Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPL-X1000E Bedienungsanleitung

Sony VPL-X1000E Bedienungsanleitung

Lcd data projector
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Data Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-X1000E
© 1998 by Sony Corporation
3-865-632-22 (2)
D
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-X1000E

  • Seite 1 3-865-632-22 (2) LCD Data Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-X1000E © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht nicht in den Laser-Sender. und leicht zugänglich sein. • Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (D) Merkmale und Funktionen .......... 6 (D) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .. 8 (D) Vorderseite ..............8 (D) Rückseite ..............13 (D) Fernbedienung ............15 (D) Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors ......... 17 (D) Anschließen ...............
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie auch Ihre Hände davon fern - die ausströmende Luft ist heiß! • Wird der Projektor an der Decke installiert, muß für die Installation die Projektoraufhängung PSS-600 von Sony verwendet werden. • Achten Sie darauf, die Hände nicht an den Einstellschrauben einzuklemmen, wenn Sie den Projektor heben.
  • Seite 5: Vermeiden Eines Internen Hitzestaus

    Vermeiden eines internen Hitzestaus Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / u auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft. Vorsicht Der Projektor ist an der Unterseite mit Ansaugöffnungen und an der Vorderseite mit Auslaßöffnungen ausgestattet.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Projektor eine Auflösung von 1024 × 768 Punkten für RGB- Eingangssignale und 750 horizontale Fernsehzeilen für Videoeingangssignale. Einfache Konfiguration • Original-APA-Funktion von Sony (Auto Pixel Alignment - automatische Pixelausrichtung) Sie erzielen automatisch eine optimale Bildqualität, indem Sie einfach die Taste APA drücken, wenn das Signal von einem Computer eingespeist wird.
  • Seite 7: Kompatibel Mit Verschiedenen Eingangssignalen

    Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen • Bildrasterwandler geladen Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 1024 × 768 Punkten konvertiert. • Kompatible Eingangssignale Dieser Projektor eignet sich für folgende Videosignale, die alle projiziert werden können: FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie 15-K- RGB-, VGA -, SVGA -, XGA...
  • Seite 8: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite !∞ !¢ !£ !¡ !™ 1 Vordere Abdeckung 8 Fernbedienungsdetektor vorn Die Fernbedienung wird in der Innenseite der vorderen 9 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) Abdeckung aufbewahrt. 2 Einstelltaste für Vorderseite Hinweise • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der 3 Objektiv Lüftungsöffnungen.
  • Seite 9 !™ Sicherheitssperre Hinweise Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen • Schließen Sie den Projektor nicht an das Stromnetz Sicherheitskabels (Kensington). an, und schalten Sie ihn nicht ein, wenn die vordere Abdeckung angebracht ist. Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver- • Halten Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Sicherheitsvorrichtung von Kensington.
  • Seite 10: So Benutzen Sie Die Einstellschrauben

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente So benutzen Sie die Einstellschrauben Heben Sie den Projektor an, und stellen Sie die Höhe so ein, daß der Projektor waagerecht steht. Eine Einstellschraube befindet sich an der Vorderseite des Projektors und zwei an der Rückseite. Zum Einstellen der Höhe vorne drücken Sie beim Anheben des Projektors die Einstelltaste für Vorderseite.
  • Seite 11 Bedienfeld POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING !¡ LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT MENU RESET ENTER 1 Taste I / u (Ein/Bereitschaft) 4 Pfeiltasten (V/v/B/b) Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen dieser im Bereitschaftsmodus befindet.
  • Seite 12 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente !º Taste LIGHT Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung (orange) für das Bedienfeld, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung wieder ausschalten wollen. !¡ Anzeigen ON: Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / u ausgeschaltet haben.
  • Seite 13: Rückseite

