Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest TS-EF20 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Silvercrest TS-EF20 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITÁLNÍ TÝDENNÍ SPÍNACÍ HODINY TS-EF20
CZ
DIGITÁLNÍ TÝDENNÍ
SPÍNACÍ HODINY
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
IAN 456357_2401
DE
AT
CH
WOCHENZEITSCHALTUHR
DIGITAL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest TS-EF20

  • Seite 1 DIGITÁLNÍ TÝDENNÍ SPÍNACÍ HODINY TS-EF20 DIGITÁLNÍ TÝDENNÍ WOCHENZEITSCHALTUHR DIGITAL SPÍNACÍ HODINY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Originalbetriebsanleitung Originální návod k obsluze IAN 456357_2401...
  • Seite 2 Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 5 Tabulka použitých piktogramů..........Strana Úvod ..................Strana Použití v souladu se stanoveným účelem ........Strana Součásti dodávky ..............Strana Vybavení ................Strana Technické údaje ..............Strana Bezpečnostní pokyny ............Strana Obsluha ................. Strana Před uvedením do provozu ............Strana Nastavení režimu 12 nebo 24 hodin ........Strana Nastavení...
  • Seite 6 Nastavení spínacích programů ..........Strana Ekologické pokyny a informace k likvidaci odpadu ..Strana Originální EU prohlášení o shodě ........Strana Informace o záruce a  servisních opravách ......Strana Záruční podmínky ..............Strana Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad ..... Strana Rozsah záruky ................
  • Seite 7 z Tabulka použitých piktogramů Varování před úrazem Přečtěte si návod elektrickým proudem! k použití! Nebezpečí ohrožení života! Řiďte se varovnými Zařízení nevystavujte a bezpečnostními pokyny! dešti! Recyklace místo vyhození Zařízení a obal zlikvidujte na skládku! ekologickým způsobem!
  • Seite 8 Vyrobeno z recyklovaného Obalový materiál – materiálu. vlnitá lepenka Ze zákona máte povinnost takto označená zařízení likvidovat odděleně od Použití v uzavřených netříděného komunálního prostorách odpadu. Likvidace společně s domovním odpadem je zakázána. IP20 Stupeň krytí Třída ochrany I...
  • Seite 9 230 V~ Střídavé napětí 230 V R30d Výdrž baterie >30 hodin 50 Hz s frekvencí 50 Hz Volt / střídavé napětí Směr zasunutí Upozornění...
  • Seite 10 Digitální týdenní spínací hodiny TS-EF20 z Úvod Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro koupi vysoce kvalitního výrobku od naší společnosti. Před prvním uvedením do provozu se s výrobkem seznamte. Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Při předávání výrobku třetím osobám musí být předána i veškerá dokumentace.
  • Seite 11 livě. Nezapojujte více časových spínačů v řadě. Jakékoliv použití zařízení, které je v rozporu s určením, je zakázáno a představuje potenciální nebezpečí. Na škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů nebo chybného použití se nevztahuje záruka a výrobce za ně neručí. Zařízení nejsou určena ke komerčnímu použití. V případě komerčního použití pozbývá záruka platnosti.
  • Seite 12 dodávky úplný a zda je zařízení v bezvadném stavu. Nepoužívejte zařízení, pokud je vadné. Digitální týdenní spínací hodiny Zásuvka Konektor Displej Ukazatel dne v týdnu Čas Tlačítko „Reset“ Tlačítko „ON/AUTO/OFF“ Ukazatel letního/zimního času Tlačítko „Timer“...
  • Seite 13 Tlačítko „S/L“ Tlačítko „MIN“ (tlačítko pro minuty) Ukazatel režimu Tlačítko „HOUR“ (tlačítko pro hodiny) Tlačítko „DAY“ (tlačítko pro dny) Ukazatel programu Tlačítko „CLOCK“ Ukazatel času zapnutí/vypnutí Ukazatel AM/PM pro režim 12 hodin AM – dopoledne, PM – odpoledne UPOZORNĚNÍ: Výrazy „výrobek“ nebo „zařízení“ používané v následujícím textu...
