Herunterladen Diese Seite drucken
AEG GVI539Z Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GVI539Z:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB53927Z
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
2
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GVI539Z

  • Seite 1 FSB53927Z Benutzerinformation Geschirrspüler Naudojimo instrukcija Indaplovė USER MANUAL...
  • Seite 2 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............30 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5 Ort, der den benutzte Schläuche, an denen Montageanforderungen entspricht. Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die How to install your 60 cm Schläuche fließen, bis es sauber Dishwasher Sliding Hinge austritt.
  • Seite 6 Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 7 DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 8 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem bleibt während der gesamten...
  • Seite 9 DEUTSCH 4.3 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach‐ gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss.
  • Seite 10 5.3 AUTO Sense Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge Das AUTO Sense Programm passt das sowie die Programmdauer ein. Spülprogramm automatisch an die Beladung an. Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der 5.4 Programmübersicht...
  • Seite 11 DEUTSCH Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad AUTO • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang EXTRAS können Sense • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 - für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden 60 °C gramm nicht ge‐ •...
  • Seite 12 Nummer Einstellung Werte Beschreibung Wasserhärte Von Stufe 1L Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe bis Stufe 10L auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐ stellung: 5L) Klarspülmittel‐ On (Standard‐ Ein-/Ausschalten der Klarspülmittelnach‐ nachfüllanzeige einstellung) füllanzeige. Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Off (Standard‐...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 14 Trocknungsphase sind, können Sie die ausgeführt. In diesem Fall verlängert die Klarspülmittelnachfüllanzeige Regenerierung die Programmdauer um 5 ausschalten. Für eine bessere Minuten. Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu Anschließend kann das 5-minütige verwenden. Spülen des Wasserenthärters im gleichen Programm oder am Anfang des Verwenden Sie die üblichen...
  • Seite 15 DEUTSCH C. Taste Weiter VORSICHT! Verwenden Sie Zurück und Weiter, um Haben Kinder Zugang zum zwischen den Grundeinstellungen Gerät, empfehlen wir, AirDry umzuschalten und ihre Werte zu ändern. auszuschalten. Die Rufen Sie die gewünschte Einstellung automatische Türöffnung mit OK auf und bestätigen Sie die kann eine Gefahr darstellen.
  • Seite 16 Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern. 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter.
  • Seite 17 DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Dosierers 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 18 8.3 So schalten Sie EXTRAS Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. Die Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die 1. Wählen Sie ein Programm mit der ursprüngliche Programmdauer kann sich Auswahlleiste MY TIME aus.
  • Seite 19 DEUTSCH 8.8 Öffnen der Tür während Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen automatisch ein: eines laufenden Programms • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wenn Sie die Tür während eines nicht gestartet wurde. laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
  • Seite 20 – Verwenden Sie die empfohlene führt zu bläulichen Schleiern auf den Menge an Reinigungs- und Gegenständen. Klarspülmittel. • Vergewissern Sie sich, dass der – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärter auf die richtige Stufe Wasserenthärters der Härte der eingestellt ist.
  • Seite 21 DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät • Ordnen Sie Besteck und kleine ausschließlich zum Spülen Gegenstände in die spülmaschinenfester Teile. Besteckschublade ein. • Spülen Sie im Gerät keine • Vergewissern Sie sich, dass sich die Geschirrteile aus Holz, Horn, Sprüharme ungehindert bewegen Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sich können, bevor Sie ein Programm dadurch Risse, Verformungen,...
  • Seite 22 10.5 Reinigen der Filter Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Schaber oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
  • Seite 23 DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende 5.
  • Seite 24 10.7 Reinigung des 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die Deckensprüharms niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen. Wir empfehlen den Deckensprüharm 3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) regelmäßig zu reinigen, damit keine vom Überleitungsrohr (A) zu Speisereste die Austrittsdüsen...
  • Seite 25 DEUTSCH 11. STÖRUNGSSUCHE Die meisten Störungen, die auftreten, WARNUNG! können behoben werden, ohne dass Eine unsachgemäße der autorisierte Kundendienst gerufen Reparatur des Geräts kann werden muss. eine Gefahr für die Informationen zu möglichen Störungen Sicherheit des Benutzers finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. darstellen.
  • Seite 26 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Fehlfunktion des Wasser‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. standerkennungssensors. • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Im Display erscheint i41 - i44. Fehlfunktion der Spülpumpe • Schalten Sie das Gerät aus und ein.
  • Seite 27 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie schließen. die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Klappernde oder schlagende •...
  • Seite 28 11.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐ • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül‐...
  • Seite 29 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be‐ • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel‐ und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge‐ reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 30 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke...