    Rückseite VIDEO IN AUDIO IN (MONO) S VIDEO VIDEO AUDIO OUT CONTROL S IN PLUG IN POWER INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO IN/OUT Die Abbildung oben zeigt das Modell VPL-X1000U/M. 1 Fernbedienungsdetektor hinten 2 Netzbuchse AC IN Zum Anschluß...
  • Seite 14: Wählschalter Rgb In/Out

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschlußfeld VIDEO IN AUDIO IN (MONO) S VIDEO VIDEO AUDIO OUT CONTROL S IN Rückseite PLUG IN POWER INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO IN/OUT Die Abbildung oben zeigt das Modell VPL-X1000U/M. 1 Buchsen VIDEO IN Den Anschluß...
  • Seite 15: Fernbedienung

    Fernbedienung Einzelheiten dazu finden Sie unter “Anschließen an einen Sie können die Fernbedienung als drahtlose oder als Computer” auf Seite 18 (D). Kabelfernbedienung verwenden. Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf Hinweise zum Laserstrahl dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. •...
  • Seite 16: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente !º Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse) Legen Sie die beiden R6-Batterien der Größe AA Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S IN am (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein. Projektor über das Verbindungskabel (nicht Achten Sie darauf, mitgeliefert), wenn Sie die Fernbedienung mit Kabel die Batterien zuerst verwenden wollen.
  • Seite 17: Aufstellen Des Projektors

    In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors auf einem Tisch erläutert. Wenn Sie ihn an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal (siehe Seite 35 (D)). Stellen Sie die vertikale und horizontale Position des Projektors ein.
  • Seite 18: Anschließen

    Anschließen Hinweis Für die Buchsen VIDEO IN und AUDIO IN ist die gesondert erhältliche Schnittstellenkarte IFB-X600E erforderlich. Anschließen an einen Computer In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Einzelheiten zum Anschließen an einen Videorecorder oder an andere Geräte finden Sie auf Seite 20 (D).
  • Seite 19: Anschließen An Einen Ibm Pc/At-Kompatiblen Computer

    Hinweise • Schließen Sie alle Verbindungskabel an die INPUT A-Anschlüsse an, wenn Sie ein Signal von den INPUT A-Anschlüssen einspeisen. Schließen Sie alle Kabel an die INPUT B-Anschlüsse an, wenn Sie auch ein Signal von den INPUT B-Anschlüssen einspeisen. • Wenn Sie ein Kabel an INPUT B anschließen, achten Sie darauf, daß der Wählschalter RGB IN/OUT auf IN steht.
  • Seite 20: Anschließen An Einen Videorecorder Oder Ein Gerät Mit 15-K-Rgb-/Farbdifferenzsignalen

    Anschließen Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher und an ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen anschließen. Einzelheiten zum Anschließen an einen Computer finden Sie auf Seite18 (D). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
  • Seite 21: Verwenden Des Anschlusses Rgb In/Out An Input B Als Monitorausgang

    Verwenden des Anschlusses RGB IN/OUT an INPUT B als Monitorausgang In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Geräte anschließen, wenn Sie den Anschluß RGB IN/OUT an INPUT B als Monitorausgang verwenden. Vorbereitungen: • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
  • Seite 22: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors Fernbedienungsdetektor hinten Fernbedienungsdetektor vorn 4, 6 Anzeige STANDBY COMMAND I / u Anzeige ON MUTING INPUT AUDIO PICTURE POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING Taste APA MENU LASER LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT ENTER R CLICK MENU RESET VOLUME...
  • Seite 23: Einstellen Der Lautstärke

    Rufen Sie mit der Taste PATTERN am Bedienfeld das “H”-Muster auf, und drehen Sie zur Fokuseinstellung den Fokussierring. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Seite 24: So Erzielen Sie Eine Optimale Bildqualität