  • Seite 14 časové spínače popsané v tomto návodu k obsluze. z Technické údaje Model: TS-EF20 Jmenovité napětí: 230 V~50 Hz max. zatížení: 16 A ( max. 3 600 W) Typ zatížení: zátěžový odpor Stupeň krytí: IP20 Teplota prostředí: -10 °C až 40 °C Třída ochrany: Časová...
  • Seite 15 Programy: 12 párů programů ZAP/VYP Baterie: Ni-MH 1,2 V ≥ 100 h Použití: v uzavřených prostorách UPOZORNĚNÍ: V rámci dalšího vývoje může bez předchozího upozornění dojít k technickým a vizuálním změnám výrobku. Všechny rozměry, upozornění a údaje uvedené v tomto návodu k použití jsou proto bez záruky. Z tohoto důvodu nelze na základě návodu k obsluze uplatňovat právní...
  • Seite 16 NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ UCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍM OSOBÁM MUSÍ BÝT PŘEDÁNA I VEŠKERÁ DOKUMENTACE! VÝSTRAHA! Nezapojujte za sebe! „ Nezapojujte žádná zásuvná zařízení! „ Bez napětí pouze v případě, že je vytažený konektor! „ Při připojování zástrček/spojek s různým stupněm „...
  • Seite 17 krytí je relevantní vždy nejnižší stupeň. Nezapojujte žádná zásuvná zařízení! „ Používejte jen ve svislé poloze! „ Děti nerozpoznají nebezpečí, která mohou při „ nevhodné manipulaci s elektrozařízeními vznikat. Nikdy nenechte děti používat elektrozařízení bez dozoru. Zapojujte zařízení pouze do běžných zásuvek „...
  • Seite 18 Připojujte pouze spotřebiče, které splňují uvedené „ meze výkonnosti zařízení. Zařízení nezakrývejte. Pod krytem se hromadí „ teplo, takže hrozí nebezpečí požáru. Pravidelně kontrolujte, zda není zařízení poškozené. „ Poškozené díly nevyměňujte, nýbrž se obraťte na „ výrobce nebo poškozené zařízení zlikvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostředí.
  • Seite 19 Zařízení obsahuje baterii. Vadnou baterii může „ vyměnit pouze výrobce. Nesahejte na zařízení mokrýma rukama a zabraňte „ kontaktu zařízení s vodou. Pro odpojení zařízení od napětí vypojte zařízení ze „ sítě. Nepřipojujte k zařízení topná tělesa či podobné „ spotřebiče, protože takové se nikdy nesmí provozo- vat bez dozoru.
  • Seite 20 může vzniknout nebezpečí požáru nebo poškození zařízení. Maximální zatížitelnost je 3 600 W. Pro adaptér do zásuvky nepoužívejte dodatečnou „ ochranu. Mohla by ovlivnit spojení mezí konekto- rem a zásuvkou a hrozí nebezpečí přehřátí. POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU „ ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním je nutné...
  • Seite 21 PROUDEM! Dbejte na to, aby do zařízení nevnikla žádná kapalina. Vnikající kapalina může vést ke zkratu. POZOR! Nebezpečí v důsledku agresivních „ čisticích prostředků. K čištění nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Zařízení čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Před dalším použitím se ujistěte, že je zařízení zcela vysušené.
  • Seite 22 Bezpečnostní pokyny k vestavěným bateriím: Toto zařízení obsahuje baterii, kterou nelze měnit. „ Zařízení neotevírejte ani nerozebírejte, důsledkem je zánik záruky. Údery a vniknutí předmětů mohou vestavěnou „ baterii poškodit. To může vést k únikům, zahřívání, vzniku kouře, vznícení nebo výbuchu baterie. Zařízení...
  • Seite 23 zujte je do ohně! Oheň a vysoké teploty mohou způsobit výbuchy. „ Zařízení s vestavěnou baterií neponořujte do vody „ či mořské vody. Nevystavujte zařízení silným oxi- dačním prostředkům! z Obsluha z Před uvedením do provozu Pro dobití interní baterie zapojte zařízení do běžné zásuvky 230 V. Nechte baterii nabíjet 12 hodin.
  • Seite 24 z Nastavení režimu 12 nebo 24 hodin Zařízení nabízí možnost přepínání mezi počítáním 2x12 hodin (režim 12 hodin) a počítáním 24 hodin (režim 24 hodin). K tomu stiskněte současně tlačítka „CLOCK“ a „Timer“ V režimu 12 hodin se na displeji podle času zobrazuje (AM)=dopoledne nebo (PM)=odpoledne. z Nastavení letního a zimního času Po resetu je zařízení...
