Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 384459 2107 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 384459 2107 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 384459 2107 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 384459 2107:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROBOT VACUUM CLEANER SSR 3000 A1
ROBOTPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 384459_2107
ROBOTSKI SESALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 384459 2107

  • Seite 1 ROBOT VACUUM CLEANER SSR 3000 A1 ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ROBOTICKÝ VYSAVAČ SAUGROBOTER Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 384459_2107...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 26 a...
  • Seite 5 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 6 Bevezető ............................Oldal 6 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 6 Alkatrészleírás ............................Oldal 6 A csomag tartalma ..........................Oldal 7 Műszaki adatok ..........................Oldal 7 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 8 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 11 Üzembe helyezés ........................Oldal 12 Termék feltöltése ..........................Oldal 12 Termék be-/kikapcsolása ........................Oldal 12 Elemek behelyezése/cserélése ......................Oldal 12...
  • Seite 6 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata SMPS (switch mode power Tartsa be a figyelmeztetéseket és supply unit) (kapcsolóüzemű a biztonsági tudnivalókat! tápegység) Olvassa el az utasításokat! A hálózati csatlakozó polaritása A termék kizárólag beltéren, száraz és EU-megfelelőség zárt helyiségekben használható. A csomagolást és a terméket Egyenáram/-feszültség környezetbarát módon ártalmat- lanítsa!
  • Seite 7 A csomag tartalma -Spot üzemmód gomb oldalkerék szívónyílás Közvetlenül a kicsomagolás után mindig ellenőrizze oldalkefe a csomagolás tartalmának teljességét és a termék leesésgátló-érzékelő kifogástalan állapotát. elülső kerék ütközésvédő 1 robotporszívó 1 hálózati adapter portartály portartállyal 1 tisztítókefe portartály fedél 1 töltőállomás 1 tartalék szűrő...
  • Seite 8 a gyerekeket felügyelet nélkül a Információ Érték Mérté- kegy- csomagolóanyagokkal. Fulladás- ség veszély áll fenn. Tartsa távol a Gyártó neve Hu Nan Giantsun gyerekeket a terméktől. Power Electronics Co., LTD ÉLET- Modelljelzés GSCV0600S019V12E VESZÉLY! Az elemek nem valók Bemeneti 100–240 V∼...
  • Seite 9 adapterrel együtt. Más akkumu- Ne használja a terméket +40 °C látor használata tilos. További in- felett, vagy +10 °C alatt. formációkat az akkumulátorról a Használat előtt távolítsa el az aka- „Műszaki adatok” fejezetben talál. dályokat, például áramvezetéke- A töltőállomást nem szabad ket, játékokat és más tárgyakat.
  • Seite 10 Ne használja a terméket, ha a károsodásának megelőzése szívónyílás el van tömődve. érdekében. Távolítsa el a port, a hajat, a Ne takarja és ragassza le a ter- pamutot stb., hogy a levegő mék leesésérzékelőit . Ellen- egyenletesen áramoljon a szívó- kező...
  • Seite 11 Az elemekre/ Ha az elemek/akkumulátorok ki- folytak, kerülje el bőr, a szemek akkukra vonatkozó és a nyálkahártyák vegyszerekkel biztonsági tudnivalók való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta vízzel ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az és forduljon orvoshoz! elemeket/akkumulátorokat a VISELJEN VÉDŐKESZ- gyermekektől.
  • Seite 12 elemrekesz érintkezőit egy szá- Alternatív megoldásként a hálózati vezetéket raz, szöszmentes kendővel vagy csatlakoztathatja közvetlenül a termék töltő csatlakozójára fültisztító pálcikával! A lemerült elemeket/akkukat Termék be-/kikapcsolása haladéktalanul távolítsa el a készülékből. Nyomja meg a termék oldalán lévő bekapcsoló gombot . „I“ a bekapcsolást jelenti, „O“ a kikapcsolást jelenti.
  • Seite 13 Spot üzemmód Ne álljon a termék munkaterületén. Különben a termék nem tudja feltakarítani ezeket a területeket. Ez az üzemmód erősen szennyezett vagy magas por koncentrációval rendelkező területeken alkalmas. A Spot takarítási üzemmódban a termék egy tisztítandó Tisztítás területre összpontosít és maximális szívóteljesítmé- nyen tisztít.
  • Seite 14 Tudnivaló: A sarok üzemmódot befejezheti a Állítsa be a kívánt percet (00, 15, 30, 45) a CLEAN gomb egyszeri megnyomásával a robot- robotporszívó visszatérő üzemmód és Spot porszívón vagy a távirányítón üzemmód gombjaival. Ezeket a beállításo- Tudnivaló: A robotporszívó vagy a távirá- kat a távvezérlőn lévő...