    Betrieb des Projektors So erzielen Sie eine optimale Bildqualität Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn ein Signal vom Computer eingespeist wird. Drücken Sie die Taste APA auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Das Bild wird automatisch optimal eingestellt. Hinweise •...
  • Seite 25 Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die Anzeige STANDBY rot leuchtet. Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten Umständen nicht bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste I / u auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld etwa eine Sekunde lang gedrückt halten.
  • Seite 26: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene So blenden Sie die Menüanzeige aus Einstellungs- und Anpassungsoptionen. Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache Drücken Sie die Taste MENU. finden Sie auf Seite 33 (D). Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 27: Das Menü Einst. Bild

    Das Menü EINST. BILD Auf dem Menü EINST. BILD können Sie die KONTRAST Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht Zum Einstellen des Bildkontrasts. eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt. Hinweis Zum Einspeisen von Videosignalen ist die gesondert K O N T R A S T : 8 0 erhältliche Schnittstellenkarte IFB-X600E erforderlich.
  • Seite 28 Das Menü EINST. BILD SCHÄRFE FARBTEMP. Zum Einstellen der Bildschärfe. Zum Einstellen der Farbtemperatur. V I D E O E I N S T . B I L D K O N T R A S T : 8 0 H E L L I G K : 5 0 S C H Ä...
  • Seite 29: Das Menü Eing.-Einst

    Das Menü EING.-EINST Im Menü EING.-EINST können Sie das PUNKT-PHASE Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display eingestellt werden können, werden im Menü nicht und des über die INPUT A/B-Anschlüsse angezeigt. eingespeisten Signals.
  • Seite 30: Eingangssignale Und Einstellbare Optionen

    Das Menü EING.-EINST BILDFORMAT Eingangssignale und einstellbare Optionen Zum Einstellen des Bildformats. Option Eingangssignal Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Video- oder Farbdiffe- RGB- Schwarz- Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, S-video- renz- signal weiß signal (Y/C) signal signal setzen Sie diese Option auf 16:9.
  • Seite 31: Voreingestellte Signale

    640 × 400 PC-9801 -Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 Macintosh 21” 1456 640 × 400 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 Sony News 1708 PC-9821 1600 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832 1280 × 1024 640 ×...
  • Seite 32: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die STATUS (Projektionsschirmanzeige) Einstellungen für den Projektor ändern. Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen. E I N G . A E I N G . A E I N S T E L L U N G S T A T U S : E I N E I N S T E L L U N G E I N G .
  • Seite 33 SPRACHE LAUTSPR. Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der Projektionsschirmanzeigen. eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die Option auf AUS gesetzt, erscheint “LAUTSPR. AUS”, wenn Sie das Gerät einschalten. E I N G . A E I N S T E L L U N G S T A T U S : E I N E I N G .
  • Seite 34: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Installation am Boden a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs Wand Mitte des c: Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Projektors Projektionsschirms x: Frei Abstand zwischen der Vorderseite des Gehäuses und der Mitte des Objektivs...
  • Seite 35: Installation An Der Decke

    Zur Installation des Projektors an der Decke benötigen Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, Sie die Projektoraufhängung PSS-600. wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. Projektoraufhängung PSS-600 (nicht a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs...
  • Seite 36: Ungeeignete Aufstellung

    Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht unter folgenden Bedingungen auf. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden. Ungenügende Luftzufuhr • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
  • Seite 37: Hinweise Zur Installation

    U V W _ ` a J K L M N Hinweise zur Installation Beachten Sie bitte folgende Hinweise. Kippen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie das Gerät wie in der Abbildung aufstellen, kann es umkippen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. Waagrechte Aufstellung Das Gerät sollte nicht stärker als 20 Grad geneigt werden.
  • Seite 38: Wartung

    Wartung Hinweis zum Zeitpunkt für das Reinigen des Luftfilters Austauschen der Birne Der Luftfilter sollte alle 300 Stunden gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Sie sie umgehend gegen eine neue Projektorbirne Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im LMP-600 aus.
  • Seite 39: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wurde mit der Taste I / u aus- Das Gerät läßt sich nicht...
  • Seite 40 Die Anzeige TEMP/FAN Der Ventilator funktioniert nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal blinkt. von Sony. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht Die Anzeige TEMP/FAN Die Temperatur im Inneren des Geräts blockiert werden. leuchtet auf.
  • Seite 41: Weitere Meldungen