  • Seite 25 Zde zohledněte následující seznam: ON: Zásuvka je zapnutá. Všechny spínací programy jsou deaktivovány. Na ukazateli režimu se zobrazí „MANUEL ON“. AUTO: Spínací programy jsou aktivovány a provádí se automaticky. Na ukazateli režimu se zobrazí „AUTO“. OFF: Zásuvka je vypnutá. Všechny spínací programy jsou deaktivovány. Na ukazateli režimu se zobrazí...
  • Seite 26 1. Podržte stisknuté tlačítko „CLOCK“ a souběžně stiskněte tlačítko „DAY“, abyste nastavili den. 2. Takto postupujte též s tlačítkem„HOUR“ a tlačítkem „MIN“ pro nastavení hodin a minut. UPOZORNĚNÍ: Pro rychlejší načítání podržte tlačítko „DAY“ , tlačítko „HOUR“ a tlačítko „MIN“ stisknuté. UPOZORNĚNÍ: Vezměte prosím na vědomí, že nabídka zařízení...
  • Seite 27 1. Stiskněte tlačítko „DAY“ pro nastavení dne. UPOZORNĚNÍ: Můžete zvolit buď jeden jediný den, nebo následující kombinace: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU / MO, TU, WE, TH, FR / SA, SU / MO, TU, WE, TH, FR, SA / MO, WE, FR / TU, TH, SA / MO, TU, WE / TH, FR, SA / MO, WE, FR, SU 2.
  • Seite 28 4. Nyní znovu stiskněte tlačítko „Timer“, abyste pokračovali programem 2. Postup opakujte pro nastavení všech dalších programů nebo svá nastavení potvrďte tlačítkem „CLOCK“ a programování tak ukončete. Na displeji se nyní opět zobrazuje aktuální čas. UPOZORNĚNÍ: K dispozici je celkem 12 programů. UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že se spínací...
  • Seite 29 Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí použité elektrospotřebiče třídit a ekologicky recyklovat. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že toto zařízení nesmí být po skončení své životnosti likvidováno společně s domovním odpadem. Zařízení je třeba odevzdat na stanovených sběrných místech, v recyklačních střediscích nebo u společností zabývajících se likvidací...
  • Seite 30 Pokyny pro bezpečné vyjmutí baterií nebo akumulátorů: Akumulátor smí vymontovat VÝSTRAHA pouze odborný personál! NEBEZPEČÍ ZRA- NĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM! Ujistěte se o tom, že je baterie zcela prázdná. „ Po oddělení obou polovin krytu lze baterii vyjmout. Ty jsou spojeny standard- „...
  • Seite 31 upozorňují na zákaz likvidace spolu s komunálním odpadem. Označení převažujícího těžkého kovu: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie odevzdejte do sběrny ve vašem městě nebo obci anebo je vraťte prodejci. Tím nejen splníte zákonnou povinnost, ale výrazně také přispějete k ochraně životního prostředí. Věnujte pozornost označení...
  • Seite 32 Za dokumentaci zodpovědný pracovník: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Německo prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek Digitální týdenní spínací hodiny 456357_2401 IAN: 2725 Č. výrobku: 2024/38 Rok výroby: TS-EF20 Model: splňuje základní bezpečnostní požadavky, které jsou stanoveny v evropských směrnicích...
  • Seite 33 Elektromagnetická kompatibilita: (2014/30/EU) Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních: (2011/65/EU) Směrnice o zařízeních nízkého napětí: (2014/35/EU) a jejich změnách. Předmět výše uvedeného prohlášení je v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
  • Seite 34 EN IEC 60730-2-7:2020 EN 60730-1:2016+A1:2019 St. Ingbert, 01.12.2023 Dr. Christian Weyler - Řízení kvality -...
  • Seite 35 z Informace o záruce a  servisních opravách Záruka společnosti C. M. C. GmbH Holding Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte záruku 3 roky ode dne zakoupení. V případě, že se na tomto výrobku projeví závady, můžete vůči prodejci uplatnit svá práva podle zákona. Tato zákonná práva nejsou omezena našimi záručními podmínkami, které...
  • Seite 36 závady s informací o tom, kdy se vyskytla. V případě, že se na vadu vztahuje naše záruka, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Od opravy nebo výměny nezačne běžet nová záruční lhůta. z Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad Záručním plněním se záruční lhůta neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální...
  • Seite 37 Dále se nevztahuje ani na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů, akumulátorů a dílů ze skla. Záruka pozbývá platnosti, jestliže je poškozený výrobek nadále používán nebo je používán nebo udržován nepřiměřeným způsobem. K odbornému používání výrobku je zapotřebí přesně dodržovat pokyny uvedené v originálním návodu k provozu. Je bezpodmínečně...
  • Seite 38 titulním stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě výskytu funkčních nebo jiných vad kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení. Vadný výrobek pak můžete bezplatně zaslat spolu s dokladem o koupi (pokladní stvrzenkou), popisem závady a informací...
  • Seite 39 Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránku Lidl-Service (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN) 456357 můžete otevřít návod k obsluze.
  • Seite 40 z Servis Naše kontaktní údaje: Název: C.M.C. GmbH Holding Service CZ Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: info@bohemian-dragomans.com Telefon: 00420 608 600485 Sídlo: Německo IAN 456357_2401...
  • Seite 41 Dovolujeme si upozornit, že následující adresa není adresou servisní opravny. Kontaktujte výše uvedené servisní místo. Adresa: C. M. C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Německo Objednání náhradních dílů: www.ersatzteile.cmc-creative.de...
  • Seite 42 Tabelle der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ..................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite Lieferumfang ................Seite Ausstattung ................Seite Technische Daten ...............Seite Sicherheitshinweise ..............Seite Bedienung .................Seite Vor Inbetriebnahme ..............Seite 12 oder 24 Stunden Modus einstellen ..........Seite Sommer und Winterzeit einstellen ..........Seite MANUEL ON/AUTO/MANUEL OFF Einstellungen ......Seite Aktuelle Zeit einstellen ..............Seite DE/AT/CH...
  • Seite 43 Schaltprogramme einstellen ............Seite Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ......Seite Original-EU-Konformitätserklärung ........Seite Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .....Seite Garantiebedingungen ..............Seite Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ......Seite Garantieumfang ................Seite Abwicklung im Garantiefall ............Seite Service..................Seite DE/AT/CH...
  • Seite 44 z Tabelle der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Bedienungsanleitung lesen! Schlag! Lebensgefahr! Warn- und Sicherheitshin- Das Gerät nicht dem Regen weise beachten! aussetzen! Rohstoffrückgewinnung statt Entsorgen Sie Verpackung und Müllentsorgung! Gerät umweltgerecht! DE/AT/CH...
  • Seite 45 Hergestellt aus Recycling- Verpackungsmaterial Well- material. pappe Sie sind gesetzlich verpflich- tet, die so gekennzeichneten Geräte einer vom unsortierten Gebrauch in geschlossenen Siedlungsabfall getrennten Räumen Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. DE/AT/CH...
  • Seite 46 IP20 Schutzart Schutzklasse I 230 V~ Wechselspannung 230 V mit R30d Akkulaufzeit >30 Stunden 50Hz einer Frequenz von 50 Hz Volt / Einsteckrichtung Wechselspannung Hinweis Wochenzeitschaltuhr digital TS-EF20 DE/AT/CH...
  • Seite 47 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei- tung und die Sicherheitshinweise. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Seite 48 dung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung und Fehlanwendung werden nicht von der Garan- tie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Die Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. z Lieferumfang 1 Wochenzeitschaltuhr digital 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 49 Wochenzeitschaltuhr digital Steckdose Stecker Display Wochentaganzeige Uhrzeit „Reset-“Taste „ON/AUTO/OFF“-Taste Sommer- / Winterzeitanzeige „Timer“-Taste „S/L“-Taste DE/AT/CH...
  • Seite 50 „MIN“-Taste (Minuten-Taste) Modianzeige „HOUR“-Taste (Stunden-Taste) „DAY“-Taste (Tages-Taste) Programmanzeige „CLOCK“-Taste Einschaltzeit- / Ausschaltzeitanzeige AM/PM Anzeige für 12 Stunden Modus AM - Vormittag, PM - Nachmittag HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt“ oder „Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Wochenzeitschaltuhr. DE/AT/CH...
