Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 298849 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest IAN 298849 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest IAN 298849 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 298849:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TIMER SWITCH
TIMER SWITCH
Operation and Safety Notes
TIJDSCHAKELKLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZEITSCHALTUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 298849

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 298849

  • Seite 1 TIMER SWITCH TIMER SWITCH Operation and Safety Notes TIJDSCHAKELKLOK Bedienings- en veiligheidsinstructies ZEITSCHALTUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 298849...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 MASTER CLEAR RST/RCL RANDOM CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF WEEK HOUR 18 19...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ..Page 7 Introduction ........Page 8 Intended use .......... Page 8 Control elements ........Page 9 Technical data ........Page 10 Safety notices ........ Page 11 Control- and display elements ......Page 13 Control elements ........Page 13 Displays + Explanation ......
  • Seite 6 Operation .......... Page 21 No notifications on the display ..... Page 21 Switching to the clock function ..... Page 21 (De-)activating continuous operation ... Page 22 Configuring programs ......Page 24 Switching the random function on and off ..........Page 27 Cleaning ..........
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe the warning and safety instructions! Attention! Risk of electric shock! Do not dispose of electric equip- ment in the household waste! Use indoors -10T40 Ambient temperature Micro-switch with a contact opening width of < 3 mm GB/IE/NI...
  • Seite 8: Timer Switch

    Timer Switch Digital – for indoors Introduction Intended use The device is intended as a digital weekly timer switch for use in enclosed, dry rooms and designed for private use. It is not suita- ble for commercial use. Only operate the device individually.
  • Seite 9: Control Elements

    Control elements (Fig. A) LC display LED status light RST / RCL button MIN button HOUR button Socket WEEK button ON / AUTO / OFF button TIMER button CLOCK button RANDOM button MASTERCLEAR button Plug (reverse) LC display (Fig. B) Weekday display R symbol S symbol...
  • Seite 10: Technical Data

    ON – AUTO – OFF Minutes display Hours display Program number AM – PM ON – OFF Technical data Model designation: DZKW 20-A DE 3655 Operating voltage: 230 V ~ 50 Hz Switched voltage: 230 V ~ 16(2) A Switching capacity: max.
  • Seite 11: Safety Notices

    Battery: NiMH 1.2 V > 100 h indoors: CE compliant: Safety notices Children are not able to understand the dangers arising from improper use of electric devices. Never leave children unsupervised when using electric devices. Only plug the device into safely installed sockets.
  • Seite 12 Regularly check the device for damage. Do not replace damaged parts but con- tact the manufacturer or dispose of the de- vice in an environmentally responsible way. Do not open the device. Opening the device will void the warranty. The device contains a rechargeable bat- tery.
  • Seite 13: Control- And Display Elements

    Control- and display elements Control elements MASTERCLEAR button This button will delete all time and program settings. Displays + Explanation Weekdays The abbreviations on the LC display mean: MO Monday TU Tuesday WE Wednesday TH Thursday FR Friday SA Saturday SU Sunday GB/IE/NI...
  • Seite 14 R Symbol The R symbol indicates random switching is activated. The R symbol means random. In this mode the device will switch the con- nected loads on and off at different intervals. S symbol Indicates the clock has been set to summer time.
  • Seite 15: Operating Mode Function

    ON – OFF Indicates the switching state: ON = turn-on time, OFF = turn-off time. The switching state is only visible under program function. Operating mode function The different operating modes are: AUTO = automatic program operation, ON = continuous operation ON, OFF = continuous operation OFF.
  • Seite 16: Clock Function

    Clock function This function shows the current time in the LCD. Preparation To start up the device you must: 1. Charge the device. 2. Reset all settings. 3. Set the current time. Charging the device Insert the plug into a mains socket. Charge the rechargeable battery for 14 hours.
  • Seite 17: Reset All Settings

    Reset all settings Note: The device does not need to be con- nected to the mains to configure the settings. Reset all settings Press the MASTERCLEAR button with a pen or other pointy object. The LC dis- play will read: All settings cleared.
  • Seite 18: Setting The Current Time