    Warnmeldungen In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.een. Meldung Bedeutung Abhilfemaßnahme Die Temperatur im Inneren des Geräts Zu heiß! Schalten Sie das Gerät aus. ist zu hoch. Ausschaltung in 1 Min. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Optische Komponenten Ein-/Ausgang Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv, INPUT A/INPUT B Projektionssystem HD, D-Sub, 15polig (weiblich): LCD-Bildschirmträger Beim Verwenden als Eingang 1,3-Zoll-TFT-LCD-Display, Analoges RGB-/ 2.359.296 Pixel (786.432 Pixel × Farbdifferenzsignal: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (75-Ohm- Objektiv 1,3faches Zoom-Objektiv Abschlußwiderstand)
  • Seite 43: Allgemeines

    VD: Vertikales Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Synchronisationssignal, 35 bis 85 % (nicht kondensierend) Ausgang, 4 Vp-p (offen), Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C 1 Vp-p (75-Ohm-Eingang) Luftfeuchtigkeit bei Lagerung MOUSE (Ausgang): 13polig 10 bis 90 % (weiblich) Mitgeliefertes Zubehör (Näheres finden Sie unter “Stiftbelegung” Fernbedienung RM-PJM600 (1) auf Seite 45 (D).) R6-Batterien der Größe AA (2)
  • Seite 44: Technische Daten

    120-Zoll-Flachprojektionsschirm VPS-120FH Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung........................................... 1) Die Birne LMP-600 und VLC-600 ist in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
  • Seite 45: Stiftbelegung Des Mauskabels

    Stiftbelegung Stiftbelegung des Mauskabels SIC-S20 RGB-Eingang (INPUT A)/Anschluß RGB IN/ OUT (INPUT B) (HD, D-Sub, 15polig, weiblich) 13polig Mini-DIN, 4polig 98/AT/TXD R/R-Y N.C. +5V/DTR CLOCK B/B-Y DATA N.C. N.C. HD/C.Sync L/PS GND (R) GND (G) N.C. SIC-S21 GND (B) 13polig D-Sub, 9polig Anschluß...
  • Seite 46: Schalterstellung Des Signaladapters

    Technische Daten Schalterstellung des Signaladapters an Macintosh DIP- Schalter ON (oben) OFF (unten) an Projector DIP-schalter Modus 12345678 VGA/S VGA 31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1 Macintosh, 13 Zoll 35,0 kHz 1 1 0 0 1 0 0 1 Macintosh, 16 Zoll 49,7 kHz 0 1 0 1 1 0 0 1...
  • Seite 47: Abmessungen

    Abmessungen Rückansicht Vorderseite Mitte des Geräts Mitte des Geräts 57,5 27,5 222,7 48,8 92,3 Projektions- zentrum 42,5 Projektionszentrum Unteransicht Draufsicht Mitte des Geräts Mitte des Geräts Bohrung für die Montage der PSS-600 41,5 166,5 166,5 120,5 100,5 Projektionszentrum 16.5 16,5 102,2 10,7 Projektions-...
  • Seite 48 Technische Daten Draufsicht (mit vorderer Abdeckung) Maßeinheit: mm...
  • Seite 49: Index

    Index A, B G, H, I, J P, Q Abdeckung vorne 8 (D), 9 (D) GAMMA-MODUS 28 (D) P SAVE-MODUS 12 (D), 33 (D) Abmessungen 47 (D), 48 (D) GRÖSSE 29 (D) Projektionsschirmgröße 17 (D), 34 (D), Anschließen HELLIGK 27 (D) 35 (D) Computer 18 (D) Projektoraufhängung PSS-600 35 (D)
  • Seite 50 • Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser. • Se il telecomando non dovesse funzionare in modo corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia.
  • Seite 51 Indice Presentazione Precauzioni ..............4 (I) Funzioni ................6 (I) Posizione e funzione dei comandi ....... 8 (I) Parte anteriore ............... 9 (I) Parte posteriore ............13 (I) Telecomando ............... 15 (I) Installazione e proiezione Installazione del proiettore ......... 17 (I) Collegamento ...............
  • Seite 52: Precauzioni

    • Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio in dotazione sia identica a quella della fonte di alimentazione di zona. Se dovesse essere necessario adattare la tensione, rivolgersi al personale qualificato Sony. • Se un oggetto o del liquido dovessero penetrare all’interno dell’apparecchio, rimuovere le batterie e far controllare l’apparecchio da...
  • Seite 53 Pulizia • Pulire periodicamente la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie ostinate con un panno lievemente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare alcun tipo di solvente come alcool, benzina o polvere abrasiva, i quali danneggiano la finitura dell’apparecchio.
  • Seite 54: Funzioni

    Installazione semplice • Funzione APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) originale Sony Per ottenere automaticamente l’immagine più chiara possibile, è sufficiente premere il tasto APA quando il segnale di ingresso viene immesso da un computer.
  • Seite 55 Compatibile con diversi segnali di ingresso • Dotato di convertitore di scansione Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato, in grado di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 1024 × 768 punti. • Segnali di ingresso compatibili Il proiettore accetta segnali video composito, S video e componente oltre che segnali RGB 15k, VGA , SVGA...
  • Seite 56: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Parte anteriore !∞ !¢ !£ !¡ !™ 1 Coperchio anteriore 8 Sensore frontale del comando a distanza Contiene il telecomando sul retro della coperchio 9 Prese di ventilazione (scarico) anteriore. 2 Tasto di regolazione anteriore Note •...
  • Seite 57 !™ Blocco di protezione Note Si collega a un cavo di sicurezza Kensington • Non collegare la spina e non accendere il proiettore opzionale. quando il coperchio è chiuso. • Quando si trasporta il proiettore non tenerlo per il Il blocco di protezione corrisponde al sistema di coperchio anteriore.
  • Seite 58 Posizione e funzione dei comandi Come usare i dispositivi di regolazione Regolare l’altezza del proiettore in modo che sia perfettamente piano quando lo si solleva. Nella parte anteriore del proiettore si trova un dispositivo di regolazione, nella parte posteriore due. Premere il tasto del dispositivo di regolazione anteriore quando si solleva il proiettore per regolarne l’altezza.
  • Seite 59 Pannello di controllo POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING !¡ LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT MENU RESET ENTER 1 Tasto I / u (acceso / attesa) 4 Tasti freccia (V/v/B/b) Attiva e disattiva il proiettore in modo di attesa. La Utilizzati per selezionare il menu o effettuare varie spia ON si accende in verde quando l’alimentazione è...
  • Seite 60 Posizione e funzione dei comandi !º Tasto LIGHT Accende le spie posteriori in arancione per i tasti del pannello di controllo quando l’alimentazione è accesa. Premere ancora una volta per spegnere le spie posteriori. !¡ Indicatori ON: Si accende in verde quando l’alimentazione è accesa.
  • Seite 61: Parte Posteriore

    Parte posteriore VIDEO IN AUDIO IN (MONO) S VIDEO VIDEO AUDIO OUT CONTROL S IN PLUG IN POWER INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO IN/OUT L’illustrazione qui sopra si riferisce al modello VPL-X1000U/M. 1 Sensore posteriore del comando a distanza 2 Presa CA IN Collega il cavo dell’alimentazione CA in dotazione.
  • Seite 62 Posizione e funzione dei comandi Pannello dei connettori VIDEO IN AUDIO IN (MONO) S VIDEO VIDEO AUDIO OUT CONTROL S IN Vista posteriore PLUG IN POWER INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO IN/OUT L’illustrazione qui sopra si riferisce al modello VPL-X1000U/M. 1 Prese VIDEO IN Il connettore RGB IN/OUT su INPUT B può...
  • Seite 63: Telecomando