  • Seite 51 Technische Daten Modell: TS-EF20 Bemessungsspannung: 230 V~ 50 Hz max. Belastung: 16 A ( max. 3600 W) Belastungstyp: Widerstandslast Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10°C bis 40°C Schutzklasse: Zeitabweichung: ± 1 Minute/Monat Kleinste Schaltzeit: 1 Minute DE/AT/CH...
  • Seite 52 Programme: 12 EIN/AUS- Programmpaare Akku: Ni-MH 1,2 V ≥ 100 h Gebrauch: in geschlossenen Räumen HINWEIS: Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwick- lung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsan- leitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
  • Seite 53 NUNGS-ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSAN- LEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄN- DIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! WARNUNG! Nicht hintereinander stecken! „ Keine Steckergeräte einstecken! „ DE/AT/CH...
  • Seite 54 Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker! „ Beim Verbinden von Steckern/Kupplungen unter- „ schiedlicher Schutzarten gilt die jeweils niedrigste Schutzart. Keine Steckergeräte einstecken! „ Nur zur senkrechten Verwendung! „ Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei un- „ sachgemäßem Umgang mit Elektro-geräten entste- hen können.
  • Seite 55 Das Gerät nur in herkömmliche Schutzkontaktsteck- „ dosen mit einer Wechselspannung von 230 V~ und 50 Hz stecken. Nur Verbraucher innerhalb der angegebenen Leis- „ tungsgrenzen des Geräts anschließen. Das Gerät nicht abdecken. Unter der Abdeckung „ staut sich Hitze, sodass Brandgefahr besteht. Das Gerät regelmäßig auf Schäden kontrollieren „...
  • Seite 56 gerecht entsorgen. Das Gerät nicht öffnen. Nach Öffnen des Geräts „ entfällt jede Gewährleistung. Das Gerät enthält einen Akku. Ein defekter Akku „ kann nur vom Hersteller gewechselt werden. Das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen und „ nicht mit Wasser in Berührung bringen. Um das Gerät spannungslos zu schalten, das Gerät „...
  • Seite 57 Gerät anschließen, da diese niemals unbeaufsich- tigt betrieben werden dürfen. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Bei „ Überlastung kann Brandgefahr oder Schäden am Gerät auftreten. Die maximale Belastbarkeit beträgt 3600W. Verwenden Sie keinen zusätzlichen Steckschutz für „ den Steckdosenadapter. Die Verbindung zwischen Stecker und Steckdose könnte beeinträchtigt wer- den und die Gefahr der Überhitzung besteht.
  • Seite 58 ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRI- „ SCHEN SCHLAG! Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz trennen. ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN „ SCHLAG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssig- keit in das Gerät eindringt. Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen. ACHTUNG! Gefahr durch aggressive Reini- „...
  • Seite 59 aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Stellen Sie vor der nächsten Verwen- dung sicher, dass das Gerät vollständig getrocknet ist. Sicherheitshinweise zu eingebauten Akku- mulatoren: Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht aus- „...
  • Seite 60 Schläge und Eindringen von Gegenständen kön- „ nen den eingebauten Akku beschädigen. Dies kann zu Leckagen, Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder Explosion des Akkus führen. Geräte mit eingebautem Akku keinesfalls Feuer „ oder hohen Temperaturen aussetzen und nicht ins Feuer werfen! Feuer und hohe Temperaturen können Explosionen „...
  • Seite 61 oder Meerwasser tränken. Setzen Sie das Gerät keinen starken Oxidationsmitteln aus! z Bedienung z Vor Inbetriebnahme Stecken Sie das Gerät in eine reguläre 230 V Steckdose ein um den internen Akku aufzu- laden. Lassen Sie den Akku 12 Stunden laden. Nach dem Ladevorgang drücken Sie die „RESET“-Taste (z.B.
  • Seite 62 gleichzeitig die Tasten „CLOCK“ und „Timer“ . Im 12 Stunden Modus wird auf dem Display je nach Uhrzeit (AM)=Vormittag bzw. (PM)=Nachmittag angezeigt. z Sommer und Winterzeit einstellen Nach dem Reset ist das Gerät automatisch auf die Winterzeit eingestellt. Um das Gerät auf die Sommerzeit umzustellen drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CLOCK“...
  • Seite 63 ON: Die Steckdose ist eingeschaltet. Alle Schaltprogramme sind deaktiviert. In der Modianzeige erscheint „MANUEL ON“. AUTO: Die Schaltprogramme sind aktiviert und werden automatisch ausgeführt. In der Modianzeige erscheint „AUTO“. OFF: Die Steckdose ist ausgeschaltet. Alle Schaltprogramme sind deaktiviert. In der Modianzeige erscheint „MANUEL OFF“.
  • Seite 64 um den Tag einzustellen. 2. Verfahren Sie so auch mit der „HOUR“-Taste und der „MIN“-Taste um Stunden und Minuten einzustellen. HINWEIS: Halten Sie die „DAY“-Taste , „HOUR“-Taste und „MIN“-Taste gedrückt um schneller zu zählen. HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass das Menü des Geräts englischsprachige Abkürzun- gen anzeigt: MO - Montag, TU - Dienstag, WE - Mittwoch, TH - Donnerstag, FR - Freitag, SA - Samstag, SU - Sonntag z Schaltprogramme einstellen...
  • Seite 65 Programm kann nun eingestellt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Drücken Sie die „DAY“-Taste um den Tag einzustellen. HINWEIS: Sie können entweder einen einzelnen Tag auswählen oder folgende Kom- binationen: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU / MO, TU, WE, TH, FR / SA, SU / MO, TU, WE, TH, FR, SA / MO, WE, FR / TU, TH, SA / MO, TU, WE / TH, FR, SA / MO, WE, FR, SU 2.
  • Seite 66 Ausschaltzeit zu wechseln. Die Einschaltzeit-/Ausschaltanzeige zeigt jetzt „OFF“ an. Wiederholen Sie nun den Vorgang aus Punkt 1. und 2. um die Ausschaltzeit einzustellen. 4. Drücken Sie nun erneut die „Timer“-Taste um mit Programm 2 fortzufahren. Wiederho- len Sie den Vorgang um alle weiteren Programme einzustellen oder bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der „CLOCK“-Taste und schließen so den Programmiervorgang ab.
  • Seite 67 z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben WERFEN SIE ELEKTROWERKZEUGE NICHT IN DEN HAUSMÜLL! ROHSTOFFRÜCKGEWINNUNG STATT MÜLLENTSORGUNG! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektro- geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 68 sprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personen- bezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 69 Vergewissern Sie sich, ob die Batterie vollständig entleert ist. „ Die Batterie kann entnommen werden, nachdem die beiden Gehäusehälften „ voneinander getrennt wurden. Diese werden durch handelsübliche Schrauben zusammengehalten. Entnehmen Sie vorsichtig die Batterie oder den Akkumulator. „ Batterie bzw. Akkumulator und Gerät können jetzt getrennt entsorgt werden. „...
  • Seite 70 leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. z Original-EU-Konformitätserklärung Wir, die C.
  • Seite 71 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Wochenzeitschaltuhr digital 456357_2401 IAN: 2725 Art. - Nr.: 2024/38 Herstellungsjahr: TS-EF20 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit: (2014/30/EU) DE/AT/CH...
  • Seite 72 RoHS-Richtlinie: (2011/65/EU) Niederspannungsrichtlinie: (2014/35/EU) festgelegt sind. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 / 65 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN IEC 60730-2-7:2020 EN 60730-1:2016+A1:2019...
  • Seite 73 St. Ingbert, 01.12.2023 Dr. Christian Weyler - Qualitätssicherung - z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der C.M.C GmbH Holding Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des DE/AT/CH...
  • Seite 74 Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. z Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 75 z Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 76 Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrif- fen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 77 defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. HINWEIS: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 78 Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 456357 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE/AT/CH...
  • Seite 79 z Service So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Holding Internet-Adresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland DE/AT/CH...
  • Seite 80 IAN 456357_2401 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C. M. C. GmbH Holding Katharina - Loth - Str. 15 DE - 66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: www.ersatzteile.cmc-creative.de DE/AT/CH...
  • Seite 81 C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Poslední aktualizace informací · Stand der Informationen: 02/2024 Ident.-No.: TS-EF20022024-CZ IAN 456357_2401...

Diese Anleitung auch für:

456357 2401