    Setting the current time Note: Hold the HOUR, MIN button for faster programming. Press and hold the CLOCK button. Set the current day of the week with the WEEK button. Set the hour with the HOUR button. Set the minute with the MIN button.
  • Seite 19: Setting The Hour Mode

    Setting standard time Simultaneously press the CLOCK ON / AUTO / OFF buttons. The S symbol disappears from the LCD and the hour decreases by one. Setting the hour mode The LCD can display the current time in 12- or 24-hour mode. In 12-hour mode AM means before 12 noon, PM after 12 noon.
  • Seite 20 Setting to 12 hour mode Simultaneously press the TIMER CLOCK buttons. The LCD will show AM or PM The following illustration shows 23:00 hours in 12-hour mode. Setting to 24-hour mode Simultaneously press the TIMER CLOCK buttons. The LCD will stop showing AM or PM 20 GB/IE/NI...
  • Seite 21: Operation

    Operation No notifications on the display If stored for a long time without a power supply, the device disconnects from the rechargeable battery so that it does not fully discharge. To restart the timer switch, insert it into a conducting socket and press the MASTER- CLEAR button for 3 seconds.
  • Seite 22: (De-)Activating Continuous Operation

    Press the CLOCK button to manually go to the clock function. (De-)activating continuous operation This device has the following operating modes: – Continuous operation, – Automatic program operation The default is automatic program operation. You can switch the device to continuous operation separate from the programs.
  • Seite 23 Deactivating continuous operation Repeatedly press the ON / AUTO / button until the LCD reads Activating automatic program operation Repeatedly press the ON / AUTO / button until the LCD reads AUTO AUTO: device is switched off. AUTO: device is switched on. GB/IE/NI...
  • Seite 24: Configuring Programs

    Configuring programs You can set up to 10 ON / OFF programs. The shorted time between switching on and off is one minute. A program consists of the switch-on and switch- off time. Both times must be programmed to be able to use a program.
  • Seite 25 3. Press the WEEK button and press repeatedly to select one of the following options: – An individual weekday, – One of the following combinations: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR TU, TH, SA MO, TU, WE...
  • Seite 26 6. Set the switch-off time as described in steps 3. to 5. 7. After entering the program, confirm with the CLOCK button or wait 10 seconds until the current time is displayed. Set current status If the clock should be on at the current time (ON), the ON / OFF / AUTO button must be pressed until ON appears on the screen.
  • Seite 27: Switching The Random Function On And Off

    Repeatedly press the TIMER button to select the respective switch-on time. Press the RST / RCL button. Press the TIMER button to select the switch-off time. Press the RST / RCL button. Press the CLOCK button to confirm the entry and exit. Restoring programs Programs can only be restored whilst deacti- vated.
  • Seite 28 Instead of that, there is a random function during this time period, which alternately switches on and off with an interval of 10 to 31 minutes. Activating the random function Check if the device is in AUTO mode. If not, set to AUTO (see “Setting the operating mode“).
  • Seite 29: Cleaning

    Cleaning ATTENTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Discon- nect the device from the mains before cleaning. ATTENTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not allow liquids to enter the device. Liquids entering can result in a short circuit. ATTENTION! Danger due to harsh cleaners.
  • Seite 30: Disposal

    Disposal Do not dispose of electric equipment in the household waste! In accordance with European Directive 2012/19/EC relating to old electrical and electronic appliances, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologically compatible way. Contact your local authorities for information on how to dis- pose of the appliance at the end of product life.
  • Seite 31: Service Address

    and thoroughly checked before dispatch. The guarantee only applies to faults in material or manufacture when used properly. Any modi- fications will void the guarantee. This warranty does not limit your legal rights. Please phone the service centre for guarantee claims. This is the only way to return your product free of charge.
  • Seite 32: Manufacturer