  • Seite 31 DEUTSCH diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Helfen Sie mit, alle Materialien zu Lebensmittel vorhalten, die den oben recyceln, die mit diesem Symbol genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Seite 32 Die Rücknahme von Elektro- und Informationen wenden Sie sich bitte an Elektronikgeräten kann auch auf Ihre Gemeindeverwaltung. Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere...
  • Seite 33 12. TECHNINĖ INFORMACIJA................58 13. APLINKOS APSAUGA..................58 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Seite 34 žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, • jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį...
  • Seite 35 • naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima. 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.1 Įrengimas www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik How to install your 60 cm kvalifikuotas asmuo. Dishwasher Sliding Hinge • Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
  • Seite 36 2.4 Naudojimas įgaliotasis techninės priežiūros centras. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik nedėkite degių produktų arba degiais tuomet, kai visiškai pabaigsite produktais sudrėkintų daiktų. įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus • Indaplovės plovikliai yra pavojingi.
  • Seite 37 LIETUVIŲ spausdintines plokštes, elektroninius plastikines detales, pavyzdžiui, ekranus, slėginius jungiklius, krepšius ir dangtelius. termostatus ir jutiklius, programinę ir 2.7 Seno prietaiso išmetimas aparatinę-programinę įrangą, įskaitant atkūrimo programinę įrangą, įskaitant ĮSPĖJIMAS! atkūrimo programinę įrangą. Pavojus susižeisti arba Įsidėmėkite, kad tam tikros šios uždusti.
  • Seite 38 Oro anga Viršutinis krepšys Skalavimo priemonės dalytuvas Stalo įrankių stalčius Ploviklio dalytuvas Apatinis krepšys 3.1 Beam-on-Floor Išjungus prietaisą, užgęsta ir Beam-on-Floor. Beam-on-Floor – tai šviesa, projektuojama ant grindų, po prietaiso Džiovinimo fazės metu durelėmis. suaktyvinus funkciją AirDry, • Kai programa pradeda veikti, projekcija ant grindų...
  • Seite 39 LIETUVIŲ 4.3 Indikatoriai Indikatorius Aprašas Skalavimo priemonės indikatorius. Jis šviečia, kai reikia papildyti skalavi‐ mo priemonės dalytuvą. Žr. skyrių „Prieš naudojantis pirmąkart“. Druskos indikatorius. Jis šviečia, kai reikia papildyti druskos talpyklą. Žr. skyrių „Prieš naudojantis pirmąkart“. Machine Care indikatorius. Jis šviečia, kai prietaiso vidų reikia valyti nau‐ dojant programą...
  • Seite 40 5.4 Programų apžvalga Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis Quick • Moliniai in‐ • Švieži • Plovimas 50 °C • ExtraPower • Tarpinis skalavi‐ • GlassCare • Stalo įran‐ kiai • Galutinis skalavi‐ mas 45 °C •...
  • Seite 41 LIETUVIŲ Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis Machine • Be indų Programa iš‐ • Plovimas 70 °C EXTRAS netaikyti‐ Care valomas prie‐ • Tarpinis skalavi‐ nos šiai programai. taiso vidus. • Paskutinis skalavi‐ • AirDry Sąnaudų vertės Vanduo (l) Energija (kWh) Trukmė...
  • Seite 42 Numeris Nuostatos Vertės Aprašas Vandens kietu‐ Nuo 1L lygio iki Nustatykite vandens minkštiklio lygį pagal 10L lygio (nu‐ jūsų rajono vandens kietumą. matytoji nuosta‐ ta: 5L) Pranešimas On (numatyta‐ Įjungti arba išjungti skalavimo priemonės apie tuščią ska‐ sis) indikatorių.
  • Seite 43 LIETUVIŲ Vokiškieji Prancūziškieji mmol/l Klarko Vandens minkštik‐ laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai lio lygis 43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 4–10...
  • Seite 44 Garso signalai girdimi, kai – 2 Wh. Vandens minkštiklio skalavimas įvyksta prietaiso triktis. Šių baigiasi visišku vandens išleidimu. signalų negalima išjungti. Kiekvienas atliktas vandens minkštiklio skalavimas (gali būti daugiau nei vienas 6.4 AirDry kartas per tą patį ciklą) gali pailginti AirDry pagerina džiovinimo rezultatus.
  • Seite 45 LIETUVIŲ 6.6 Naujausias programos vykdoma, jūs negalite įjungti nustatymo režimo. pasirinkimas Norėdami įjungti nustatymo režimą, vienu Galite nustatyti automatinį paskiausiai metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę naudotos programos ir parinkčių maždaug 3 sekundes pasirinkimą. Įsijungia su Ankstesnis, GERAI ir Išsaugoma paskiausiai naudota Toliau susiję...
  • Seite 46 5. Paleiskite programą Quick, kad 6. Sukite druskos talpyklos dangtelį pašalintumėte gamybos proceso pagal laikrodžio rodyklę, kad likučius. Nenaudokite ploviklio ir uždarytumėte druskos talpyklą. nedėkite indų j krepšius. DĖMESIO Paleidus programą, prietaisas iki 5 Pildant iš druskos talpyklos minučių įkrauna dervą vandens gali ištekėti vanduo ir...
  • Seite 47 LIETUVIŲ 8. KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Jeigu norite, aktyvinkite atitinkamas EXTRAS. 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę 3. Uždarykite prietaiso dureles kol prietaisas bus aktyvintas. programai paleisti. 3. Pripildykite druskos talpyklą, jeigu ji tuščia. 8.3 Kaip aktyvinti EXTRAS 4.
  • Seite 48 Prietaisas nustato įkrovos tipą ir nustato Prieš paleisdami naują tinkamą plovimo ciklą. Ciklo metu kelis programą, patikrinkite, ar kartus suveikia jutikliai ir pradinė ploviklio dalytuve yra programos trukmė gali sumažėti. ploviklio. 8.5 Kaip atidėti programos 8.8 Durelių atidarymas paleidimą...
  • Seite 49 LIETUVIŲ • Nenuskalaukite indų rankomis. Taip valgymo reikmenų neliktų ploviklio padidinsite vandens ir energijos likučių. sąnaudas. Kai reikia, pasirinkite • Visada naudokite tinkamą kiekį programą su nuplovimo faze. ploviklio. Dėl nepakankamo ploviklio • Pašalinkite didesnius maisto likučius kiekio gali būti gauti prasti plovimo nuoo indų...
  • Seite 50 • yra pakankamai druskos ir skalavimo • Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų priemonės (jeigu nenaudojamos viena su kita. kombinuotosios ploviklio tabletės); • Lengvus daiktus dėkite į viršutinį • indai tinkamai sudėti krepšiuose; krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai • esamai indų rūšiai ir nešvarumo laisvai neslankiotų.
  • Seite 51 LIETUVIŲ • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, aštrių įrankių, stiprių cheminių medžiagų, metalinių šveistukų arba tirpiklių. • Naudokite specialiai indaplovėms skirtą valymo priemonę bent kartą per du mėnesius, kad prietaisas gerai veiktų. Tiksliai vadovaukitės ant gaminio pakuotės pateiktomis instrukcijomis. • Norėdami pasiekti optimalių valymo rezultatų, paleiskite programą...
  • Seite 52 DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 10.6 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas Rekomenduojame reguliariai valyti apatinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami. 5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar 1.
  • Seite 53 LIETUVIŲ 2. Perkelkite viršutinį krepšį į žemiausią lygį, kad būtų galima lengviau pasiekti purkštuvo alkūnę. 3. Norėdami nuimti purkštuvo alkūnę (C) nuo tiekimo vamzdžio (A), pasukite montavimo elementą (B) prieš laikrodžio rodyklę ir patraukite purkštuvo alkūnę žemyn. 4. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu.
  • Seite 54 11. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Informacijos apie galimas problemas ĮSPĖJIMAS! rasite toliau pateiktoje lentelėje. Netinkamai suremontavus Esant tam tikroms problemoms, ekrane prietaisą gali kilti pavojus rodomas įspėjimo kodas. naudotojo saugumui. Bet kokius remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuoti meistrai. Daugelį iškilusių problemų galima išspręsti patiems, nesikreipiant į...
  • Seite 55 LIETUVIŲ Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Plovimo arba vandens išlei‐ • Išjunkite ir įjunkite prietaisą. dimo siurblio triktis. Ekrane rodoma i51 – i59ar‐ ba i5A – i5F. Vandens temperatūra prie‐ • Įsitikinkite, ar įleidžiamo vandens temperatūra neviršija taise yra per aukšta arba su‐...
  • Seite 56 Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl PNC galima rasti ant prietaiso durelių įjunkite. Jeigu problema kartojasi, esančioje techninių duomenų plokštelėje. kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros Jūs taip pat PNC galite rasti ant valdymo centrą. skydelio. Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų...
  • Seite 57 LIETUVIŲ Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdai Dėmės ir išdžiūvę vandens la‐ • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite šai ant stiklinių ir indų. skalavimo priemonės lygį į didesnę padėtį. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės. Prietaiso vidus yra drėgnas. •...
  • Seite 58 Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“. 12. TECHNINĖ INFORMACIJA Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Įtampa (V) 220–240 Elektros jungtis Dažnis (Hz) Tiekiamo vandens slėgis Min.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Fsb53927z