWT AQUA AG...
  • Seite 46 BWT AQUA AG Hauptstrasse 192, 4147 Aesch / BL 061 755 88 99 info@bwt-aqua.ch bwt.com...

Diese Anleitung auch für:

153263

Inhaltsverzeichnis