    Telecomando Per maggiori dettagli, vedere la sezione “Collegamento con È possibile usare il telecomando sia a filo che senza un computer” a pagina 18 (I). filo. I tasti dotati degli stessi nomi del pannello di controllo Note sul fascio laser funzionano nello stesso modo.
  • Seite 64: Installazione Della Batteria

    Posizione e funzione dei comandi !º Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo) Installazione della batteria Si collega alla presa CONTROL S IN sul proiettore Premere il coperchio e farlo scivolare per aprirlo. con il cavo di collegamento (non in dotazione) quando il telecomando è...
  • Seite 65: Installazione Del Proiettore

    Installazione del proiettore In questa sezione viene descritto come installare il proiettore su un tavolo. Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi al personale Sony qualificato (vedere pagina 35 (I)). Regolare il posizionamento verticale e orizzontale del proiettore. Posizionamento verticale (visualizzazione laterale)
  • Seite 66: Collegamento

    Collegamento Nota Per le prese VIDEO IN e AUDIO IN, è necessaria la scheda di interfaccia opzionale IFB-X600E. Collegamento con un computer In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore a un computer. Per informazioni su come collegare un videoregistratore od altre apparecchiature, vedere pagina 20 (I).
  • Seite 67 Note • Collegare tutti i cavi al connettore INPUT A quando il segnale viene immesso dal connettore INPUT A. Collegare tutti i cavi al connettore INPUT B quando il segnale viene immesso dal connettore INPUT B. • Quando ci si collega a INPUT B, accertarsi che l’interruttore di selezione RGB IN/OUT sia impostato su IN.
  • Seite 68: Collegamento Con Un Videoregistratore E Con Un Apparecchio Rgb 15K/Componente

    Collegamento Collegamento con un videoregistratore e con un apparecchio RGB 15k/Componente In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore ad un videoregistratore, ad altoparlanti attivi esterni e ad un apparecchio RGB 15k/componente. Per maggiori dettagli sulle modalità di collegamento ad un computer, vedere pagina 18 (I).
  • Seite 69: Uso Di Un Connettore Rgb In/Out Su Input B Come Connettore Di Uscita Del Monitor

    Uso di un connettore RGB IN/OUT su INPUT B come connettore di uscita del monitor Questa sezione descrive i vari collegamenti possibili utilizzando il connettore RGB IN/OUT su INPUT B come connettore di uscita del monitor. Nell’effettuare i collegamenti, assicurarsi di: •...
  • Seite 70: Proiezione

    Proiezione Sensore comando a distanza posteriore Sensore comando a distanza anteriore 4, 6 Indicatore STANDBY COMMAND I / u Indicatore ON MUTING INPUT AUDIO PICTURE POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING Tasto APA MENU LASER LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT ENTER...
  • Seite 71: Regolare Il Volume

    Premere il tasto PATTERN sul pannello di controllo per visualizzare il modello ad H e ruotare il regolatore della focalizzazione per regolare la messa a fuoco. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Seite 72 Proiezione Ottenere l’immagine più chiara possibile È possibile ottenere un’immagine chiara quando il segnale viene immesso da un computer. Premere il tasto APA sul telecomando o sul pannello di controllo. Viene effettuata una regolazione automatica e proiettata un’immagine nitida. Note •...
  • Seite 73 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata e l’indicatore STANDBY si accende in rosso. Se non si riesce a confermare il messaggio sullo schermo Se non si riesce a confermare il messaggio sullo schermo in determinate condizioni, è...
  • Seite 74: Uso Del Menu