  • Seite 15 HEPA szűrő kicserélése Hajtsa a portartály-tartó fedelét előre, és tá- volítsa el a szűrőkeretet a HEPA szűrővel együtt a portartó külső oldaláról. A használat gyakoriságától függően a HEPA szűrőt Öblítse le a portartályt és a szűrőkeretet kb. 15–30 nap után kell tisztítani. Körülbelül 6 folyó...
  • Seite 16 Hibakód Lehetséges ok Lehetséges Hibakód Lehetséges ok Lehetséges probléma- probléma- megoldás megoldás A jobb oldali ke- Ellenőrizze a A robotporszívó Helyezze a ro- rék nem forog. jobb oldali ke- megakadt. botporszívót reket, és ha egy nyílt szükséges, helyre és in- tisztítsa meg.
  • Seite 17 Az alábbiak vonatkoznak rá: A kiszolgált termék megsemmisítési lehe- tőségeiről lakóhelye illetékes önkormány- 1. Garanciális igények érvényesítése a vásárlás zatánál tájékozódhat. dátumától számított legfeljebb 3 éven belül lehetséges. Garanciánk anyag- és gyártási A környezete érdekében, ne dobja a ki- hibák elhárítására, illetve az eszköz cseréjére szolgált terméket a háztartási szemétbe, korlátozódik.
  • Seite 18 Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az érvényben lévő európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. Ezt a CE-jelö- lés igazolja. Az erre vonatkozó nyilatkozatok letétben a gyártónál megtalálhatók. 18 HU...
  • Seite 19 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Robotporszívó Gyártási szám: 384459_2107 A termék típusa: SSR 3000 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: KSR Group GmbH, Im Wirtschaftspark 15, KSR Group GmbH, Im Wirtschaftspark 15, 3494 Gedersdorf, Österreich 3494 Gedersdorf, Österreich E-mail: support.lidl@ksr-group.com Tel.: 00800-83300000...
  • Seite 20 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Seite 21 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 22 Uvod ..............................Stran 22 Predvidena uporaba .......................... Stran 22 Opis delov ............................Stran 22 Obseg dobave ........................... Stran 23 Tehnični podatki ..........................Stran 23 Varnostni napotki ........................Stran 24 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje ..................Stran 26 Začetek uporabe ........................
  • Seite 22 Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne SMPS (Switch mode power napotke! supply unit) (stikalni napajalnik) Preberite navodila! Polarnost omrežnega priključka Izdelek je primeren izključno za uporabo EU-skladno v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. Embalažo in izdelek odvrzite na Enosmerni tok/enosmerna napetost okolju prijazen način! Izmenični tok/izmenična napetost...
  • Seite 23 Obseg dobave Stranska krtača Senzor za preprečevanje padca Sprednje kolo Takoj po razpakiranju obseg dobave preverite, Zaščita pred trkom ali je popoln in ali je izdelek v brezhibnem stanju. Posoda za prah Pokrov posode za prah 1 sesalni robot, vklj. 1 daljinski upravljalnik Glavni filter s posodo za prah...
  • Seite 24 SMRTNA Informacija Vrednost Enota Ime proizvajalca Hu Nan Giantsun NEVARNOST! Baterije ne so- Power Electronics Co., dijo v otroške roke. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja Oznaka modela GSCV0600S019V12E Vhodna napetost 100–240 V∼ nevarnost, da jih otroci ali domače 50/60 Frekvenca vhod- živali pogoltnejo.
  • Seite 25 Polnilne postaje ni dovoljeno Pred uporabo odstranite ovire, na uporabljati, če je poškodovana. primer električne kable, igrače in Z omrežnim kablom ravnajte druge predmete. previdno, da preprečite poškodbe. Robove preproge zložite pod Omrežnega kabla ne upo- preprogo. Zavese in namizni prti rabljajte za premikanje ali vleče- ne smejo viseti do tal.
  • Seite 26 da bo lahko zrak brez težav teče primeru izdelek ne more več v sesalno odprtino krmariti. Pred uporabo se prepričajte, ali Redno čistite senzorje za prepre- so posoda za prah in filtra čevanje padca . Če so talni pravilno nameščeni. senzorji umazani, obstaja nevar- Pred vsakim zagonom izdelka nost, da bo izdelek na stopnicah...
  • Seite 27 smrti. Do hudih opeklin lahko pride razjede. V takšnem primeru no- v 2 urah po zaužitju. site primerne zaščitne rokavice. NEVARNOST EKSPLO- V primeru iztekanja baterij/aku- ZIJE! Baterij, ki niso mulatorjev le-te takoj odstranite iz predvidene za polnjenje, nikoli izdelka, da preprečite poškodbe. znova ne polnite.
  • Seite 28 menjavo akumulatorja izvesti le V predalček za baterije vstavite dve bateriji ozi- proizvajalec ali njegova servisna roma zamenjajte izrabljene baterije z novimi. Uporabljajte samo baterije navedenega tipa služba ali podobno usposobljena (glejte »Tehnični podatki«). oseba. Pri odstranjevanju je treba Napotek: Poskrbite, da bodo baterije vstavljene pravilno glede na polarnost.
  • Seite 29 Napotek: Način točka lahko končate tudi tako, S ponovnim pritiskom na tipko CLEAN prikaz preklopi na AUTO in čiščenje se začne. da enkrat pritisnete tipko CLEAN na sesalnem V samodejnem načinu čisti sesalni robot tako robotu ali daljinskem upravljalniku dolgo, da se akumulator izprazni. Nato se se- Napotek: S ponovnim pritiskom tipke CLEAN salni robot vrne v polnilno postajo na sesalnem robotu...
  • Seite 30 Čiščenje in shranjevanje Način vrnitev Uporabite ta način, da se izdelek vrne v polnilno postajo Obratovalno stikalo nastavite v položaj »O«, preden začnete čistiti izdelek. Napotek: Sesalni robot se samodejno vrne v pol- Pred čiščenjem izdelka izvlecite omrežni kabel nilno postajo , ko je akumulator skoraj prazen.
  • Seite 31 Čiščenje glavnega ohišja Težava Morebitni Odpravlja- Očistite 3 senzorje za preprečevanje padca vzrok nje težav da ohranite njihovo občutljivost. Ne deluje. Akumulator ni Povsem napol- Očistite sprednje kolo , da odstranite povsem napol- nite akumulator. zavite lase. njen. Očistite zaščito pred trkom , da ohranite Obratovalno sti- Premaknite...
  • Seite 32 Koda na- Morebitni Morebitno Upoštevajte oznake embalažnih materi- alov za ločevanje odpadkov, ki so ozna- pake vzrok odpravlja- čene s kraticami (a) in številkami (b) z nje težave naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/ Zaščita pred Preverite, ali je 20–22: papir in karton/80–98: vezni trkom je ne- zaščita pred...
  • Seite 33 Garancija/Servis IAN 384459_2107 Spoštovana stranka; naši izdelki so pod strogim nad- Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški zorom kakovosti. Če naprava kljub temu ne deluje račun in številko izdelka (IAN 384459_2107) kot brezhibno, to resnično obžalujemo in vas prosimo, dokazilo o nakupu.
  • Seite 34 Pooblaščeni serviser: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf AVSTRIJA Servisna telefonska številka: 00800-83300000 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom KSR Group GmbH, 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni Im Wirtschaftspark 15, 3494 Gedersdorf, AV- servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- STRIJA jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Seite 35 Legenda použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 36 Popis dílů ............................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Technické data ..........................Strana 37 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 40 Uvedení...
  • Seite 36 Legenda použitých piktogramů SMPS (Switch mode power Dodržujte výstražné a bezpečnostní supply unit) (spínací síťový pokyny! adaptér) Čtěte pokyny! Polarita síťové přípojky Výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních prostorech, v suchých a uzavře- V souladu s normami EU ných místnostech. Obal i výrobek ekologicky Stejnosměrný...
  • Seite 37 Obsah dodávky Postranní kolečko Otvor sání Postranní kartáč Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost Senzor proti pádu obsahu dodávky a neporušenost výrobku. Přední kolečko Ochrana proti kolizi 1 robotický vysavač vč. 1 dálkové ovládání Prachová nádoba nádoby na prach 1 síťový adaptér Víko prachové...
  • Seite 38 NEBEZPEČÍ Informace Hodnota Jed- notka OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie Hu Nan Giantsun Název výrobce nepatří do dětských rukou. Ne- Power Electronics Co., LTD nechávejte baterie nikde volně GSCV0600S019V12E Identifikační ležet. Hrozí nebezpečí, že je děti číslo modelu nebo domácí zvířata spolknou. 100–240 Vstupní...
  • Seite 39 Ohněte kraje koberce pod kobe- Poškozená nabíjecí stanice rec. Nenechte záclony a ubrusy nesmí používat. viset až na podlahu. Zacházejte se síťovým kabelem Postavte nábytek správně. opatrně, aby se nepoškodil. Ne- Testujte výrobek v místech se používejte síťový kabel k pře- schody.
  • Seite 40 Před každým uvedením do pro- Informujte o provozu popřípadě vozu zkontrolujte plochu, kterou i ostatní osoby v místnosti, aby chcete vyčistit podle bezpečnost- nikdo na výrobek nešlápl nebo ních pokynů a pokynů k přípravě o něj nezakopnul. místnosti. Nepoužívejte dále výrobek, jest- Před každým uvedením do pro- liže mají...
  • Seite 41 Nebezpečí vytečení baterií/ Nebezpečí poškození výrobku akumulátorů Používejte jen udaný typ baterie Zabraňte extrémním podmínkám, nebo akumulátoru! jako je vlhko, mokro, vysoká Nasazujte baterie nebo akumu- vzdušná vlhkost a extrémním tep- látory podle označení polarity (+) lotám např. na topných tělesech a (-) na bateriích nebo akumulá- nebo na přímém slunci, které...
  • Seite 42 Příprava Postavte nabíjecí stanici a připojte síťový kabel Postavte nabíjecí stanici plošně ke stěně. Před použitím odstraňte překážky, např. síťový Upozornění: Neumisťujte ve vzdálenosti kabel, hračky a jiné předměty. 1 m od levé a pravé strany ani 2 m od přední Ohrňte okraje koberců...
  • Seite 43 Jestliže se robotický vysavač v tomto stavu na- Jakmile je plocha dostatečně čistá, pokračuje chází cca 30 cm od nabíjecí stanice , vrátí výrobek v režimu automatického čištění. se automaticky zpátky na nabíjecí stanici Režim pro rohy lze spustit i z režimu Standby. Výrobek můžete přepnout do režimu spánku i Stiskněte tlačítko CLEAN na robotickém vysavači ručně.
  • Seite 44 Čištění prachové nádoby Stiskněte tlačítko CLEAN na robotickém vysa- vači nebo na dálkovém ovladači (pokud Otevřete výrobek stisknutím tlačítka PUSH na není na displeji žádné zobrazení). víku Stiskněte tlačítko nastavení časového intervalu Vyjměte nádobu na prach a otevřete ji na robotickém vysavači nebo na dálkovém vytlačením víka nahoru.
  • Seite 45 Uvolněte křížovým šroubovákem (není součástí Problém Možná Odstranění dodaného výrobku) staré boční kartáčky příčina problému spodní straně. Špatný sací Nádoba na Postupujte Pevně přišroubujte náhradní boční kartáčky výkon. prach přitom podle plná nebo jsou popisu v kapi- ucpané filtry tole „Čištění a Výměna filtru HEPA skladování“.
  • Seite 46 Chybový Možná Možné O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce kód příčina řešení nebo města. problému Znečištěné po- Vyčistěte V zájmu ochrany životního prostředí vy- stranní kartáče. boční kartáče sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- tak, jak je uve- ního odpadu, ale předejte k odborné...
  • Seite 47 Prohlášení o shodě Následující: 1. Nároky ze záruky můžete uplatňovat jen po dobu maximálně 3 let od dne zakoupení výrobku. Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- Naše záruka je omezena na opravy chyb ma- ských a národních směrnic. To je potvrzeno značkou teriálu a výroby resp.
  • Seite 49 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 50 Einleitung ............................Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 50 Teilebeschreibung ..........................Seite 50 Lieferumfang ............................Seite 51 Technische Daten ..........................Seite 51 Sicherheitshinweise ........................Seite 52 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite 55 Inbetriebnahme .........................Seite 56 Produkt aufladen ..........................Seite 56 Produkt ein-/ausschalten ........................Seite 56 Batterien einlegen/wechseln ......................Seite 56 Bedienung ............................Seite 57...
  • Seite 50 Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise SMPS (Switch mode power beachten! supply unit) (Schaltnetzteil) Anweisungen lesen! Polarität des Netzanschlusses Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen EU-konform und geschlossenen Räumen geeignet. Entsorgen Sie Verpackung und Gleichstrom/-spannung Produkt umweltgerecht! Wechselstrom/-spannung...
  • Seite 51 Lieferumfang -Taste Zeitplaneinstellung -Taste Rückkehr-Modus -Taste Spot-Modus Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Seitliches Rad den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den Ansaugöffnung einwandfreien Zustand des Produkts. Seitenbürste Anti-Fall-Sensor 1 Saugroboter inkl. 1 Netzadapter Vorderes Rad Staubbehälter 1 Reinigungsbürste Kollisionsschutz 1 Ladestation 1 Ersatzfilter Staubbehälter 2 Ersatz-Seitenbürsten...
  • Seite 52 LEBENS- Information Wert Einheit Name des Hu Nan Giantsun GEFAHR! Batterien gehören Herstellers Power Electronics Co., nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Modellkennung GSCV0600S019V12E Eingangs- 100–240 V∼ Es besteht die Gefahr, dass diese spannung von Kindern oder Haustieren ver- Eingangswech- 50/60 selstromfrequenz...
  • Seite 53 Die Verwendung von sonstigen Verwenden Sie das Produkt nicht Akkus ist nicht gestattet. Weitere auf nassen oder feuchten Böden. Informationen zum Akku finden Sie Verwenden Sie das Produkt nicht im Kapitel „Technische Daten“. in der Nähe von offenem Feuer. Die Ladestation darf nicht Verwenden Sie das Produkt nicht verwendet werden, wenn sie...
  • Seite 54 Lassen Sie das Produkt keine Überprüfen und reinigen Sie die entflammbaren Materialien auf- Filter und den Staubbehälter re- saugen, zum Beispiel Benzin oder gelmäßig, um die Lebensdauer Toner von einem Drucker oder Ihres Produkts zu verlängern. Fotokopierer. Verwenden Sie das Produkt nie Lassen Sie das Produkt keine ohne Staubbehälter oder Filter,...
  • Seite 55 Verwenden Sie das Produkt nicht Risiko des Auslaufens von mehr, wenn die Kunststoffbauteile Batterien/Akkus Risse oder Sprünge haben oder Vermeiden Sie extreme Bedin- sich verformt haben. Ersetzen Sie gungen wie Nässe, Feuchtigkeit, beschädigte Bauteile nur durch hohe Luftfeuchtigkeit und Tempe- passende Originalersatzteile.
  • Seite 56 Entfernen Sie die Batterien/ Inbetriebnahme Akkus, wenn das Produkt längere Produkt aufladen Zeit nicht verwendet wird. Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung vollständig auf. Die Ladezeit beträgt ca. 3 bis Risiko der Beschädigung 5 Stunden. Der Ladevorgang ist auch auf dem des Produkts Display ersichtlich.
  • Seite 57 Batterien des angegebenen Typs (siehe Reinigung. Befindet sich das Produkt im Stand- „Technische Daten“). by-Modus, erscheint nach dem ersten Drücken Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die der Taste CLEAN im Display zunächst „88:88“. Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. Beim erneuten Drücken der Taste CLEAN wech- Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Seite 58 Hinweis: Befindet sich der Saugroboter im Der Spot-Modus kann auch aus dem Standby- Modus gestartet werden. Drücken Sie die Taste Standby-Modus ca. 30 cm von der Ladestation CLEAN am Saugroboter oder auf der Fern- entfernt, kehrt dieser automatisch zur Lade- bedienung .
  • Seite 59 Drücken Sie erneut die Taste Zeitplaneinstellung Klappen Sie den Deckel Staubbehälter nach am Saugroboter oder auf der Fernbedienung vorne und entfernen Sie von der Außenseite des . Im Display blinken die vorderen beiden Staubbehälters den Filterrahmen samt Ziffern. HEPA-Filter Stellen Sie am Saugroboter mit den Tasten Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter- Rückkehr-Modus...
  • Seite 60 HEPA-Filter austauschen Fehlercode Mögliche Mögliche Ursache Problem- Abhängig von der Häufigkeit des Gebrauchs, sollte behebung der HEPA-Filter nach ca. 15 bis 30 Tagen gerei- Rechtes Seiten- Prüfen Sie nigt werden. Nach ca. 6 Monaten sollte er gegen rad dreht sich das rechte den mitgelieferten Ersatzfilter ausgetauscht werden.
  • Seite 61 Fehlercode Mögliche Mögliche Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Ursache Problem- Gemeinde- oder Stadtverwaltung. behebung Roboter ist Platzieren Sie Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- stecken den Saug- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes geblieben.
  • Seite 62 Folgendes: Erreichbarkeit Hotline: 1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 (MEZ) eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung Konformitätserklärung ist auf die Behebung von Material- und Fabri- kationsfehlern bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.
  • Seite 65 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf AUSTRIA www.ksr-group.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 12/2021 Ident.-No.: SSR3000A1122021-HU/SI/CZ IAN 384459_2107...

Diese Anleitung auch für:

Ssr 3000 a1