    If you need further information, we recom- mend that you consult Service / FAQ‘s on our homepage www.dvw-service.com. IAN 298849 Manufacturer Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen GERMANY 32 GB/IE/NI...
  • Seite 33 Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 35 Inleiding ...........Pagina 36 Correct gebruik ........Pagina 36 Bedieningselementen ......Pagina 37 Technische gegevens ......Pagina 38 Veiligheidsinstructies ...Pagina 39 Bedienings- en weergave-elementen ..Pagina 41 Bedieningselementen ......Pagina 41 Weergeven + overeenkomstige verklaring ..........Pagina 42 Gebruiksmodus-functie .......Pagina 44 Programmafunctie .......Pagina 44 Tijdfunctie ..........Pagina 44 Voorbereiding...
  • Seite 34 Zomer- en wintertijd instellen .....Pagina 47 Urenmodus instellen ......Pagina 48 Bediening ........Pagina 50 Geen weergave op het display ..Pagina 50 Naar de tijdfunctie gaan ....Pagina 51 Continu gebruik aan- en uitschakelen ........Pagina 51 Programma‘s instellen ......Pagina 53 Randomfunctie in- en uitschakelen ..Pagina 57 Reiniging .........Pagina 58 Afvoer...
  • Seite 35: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwings- en veilig- heidsinstructies in acht nemen! Let op! Gevaar door elektrische schokken! Gooi elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Gebruik binnenshuis -10T40 Omgevingstemperatuur Microschakelaar met een contactopening < 3 mm...
  • Seite 36: Inleiding

    Tijdschakelklok Digitaal – voor binnenshuis Inleiding Correct gebruik Het apparaat is ontwikkeld als digitale weektijdschakelklok voor het gebruik in ge- sloten, droge ruimtes en voor privédoelein- den. Hij is niet geschikt voor commercieel gebruik. Het apparaat mag uitsluitend afzon- derlijk worden gebruikt. Niet meerdere tijd- schakelklokken met elkaar verbinden.
  • Seite 37: Bedieningselementen

    aan derden overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen. Bedieningselementen (afb. A) LC-display LED-lampje (in bedrijf) RST / RCL-knop MIN-knop HOUR-knop Contactdoos WEEK-knop ON / AUTO / OFF-knop TIMER-knop CLOCK-knop RANDOM-knop MASTERCLEAR-knop Stekker (achterkant)
  • Seite 38: Technische Gegevens

    LC-display (afb. B) Weekdagweergave R-symbool S-symbool Secondenweergave ON – AUTO – OFF Minutenweergave Urenweergave Programmanummer AM – PM ON – OFF Technische gegevens Type-aanduiding: DZKW 20-A DE 3655 Bedrijfsspanning: 230 V ~ 50 Hz Schakelspanning: 230 V ~ 16(2) A Schakelvermogen: max.
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    Omgevingstemperatuur: -10 °C tot 40 °C -10T40 Afwijking: ± 1 minuut/maand Kortste schakeltijd: 1 minuut Programma‘s: 10 AAN/UIT- programmaparen Accu: NiMH 1,2 V > 100 h Gebruik binnenshuis: EG-conform: Veiligheidsinstructies Kinderen kunnen de gevaren die bij on- juiste omgang met elektrische apparaten ontstaan, niet inschatten.
  • Seite 40 Het apparaat alleen aan veilig geïnstal- leerde wandcontactdozen aansluiten. Alleen eindgebruikers die binnen de aangegeven grenzen liggen, aansluiten. Het apparaat niet afdekken. De warmte kan onder de afdekking niet ontsnappen waardoor brandgevaar ontstaat. Het apparaat regelmatig op beschadigin- gen controleren. Beschadigde onderdelen niet vervangen maar in plaats daarvan contact opnemen met de fabrikant of het apparaat op een milieuvriendelijke ma-...
  • Seite 41: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Om het apparaat zonder spanning te schakelen dient u het apparaat van het stroomnet te scheiden. Radiatoren of soortgelijke verbruikers niet op het apparaat aansluiten aange- zien deze nooit zonder toezicht gebruikt mogen worden. Bedienings- en weergave-elementen Bedieningselementen MASTERCLEAR-knop Deze knop wist alle tijd- en programma- instellingen.
  • Seite 42: Weergeven + Overeenkomstige Verklaring

    Weergeven + overeen- komstige verklaring Weekdag De afkortingen in de LCD-weergave betekenen: MO maandag TU dinsdag WE woensdag TH donderdag FR vrijdag SA zaterdag SU zondag R-symbool Het R-symbool geeft aan dat de random- functie is geactiveerd. Het R-symbool bete- kent random.
  • Seite 43 S-symbool Geeft aan dat de tijd op zomertijd is ingesteld. ON – AUTO – OFF Geeft aan in welke gebruiksmodus het apparaat zich bevindt. Programmanummer Geeft in het functie PROGRAM het nummer van het programma weer. AM – PM Geeft de urenmodus weer. ON –...
  • Seite 44: Gebruiksmodus-Functie

    Gebruiksmodus-functie Er wordt een verschil gemaakt tussen de volgende gebruiksmodi: AUTO = Automatische programmamodus, ON = continu gebruik AAN, OFF = continu gebruik UIT. Programmafunctie Met deze functie kunnen de in- en uitschakel- tijden voor de aangesloten verbruiker worden ingesteld. Tijdfunctie Deze functie geeft de actuele tijd weer op het LC-display.
  • Seite 45: Voorbereiding

    Voorbereiding Om het apparaat in gebruik te kunnen nemen moet u: 1. Het apparaat opladen. 2. Alle instellingen terugzetten. 3. De actuele tijd instellen. Apparaat opladen De stekker in een contactdoos steken. De accu 14 uur opladen. Alle instellingen terugzetten Opmerking: Het apparaat moet niet zijn aangesloten op het stopcontact om instellin- gen uit te voeren.
  • Seite 46: Actuele Tijd Instellen

    Alle instellingen terugzetten De MASTERCLEAR-knop met een balpen of een ander puntig voorwerp indrukken. De volgende weergave verschijnt op het LC-display Alle instellingen zijn teruggezet. Actuele tijd instellen Opmerking: Het instellen gaat sneller als u de knoppen HOUR, MIN ingedrukt houdt. De CLOCK-knop drukken en ingedrukt houden.
  • Seite 47: Zomer- En Wintertijd Instellen

    Met de WEEK-knop de actuele weekdag instellen. Met de HOUR-knop de uren instellen. Met de MIN-knop de minuten instellen. De CLOCK-knop los laten. Zomer- en wintertijd instellen Zomertijd instellen De CLOCK- en ON / AUTO / OFF- knop gelijktijdig drukken. Op het LC-display gaat de urenweergave één uur verder en het S-symbool...
  • Seite 48: Urenmodus Instellen

    Wintertijd instellen De CLOCK- en ON / AUTO / OFF- knop gelijktijdig drukken. Op het LC- display verdwijnt het S-symbool de urenweergave gaat één uur terug. Urenmodus instellen Op het LC-display kan de actuele tijd in 12- of 24-uurs modus worden weergegeven. In de 12-uurs modus staat: AM 0 tot 12 uur, PM 12 tot 24 uur.
  • Seite 49 12-uurs modus instellen De knoppen TIMER en CLOCK gelijktijdig drukken. Op het LC-display verschijnt AM of PM De volgende afbeelding toont de tijd 23 uur in 12-uurs modus. 24-uurs modus instellen De knoppen TIMER en CLOCK gelijktijdig drukken. Op het LC-display verdwijnt AM of PM...
  • Seite 50: Bediening

    Bediening Geen weergave op het display Bij langdurige opslag zonder stroomtoe- voer verbreekt het apparaat de verbinding met de accu zodat deze niet volledig wordt ontladen. Om de tijdschakelklok weer te starten steekt u deze in een onder spanning staande contactdoos en drukt u 3 secon- den lang op de MASTERCLEAR-knop De weergave op het display verschijnt weer en de instellingen kunnen worden...
  • Seite 51: Naar De Tijdfunctie Gaan

    Naar de tijdfunctie gaan Het LC-display gaat automatisch naar de tijdfunctie terug als een functie langer dan 30 seconden niet gebruikt wordt. Om manueel naar de tijdmodus te gaan drukt u op de CLOCK-knop Continu gebruik aan- en uitschakelen Het apparaat heeft de volgende gebruiksmodi: –...
  • Seite 52 Continu gebruik instellen De ON / AUTO / OFF-knop herhaal- delijk drukken totdat ON op het LC-display verschijnt. Continu gebruik uitschakelen De ON / AUTO / OFF-knop herhaal- delijk drukken totdat OFF op het LC-display verschijnt. Automatische programmamodus inschakelen De ON / AUTO / OFF-knop herhaal- delijk drukken totdat AUTO op het...
  • Seite 53: Programma's Instellen

    Programma‘s instellen U kunt maximaal 10 AAN / UIT-programma‘s instellen. De kleinste tijdafstand tussen aan- en uitschakelen bedraagt één minuut. Een programma bestaat uit aan- en uitschakel- tijd. Om een programma te kunnen gebruiken, moet u beide tijden programmeren. Zorg ervoor dat de tijdinstellingen van de verschillende programma‘s elkaar niet over- lappen.
  • Seite 54 3. De WEEK-knop drukken en door her- haaldelijk drukken één van de volgende mogelijkheden selecteren: – Een afzonderlijke weekdag, – Één van de volgende combinaties: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR TU, TH, SA MO, TU, WE...
  • Seite 55 5. Met de TIMER-knop de selectie be- vestigen. De inschakeltijd is ingesteld. Het LC-display schakelt om op de uit- schakeltijd. 6. De uitschakeltijd kunt u instellen zoals beschreven in stappen 3 tot 5. 7. Na het invoeren van het programma drukt u ter bevestiging op de knop CLOCK of wacht u 10 seconden totdat de huidige tijd wordt weergegeven.
  • Seite 56 Programma‘s deactiveren U kunt afzonderlijke programma‘s maar ook alle programma‘s deactiveren. Om een programma volledig te deactiveren moet u de in- en uitschakeltijd deactiveren. Druk de TIMER-knop De TIMER-knop herhaaldelijk druk- ken om de gewenste inschakeltijd te selecteren. De RST / RCL-knop drukken.
  • Seite 57: Randomfunctie In- En Uitschakelen

    Ga om een gedeactiveerd programma te herstellen te werk zoals beschreven in hoofdstuk „Programma‘s deactiveren“. Randomfunctie in- en uitschakelen Wanneer de randomfunctie ingeschakeld is, worden tussen 18.00 uur en 6.00 uur alle ingestelde programma’s genegeerd. In plaats daarvan werkt de randomfunctie, die afwisselt in- en uitschakelt met een interval tussen 10 en 31 minuten.
  • Seite 58: Reiniging

    De RANDOM-knop drukken. Op het LC-display verschijnt het R-sym- bool Randomfunctie uitschakelen Druk op de RANDOM-knop . Het R-symbool verdwijnt van het LC- display Reiniging LET OP! GEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Verbreek de verbinding met het stroomcircuit voor de reiniging. 58 NL...
  • Seite 59: Afvoer

    LET OP! GEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Let erop dat er geen vloeistof- fen in het apparaat terecht komen. Vloei- stoffen die in het apparaat terecht komen kunnen een kortsluiting veroorzaken. LET OP! Gevaar door agressieve reinigingsmiddelen. Gebruik voor de reiniging nooit agressieve reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
  • Seite 60: Garantie En Service

    Conform de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektro- nische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische apparaten apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Uw gemeentelijke milieudienst kan u infor- matie geven over de afvalverwijdering van het uitgediende apparaat.
  • Seite 61: Serviceadres

    Alleen dan kan een kosteloze inzending van uw apparaat ge- waarborgd worden. Serviceadres Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen DUITSLAND E-mail: exp@bat-tuebingen.com Service-nr.: 00800 48720741 Voor meer informatie raden we het gedeelte service / FAQ op onze website www.dvw-service.com aan. IAN 298849...
  • Seite 62: Fabrikant

    Fabrikant Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen DUITSLAND 62 NL...
  • Seite 63 Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite 65 Einleitung ........... Seite 66 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 66 Bedienelemente ........Seite 67 Technische Daten........Seite 68 Sicherheitshinweise ....Seite 69 Bedien- und Anzeigeelemente ....... Seite 71 Bedienelemente ........Seite 71 Anzeigen + entsprechende Erklärung ... Seite 72 Betriebsmodus-Funktion ......
  • Seite 64 Bedienung ......... Seite 80 Keine Anzeige auf dem Display ... Seite 80 In die Uhrzeit-Funktion wechseln ..Seite 81 Dauerbetrieb ein- und ausschalten ..Seite 81 Programme einstellen ......Seite 83 Zufalls-Funktion ein- und ausschalten..Seite 87 Reinigung .......... Seite 89 Entsorgung ........
  • Seite 65: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag! Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gebrauch in geschlossenen Räumen -10T40 Umgebungstemperatur Mikroschalter mit einer Kontaktöffnungsweite < 3 mm DE/AT/CH...
  • Seite 66: Einleitung

    Zeitschaltuhr Digital – für den Innenbereich Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist als digitale Wochenzeitschaltuhr nur zur Verwendung in geschlossenen, trockenen Räumen vorgesehen und für den Privatgebrauch konstruiert. Es ist für eine ge- werbliche Nutzung nicht geeignet. Das Ge- rät darf nur einzeln betrieben werden. Nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander ste- cken.
  • Seite 67: Bedienelemente

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Bedienelemente (Abb. A) LCD-Anzeige LED-Betriebsleuchte Taste RST / RCL Taste MIN Taste HOUR Steckdose Taste WEEK Taste ON / AUTO / OFF Taste TIMER Taste CLOCK Taste RANDOM Taste MASTERCLEAR Stecker (Rückseite)
  • Seite 68: Technische Daten

    LCD-Anzeige (Abb. B) Wochentaganzeige R-Symbol S-Symbol Sekundenanzeige ON – AUTO – OFF Minutenanzeige Stundenanzeige Programmnummer AM – PM ON – OFF Technische Daten Typbezeichnung: DZKW 20-A DE 3655 Betriebsspannung: 230 V∼ 50Hz Schaltspannung: 230 V∼ 16(2) A Schaltleistung: max. 3600 W 68 DE/AT/CH...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    Umgebungstemperatur: -10 °C bis 40 °C -10T40 Zeitabweichung: ± 1 Minute / Monat Kleinste Schaltzeit: 1 Minute Programme: 10 EIN / AUS- Programmpaare Akku: NiMH 1,2 V > 100 h Gebrauch in geschlossenen Räumen: EU-konform: Sicherheitshinweise Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektro- geräten entstehen können.
  • Seite 70 Das Gerät nur in sicher installierte Steck- dosen stecken. Nur Verbraucher innerhalb der angege- benen Leistungsgrenzen des Geräts anschließen. Das Gerät nicht abdecken. Unter der Abdeckung staut sich Hitze, sodass Brand- gefahr besteht. Das Gerät regelmäßig auf Schäden kon- trollieren. Beschädigte Teile nicht ersetzen, sondern an den Hersteller wenden oder das defekte Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 71: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Um das Gerät spannungslos zu schalten, das Gerät vom Stromnetz trennen. Heizkörper oder ähnliche Verbraucher nicht an das Gerät anschließen, da diese niemals unbeaufsichtigt betrieben werden dürfen. Bedien- und Anzeigeelemente Bedienelemente Taste MASTERCLEAR Diese Taste löscht alle Zeit- und Programm- einstellungen.
  • Seite 72: Anzeigen + Entsprechende Erklärung

    Anzeigen + entsprechende Erklärung Wochentage Die Abkürzungen in der LCD-Anzeige stehen für: MO Montag TU Dienstag WE Mittwoch TH Donnerstag FR Freitag SA Samstag SU Sonntag R-Symbol Das R-Symbol zeigt an, dass die Zufalls-Funk- tion aktiviert ist. Das R-Symbol steht für Ran- dom.
  • Seite 73 S-Symbol Zeigt an, dass die Uhrzeit auf Sommerzeit umgestellt ist. ON – AUTO – OFF Zeigt an, in welchem Betriebsmodus sich das Gerät befindet. Programmnummer Zeigt in der Funktion PROGRAM die Nummer des Programms an. AM – PM Zeigt den Stundenmodus an. ON –...
  • Seite 74: Betriebsmodus-Funktion

    Betriebsmodus-Funktion Folgende Betriebsmodi werden unterschieden: AUTO = Automatischer Programmbetrieb, ON = Dauerbetrieb EIN, OFF = Dauerbetrieb AUS. Programm-Funktion Mit dieser Funktion lassen sich Ein- und Ausschaltzeiten für den angeschlossenen Verbraucher einstellen. Uhrzeit-Funktion Diese Funktion zeigt die aktuelle Uhrzeit auf der LCD-Anzeige an. 74 DE/AT/CH...
  • Seite 75: Vorbereitung

    Vorbereitung Um das Gerät in Betrieb nehmen zu können müssen Sie: 1. Das Gerät aufladen. 2. Alle Einstellungen zurücksetzen. 3. Die aktuelle Zeit einstellen. Gerät aufladen Den Stecker in eine Steckdose stecken. Den Akku 14 Stunden aufladen. Alle Einstellungen zurücksetzen Hinweis: Das Gerät muss nicht in der Steck- dose stecken, um die Einstellungen vorzunehmen.
  • Seite 76: Aktuelle Zeit Einstellen

    Alle Einstellungen zurücksetzen Die Taste MASTERCLEAR mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spit- zen Gegenstand drücken. Die folgende Anzeige erscheint in der LCD-Anzeige Alle Einstellungen sind zurückgesetzt. Aktuelle Zeit einstellen Hinweis: Das Einstellen erfolgt schneller, wenn Sie die Tasten HOUR, MIN gedrückt halten.
  • Seite 77: Sommer- Und Winterzeit Einstellen

    Mit der Taste WEEK den aktuellen Wochentag einstellen. Mit der Taste HOUR die Stunden einstellen. Mit der Taste MIN die Minuten einstellen. Die Taste CLOCK loslassen. Sommer- und Winterzeit einstellen Sommerzeit einstellen Die Tasten CLOCK und ON / AUTO / gleichzeitig drücken.
  • Seite 78: Winterzeit Einstellen

    Winterzeit einstellen Die Tasten CLOCK und ON / AUTO / gleichzeitig drücken. In der LCD-Anzeige erlischt das S-Symbol und die Stundenanzeige zählt eine Stunde zurück. Stunden-Modus einstellen In der LCD-Anzeige kann die aktuelle Uhrzeit im 12- oder im 24-Stunden-Modus angezeigt werden. Im 12-Stunden-Modus steht: AM 0 bis 12 Uhr, PM 12 bis 24 Uhr.
  • Seite 79 12-Stunden-Modus einstellen Die Tasten TIMER und CLOCK gleichzeitig drücken. In der LCD-Anzeige erscheint AM oder PM Die folgende Abbildung zeigt die Uhrzeit 23 Uhr im 12-Stunden-Modus. 24-Stunden-Modus einstellen Die Tasten TIMER und CLOCK gleichzeitig drücken. In der LCD-Anzeige erlischt AM oder PM DE/AT/CH...
  • Seite 80: Bedienung

    Bedienung Keine Anzeige auf dem Display Bei längerer Lagerung ohne Stromzufuhr trennt das Gerät die Verbindung zum Akku, um diesen nicht vollständig zu entladen. Um die Zeitschaltuhr wieder zu starten, stecken Sie diese in eine stromführende Steckdose und drücken Sie die Taste MASTERCLEAR für 3 Sekunden.
  • Seite 81: In Die Uhrzeit-Funktion Wechseln

    In die Uhrzeit-Funktion wechseln Die LCD-Anzeige wechselt automatisch in die Uhrzeit-Funktion zurück, wenn Sie eine Funktion länger als 30 Sekunden nicht ver- wenden. Um manuell in die Uhrzeit-Funktion zu wechseln die Taste CLOCK drücken. Dauerbetrieb ein- und ausschalten Das Gerät hat folgende Betriebsmodi: –...
  • Seite 82: Dauerbetrieb Einschalten

    von den eingestellten Programmen in den Dauerbetrieb umschalten. Dauerbetrieb einschalten Die Taste ON / AUTO / OFF wieder- holt drücken, bis in der LCD-Anzeige erscheint. Dauerbetrieb ausschalten Die Taste ON / AUTO / OFF wieder- holt drücken, bis in der LCD-Anzeige erscheint.
  • Seite 83: Automatischen Programmbetrieb Einschalten

    Automatischen Programmbetrieb einschalten Die Taste ON / AUTO / OFF wieder- holt drücken, bis in der LCD-Anzeige AUTO erscheint. AUTO: Gerät ist ausgeschaltet. AUTO: Gerät ist eingeschaltet. Programme einstellen Sie können bis zu 10 EIN / AUS-Programme einstellen. Der kleinste Zeitabstand zwischen Ein- und Ausschalten beträgt eine Minute.
  • Seite 84 1. Prüfen Sie, ob sich das Gerät im Betriebs- modus AUTO befindet. Falls nicht, den Betriebsmodus AUTO einschal- ten (siehe „Betriebsmodus einstellen“). 2. Mit der Taste TIMER die Programm- Funktion auswählen. In der LCD-Anzeige erscheint: 3. Die Taste WEEK drücken und durch wiederholtes Drücken eine der folgenden Möglichkeiten auswählen: –...
  • Seite 85: Aktuellen Zustand Herstellen

    MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR TU, TH, SA MO, TU, WE TH, FR, SA MO, WE, FR, SU 4. Mit den Tasten HOUR und MIN die gewünschte Uhrzeit einstellen. 5. Mit der Taste TIMER die Auswahl be- stätigen.
  • Seite 86: Programme Deaktivieren

    so oft gedrückt werden, bis ON auf dem Display erscheint. Dann die Taste noch einmal drücken, sodass AUTO erscheint. Soll die Uhr zur aktuellen Uhrzeit aus sein (OFF), muss die ON / AUTO / OFF-Taste so oft gedrückt werden, bis OFF auf dem Display erscheint.
  • Seite 87: Programme Wiederherstellen

    Die Taste RST / RCL drücken. Die Taste CLOCK drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zu beenden. Programme wiederherstellen Sie können nur Programme im deaktivierten Zustand wiederherstellen. Gehen Sie vor wie in Kapitel „Programme deaktivieren“ beschrieben, um ein deak- tiviertes Programm wiederherzustellen.
  • Seite 88: Zufalls-Funktion Einschalten

    Zufalls-Funktion einschalten Prüfen, ob sich das Gerät im Betriebsmo- dus AUTO befindet. Falls nicht, den Betriebsmodus AUTO einschalten (siehe „Betriebsmodus einstellen“). Die Taste RANDOM drücken. In der LCD-Anzeige erscheint das R-Symbol Zufalls-Funktion ausschalten Drücken Sie die Taste RANDOM In der LCD-Anzeige erlischt das R-Symbol 88 DE/AT/CH...
  • Seite 89: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz trennen. ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Achten Sie dar- auf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen. ACHTUNG! Gefahr durch aggressive Reinigungsmittel.
  • Seite 90: Entsorgung

    Stellen Sie vor der nächsten Verwendung sicher, dass das Gerät vollständig ge- trocknet ist. Entsorgung Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsor- gung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 91: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sachge- mäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
  • Seite 92: Serviceadresse

    Serviceadresse Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen DEUTSCHLAND E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service-Nr.: 00800 48720741 Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘s auf unserer Home- page www.dvw-service.com. IAN 298849 Hersteller Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen DEUTSCHLAND 92 DE/AT/CH...
  • Seite 93 Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen GERMANY Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2018 Ident.-No.: 0497496 022018-NL IAN 298849...

Inhaltsverzeichnis