    Uso del MENU Il proiettore è dotato di un menu a schermo che Per eliminare la visualizzazione del menu consente di effettuare diverse regolazioni e impostazioni. Premere il tasto MENU. Per selezionare la lingua usata nel menu, vedere Il menu visualizzato scompare automaticamente se non pagina 33 (I).
  • Seite 75: Il Menu Ctrl Immag

    Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. viene usato per regolare CONTRASTO l’immagine. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale Regola il contrasto dell’immagine. di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Nota Per l’ingresso del segnale video, è necessaria la scheda C O N T R A S T O : 8 0 di interfaccia opzionale IFB-X600E.
  • Seite 76 Il menu CTRL IMMAG. DETTAG. TEMP COLORE Regola la temperatura del colore. Regola la nitidezza dell’immagine. V I D E O C T R L I MM A G . C O N T R A S T O : 8 0 L U M I N O S : 5 0 C O L O R E : 5 0 D E T T A G .
  • Seite 77: Il Menu Regol Ingr

    Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. è usato per regolare il segnale FASE PUNTO di ingresso. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale Regola la fase del punto del pannello LCD e l’ingresso di ingresso non vengono visualizzate nel menu. del segnale dai connettori INPUT A/B.
  • Seite 78 Il menu REGOL INGR. FORMATO Segnali di ingresso e voci regolabili/di impostazione Imposta il rapporto di formato dell’immagine. Quando viene immesso il segnale 16:9 (compresso) da Voce Segnale di ingresso apparecchiature come un lettore DVD, impostarlo su Video o RGB 15k B&W 16:9.
  • Seite 79: Segnali Preimpostati

    VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 Sony News 1708 640 × 400 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 PC-9821 1600 1280 × 1024...
  • Seite 80: Il Menu Regolaz

    Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. consente di modificare le STATUS (visualizzazione su schermo) impostazioni del proiettore. Imposta la visualizzazione su schermo. I N G R E A R E G O L A Z . I N G R E A S T A T U S : I N S E R I N G R E A : R G B R E G O L A Z .
  • Seite 81 LINGUAGGIO ALTOPARL Seleziona la lingua usata nel menu e nelle istruzioni Impostare su DISIN per eliminare il suono degli sullo schermo. altoparlanti interni. Se impostato su DISIN, quando si accende l’alimentazione viene visualizzato il messaggio “ALTOPARL DISIN”. I N G R E A R E G O L A Z .
  • Seite 82: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione Installazione sul pavimento a: Distanza tra lo schermo e il centro della lente b: Distanza tra il pavimento e il centro della lente Muro c: Distanza tra il pavimento e il piede del proiettore Centro dello schermo x: Libero Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e...
  • Seite 83: Installazione Sul Soffitto

    Quando si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare il Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi al personale supporto di sospensione per proiettore PSS-600. qualificato Sony. Supporto di sospensione per proiettore a: Distanza tra lo schermo e il centro della lente PSS-600 (non in dotazione)
  • Seite 84: Installazione Impropria

    Installazione impropria Per evitare di danneggiare il proiettore o impedirne il corretto funzionamento, non effettuare l’installazione nelle seguenti situazioni. Ventilazione insufficiente • Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, assicurarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o superfici simili oppure nelle vicinanze di tessuti come tende, che potrebbero bloccare le prese di ventilazione.
  • Seite 85: Note Sull'installazione

    U V W _ ` a J K L M N Note sull’installazione Assicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti. Non roversciare l’apparecchio Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato, perché può comprometterne il corretto funzionamento. Usare l’apparecchio su una superficie piana Evitare di inclinare l’apparecchio per più...
  • Seite 86: Manutenzione

    Manutenzione Nota sulla sostituzione della Pulizia del filtro dell’aria lampada Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni trecento ore. Quando la rimozione della polvere diventa difficoltosa, Quando occorre sostituire la lampada, farlo sostituire il filtro con uno nuovo. tempestivamente usando una lampada per proiettore Per pulire il filtro dell’aria, effettuare le seguenti LMP-600 nuova.
  • Seite 87: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Se il proiettore non funziona in modo corretto, provare a diagnosticare e correggere il problema mediante la seguente guida. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al personale qualificato Sony. Sintomo Causa Soluzione L’alimentazione non si L’alimentazione è...
  • Seite 88 La lampada si è consumata. Sostituire la lampada (vedere pagina 38 (I)) . accende. L’indicatore TEMP/FAN La ventola è rotta. Rivolgersi al personale Sony qualificato. lampeggia. Verificare che nulla ostruisca le prese di L’indicatore TEMP/FAN si La temperatura interna è stranamente ventilazione.
  • Seite 89: Messaggi Di Avvertimento

    Messaggi di avvertimento Consultare il seguente elenco per verificare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo. Messaggio Significato Soluzione La temperature interna è troppo alta. Temp. alta! Spegnere l’alimentazione. Spegnimento tra 1 min. Verificare che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
  • Seite 90: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Caratteristiche ottiche Ingresso/Uscita Sistema di proiezione INPUT A/INPUT B Sistema di proiezione a tre pannelli HD D-sub a 15 piedini (femmina) LCD, una lente, RGB analogico/Componente: Pannello LCD Pannello LCD TFT da 1,3", 2.359.296 pixel (786.432 pixel × Se utilizzato come ingresso R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB Lente...
  • Seite 91: Informazioni Generiche

    MOUSE (uscita): 13 piedini (femmina) Temperatura di deposito (Per maggiori dettagli, vedere da –20°C a 60°C “Assegnazione dei piedini” a pagina Umidità di deposito 45 (I).) dal 10% al 90% AUDIO: Minipresa stereo Accessori in dotazione 500 mVrms, impedenza maggiore Telecomando RM-PJM600 (1) di 47 kilohm Batterie R6 (formato AA) (2)
  • Seite 92: Caratteristiche Tecniche

    Schermo piatto da 120" VPS-120FH Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per informazioni, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino........................................... 1) LMP-600 e VLC-600 potrebbe non essere disponibile in alcune zone. Per informazioni, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
  • Seite 93 Assegnazione dei piedini Assegnazione dei piedini per il cavo del mouse Connettore ingresso RGB (INPUT A)/RGB IN/ SIC-S20 OUT (INPUT B) (HD D-sub a 15 piedini, 13 piedini mini DIN a 4 piedini femmina) 98/AT/TXD R/R-Y N.C. +5V/DTR CLOCK B/B-Y DATA N.C.
  • Seite 94 Caratteristiche tecniche Cambiare posizione per l’adattatore del segnale al Macintosh Interruttore ON (posizione verso l’alto) OFF (posizione verso il basso) al proiettore Interruttore DIP Modo 12345678 VGA/S VGA 31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1 Macintosh 13" 35,0 kHz 1 1 0 0 1 0 0 1 Macintosh 16"...
  • Seite 95: Parte Inferiore

    Dimensioni Parte posteriore Parte anteriore Centro dell’apparecchio Centro dell’apparecchio 57,5 27,5 222,7 48,8 92,3 Centro di equilibrio proiettore 42,5 Centro di equilibrio del proiettore Parte inferiore Parte superiore Centro dell’apparecchio Presa per il Centro dell’apparecchio collegamento di PSS-600 41,5 Centro di equilibrio 166,5 166,5 del proiettore...
  • Seite 96 Caratteristiche tecniche Parte superiore (con il coperchio anteriore) Apparecchio: mm...
  • Seite 97: Indice Analitico

    Indice analitico F, G accessori in dotazione 43 (I) FASE PUNTO 29 (I) sensore del comando a distanza accessori opzionali 44 (I) filtro dell’aria 38 (I) anteriore 8 (I) adattatore di segnale 19 (I) FORMATO 30 (I) impostazione 33 (I) posizione dell’interruttore 46 (I) posteriore 13 (I) funzione APA 24 (I)
  • Seite 100 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis