Herunterladen Diese Seite drucken
Krups Authentic Range XP381 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Authentic Range XP381:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EN .................. P. 1 – 10
CS .................. P. 11 – 20
DE .................. P. 21 – 30
ES .................. P. 31 – 40
FR .................. P. 41 – 50
NL .................. P. 51 – 60
PL .................. P. 61 – 70
PT .................. P. 71 – 80
RO ................. P. 81 – 90
RU ................. P. 91 – 100
TR .................. P. 101 – 110
UK.................. P. 111 – 120
AR .................. P. 121 – 130
BG ................. P. 131 – 140
BS .................. P. 141 – 150
EL................... P. 151 – 160
ET .................. P. 161 – 170
HR ................. P. 171 – 180
HU ................. P. 181 – 190
IT ................... P. 191 – 200
KK .................. P. 201 – 210
LT ................... P. 211 – 220
LV .................. P. 221 – 230
SK .................. P. 231 – 240
SL................... P. 241 – 250
SR .................. P. 251 – 260
Manual Espresso Machine
Authentic Range XP381 / XP384
www.krups.com
K
F1
F2
F3*
G
L
D1.2
D1.1*
A
B
N
M
D
H
E
C
H1
F
I
J
D3.2
D2.2
D2.1
D3.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Krups Authentic Range XP381

  • Seite 1 ES ....P. 31 – 40 FR ....P. 41 – 50 Manual Espresso Machine NL ....P. 51 – 60 Authentic Range XP381 / XP384 PL ....P. 61 – 70 PT ....P. 71 – 80 RO ....P. 81 – 90 RU ....
  • Seite 2 ≈ 20 sec ≈ 5 sec ≈ 20 sec ≈ 20 sec 50 cl 50 cl ~4°C ≈ 20 sec ≈ 5 sec 1/3 MAX ~ 300ml ≈ 20 sec ≈ 20 sec...
  • Seite 3 DESCRIPTION A Removable 2L water tank F2 Filter 2-cup B Cup holder tray F3 Filter for coffee pods (E.S.E) C On/Off Button (only on model XP384) D Control panel G Filter holding hook D1.1 Coffee and hot water (only on H Steam nozzle model XP384) selection button H1 Steam nozzle tube...
  • Seite 4 FIRST USE MAKING ESPRESSO OR IF THE MACHINE HAS NOT BEEN USED FOR A IMPORTANT! LONG PERIOD If the espresso function is used for the first time, the appliance must be cleaned as described in the “FIRST USE” paragraph. IMPORTANT! To prevent splashes of hot water, check that the portafilter IMPORTANT! Do not place heating elements on the appliance.
  • Seite 5 - The milk and container should be very cold. B. With E.S.E. pods - only on model XP384 - We recommend using whole pasteurized or UHT milk 7. Place the steam nozzle into the milk container (40) and turn the knob to the right, You can use E.S.E.
  • Seite 6 4. Fill the water tank with a mixture comprised of water and a part of white CLEANING AND MAINTENANCE vinegar or lemon acid (total volume of mixture: 2L) (53, 4). 5. Plug the appliance in (2). Turn on the appliance by pressing the On/Off button (6). 1.
  • Seite 7 PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS TROUBLESHOOTING The espresso is not frothy. The coffee grounds are Use freshly ground coffee. too old. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ground coffee is Use finer grounds. The coffee is very moist. You have not used enough Add more coffee.
  • Seite 8 PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The appliance does not The pump is disabled due Fill the water tank and work. to a lack of water. restart the pump (refer to the section: FIRST USE). Avoid emptying the tank completely. The removable water tank Position the water tank is incorrectly positioned.
  • Seite 9 POPIS A Odnímatelná 2l nádržka na vodu F1 Filtrační sítko na 1 šálek B Odkládací plocha pro šálky F2 Filtrační sítko na 2 šálky C Tlačítko ZAP./VYP. F3 Filtrační sítko na kávová kapsle D Ovládací panel (E.S.E) (pouze u modelu XP384) D1.1 Tlačítko výběru kávy a horké...
  • Seite 10 PŘI PRVNÍM POUŽITÍ NEBO POKUD SE SPOTŘEBIČ PŘÍPRAVA ESPRESSA DELŠÍ DOBU NEPOUŽÍVAL DŮLEŽITÉ! Pokud se funkce na výrobu espressa používá poprvé, musí se přístroj DŮLEŽITÉ! Na přístroj nepokládejte žádné topné články. vyčistit, jak je popsáno v části „PRVNÍ POUŽITÍ“. DŮLEŽITÉ! Aby se zabránilo vystřikování horké vody, zkontrolujte, než začnete kávu připravovat, jestli je portafilter dotažený.
  • Seite 11 TIP: B. S kapslemi E.S.E. – pouze u modelu XP384 - Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud použijete úzkou a relativně malou K přípravě espressa můžete použít kapsle E. S. E. Ty lze rozpoznat podle výše uvedeného nádobu, kterou lze nasunout pod trysku páry loga.
  • Seite 12 5. Zapojte přístroj do zásuvky (2). Zapněte spotřebič stisknutím vypínače (6). ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6. Když kontrolka kávy přestane blikat a zůstane svítit (12), otočte knoflík doleva a nechte směs protékat (asi 500 ml objemu = 1/4) (13). 1. Spotřebič 7.
  • Seite 13 PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Espresso nemá pěnu. Káva je příliš stará. Použijte čerstvě mletou kávu. PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ Mletá káva se k přípravě Použijte jemněji namletou Káva je velmi vlhká. Nepoužili jste dostatečné Přidejte více kávy. espressa nehodí. kávu.
  • Seite 14 PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje. Čerpadlo je nefunkční Naplňte nádržku na vodu kvůli nedostatku vody. a znovu zapněte čerpadlo (viz část: PRVNÍ POUŽITÍ). Nedovolte, aby se nádržka úplně vyprázdnila. Odnímatelná nádržka Nasaďte nádržku na vodu na vodu je nesprávně správným způsobem.
  • Seite 15 PRODUKTBESCHREIBUNG A Abnehmbarer Wassertank mit 2 l F1 Filter für 1 Tasse B Tassenhalter F2 Filter für 2 Tassen C Ein-/Aus-Taste F3 Filter für Kaffeepads (E.S.E) (nur D Bedienfeld Modell XP384) D1.1 Auswahltaste für Kaffee und G Filterhalterriegel heißes Wasser (nur bei Modell H Dampfdüse XP384) H1 Dampfdüsenrohr...
  • Seite 16 ERSTER GEBRAUCH ESPRESSO ZUBEREITEN ODER WENN DIE MASCHINE LÄNGERE ZEIT NICHT WICHTIG: BENUTZT WURDE Wenn die Espressofunktion zum ersten Mal verwendet wird, muss das Gerät wie im Abschnitt „ERSTE VERWENDUNG“ beschrieben gereinigt werden. WICHTIG: Legen Sie keine Heizelemente auf das Gerät WICHTIG: Um heiße Wasserspritzer zu vermeiden, prüfen Sie vor der Zubereitung des Kaffees, ob der Siebträger eingesetzt wurde, bis er stoppt.
  • Seite 17 TIPP: B. Mit E.S.E.-Kaffeepads – nur bei Modell XP384 - Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einem schmalen und relativ kleinen Behälter, der unter die Dampfdüse geschoben werden kann Sie können E.S.E.-Pads für die Zubereitung Ihres Espresso verwenden. Diese sind an - Die Milch und der Behälter sollten sehr kalt sein.
  • Seite 18 1. Setzen Sie den Siebträger (ohne Kaffee) in das Gerät ein, und drehen Sie ihn REINIGUNG UND PFLEGE bis zum Anschlag nach rechts (10). 2. Stellen Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1/2 Liter unter den Siebträger (11). 1.
  • Seite 19 PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN FEHLERBEHEBUNG Der Espresso ist nicht Das Kaffeepulver ist zu alt. Verwenden Sie frisch schaumig. gemahlenen Kaffee. PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Das Kaffeepulver ist nicht Verwenden Sie feineres Der Kaffee ist sehr dünn. Sie haben nicht genug Geben Sie mehr Kaffee für die Zubereitung von Kaffeepulver.
  • Seite 20 PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Der Espresso schmeckt Nach dem Entkalken Spülen Sie das Gerät schlecht. wurde der Spülzyklus gemäß den Anweisungen nicht ordnungsgemäß des Herstellers und prüfen durchgeführt. Sie die Qualität des Kaffees. Das Gerät funktioniert Die Pumpe wird aufgrund Füllen Sie den nicht.
  • Seite 21 DESCRIPCIÓN A Depósito de agua extraíble de 2 l F1 Filtro para 1 taza B Bandeja portatazas F2 Filtro para 2 tazas C Botón para encender/apagar F3 Filtro para cápsulas monodosis D Panel de control de café (E.S.E) (solo en el modelo D1.1 Botón de selección de café...
  • Seite 22 PRIMERA UTILIZACIÓN PREPARAR ESPRESSO O SI LA CAFETERA NO SE HA USADO DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO LARGO IMPORTANTE Si se utiliza la función de espresso por primera vez, el aparato debe limpiarse como se describe en el apartado “PRIMERA UTILIZACIÓN”. IMPORTANTE No coloques resistencias en el aparato.
  • Seite 23 CONSEJO: B. Con cápsulas monodosis E.S.E. (solo en el modelo XP384) - Para obtener los mejores resultados, utiliza un recipiente estrecho y Puedes utilizar las cápsulas E.S.E. para prepararte un espresso. Se pueden reconocer relativamente pequeño que se pueda colocar bajo la boquilla de vapor. por el logotipo que mostramos arriba.
  • Seite 24 3. Comprueba que el botón está en la posición •. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4. Llena el depósito de agua con una mezcla compuesta de agua y una parte de vinagre blanco o zumo de limón (volumen total de la mezcla: 2 l) (53, 4). 1.
  • Seite 25 PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El espresso no es El café molido está Utiliza café recién molido. espumoso. pasado. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El café molido no es Usa un café con un molido El café está muy líquido. No has utilizado suficiente Añade más café.
  • Seite 26 PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El espresso tiene mal No se ha realizado Enjuaga el aparato sabor. correctamente el ciclo de siguiendo las instrucciones enjuagado después de la del usuario y comprueba la descalcificación. calidad del café. El aparato no funciona. La bomba está...
  • Seite 27 DESCRIPTION A Réservoir amovible de 2 L F1 Filtre 1 tasse B Plateau porte-tasse F2 Filtre 2 tasses C Bouton marche/arrêt F3 Filtre pour dosettes de café (E.S.E) D Panneau de commande (uniquement sur le modèle XP384) D1.1 Bouton de sélection café et G Support de filtre eau chaude (uniquement sur le H Buse vapeur...
  • Seite 28 PRÉPARATION DE L'ESPRESSO PREMIÈRE UTILISATION OU SI LA MACHINE N'A PAS ÉTÉ UTILISÉE PENDANT UNE IMPORTANT ! LONGUE PÉRIODE Si vous utilisez la fonction espresso pour la première fois, vous devez nettoyer l'appareil comme décrit dans le paragraphe « PREMIÈRE UTILISATION ». IMPORTANT ! Ne placez pas d'éléments chauffants sur l'appareil. IMPORTANT ! Pour éviter les éclaboussures d'eau chaude, vérifiez que le porte- filtre est bien serré...
  • Seite 29 CONSEIL : B. Avec dosettes E.S.E. - uniquement sur le modèle XP384 - Pour obtenir un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser un récipient étroit Vous pouvez utiliser des dosettes E.S.E. pour préparer votre espresso. On peut les et relativement petit susceptible d'être glissé sous la buse vapeur. reconnaître au logo ci-dessus.
  • Seite 30 2. Placez un récipient d'un volume minimum de 1/2 litre sous le porte-filtre (11). NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3. Vérifiez que le bouton est en position •. 4. Remplissez le réservoir d'eau d'un mélange composé d'eau et d'une partie de 1. Votre appareil vinaigre blanc ou d'acide citrique (volume total du mélange : 2 L) (53, 4).
  • Seite 31 PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS DÉPANNAGE L'espresso n'est pas La mouture est trop Utilisez une mouture mousseux. ancienne. fraîchement moulue. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La mouture n'est pas Utilisez une mouture plus Le marc est très humide. Vous n'avez pas mis Ajoutez du café.
  • Seite 32 PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L'appareil ne fonctionne La pompe s'est désamorcée Remplissez le réservoir pas. pour cause de manque d'eau et réamorcez la d'eau. pompe (voir paragraphe : PREMIÈRE UTILISATION). Évitez de vider complètement le réservoir. Le réservoir d'eau amovible Placez le réservoir d'eau est mal positionné.
  • Seite 33 BESCHRIJVING A Uitneembaar waterreservoir 2 L F1 Filter 1 kopje B Kopjeshouder F2 Filter 2 kopjes C Aan-uitknop F3 Filter voor koffiepads (E.S.E) (alleen D Bedieningspaneel bij model XP384) D1.1 Keuzeknop voor koffie en heet G Filterhouder water (alleen bij model XP384) H Stoompijpje D1.2 Indicatielampje voor koffie H1 Buisje van stoompijpje...
  • Seite 34 HET EERSTE GEBRUIK ESPRESSO MAKEN OF ALS HET APPARAAT GEDURENDE LANGERE TIJD NIET BELANGRIJK! IS GEBRUIKT Als de espressofunctie voor de eerste keer wordt gebruikt, moet het apparaat worden gereinigd zoals staat beschreven in de paragraaf 'EERSTE INGEBRUIKNAME'. BELANGRIJK! Plaats geen verwarmingselementen op het apparaat. BELANGRIJK! Om spatten van heet water te voorkomen, moet u voordat u de koffie bereidt controleren of het portafilter is vastgedraaid totdat deze stopt.
  • Seite 35 TIP: B. Met E.S.E.-pads - alleen bij model XP384 - Gebruik voor de beste resultaten een smal en klein bakje dat onder het U kunt E.S.E.-pads gebruiken om espresso te maken. Deze zijn te herkennen aan het logo stoompijpje kan worden geschoven hierboven.
  • Seite 36 2. Plaats een bakje met een inhoud van minimaal 1/2 liter onder het portafilter (11). REINIGING EN ONDERHOUD 3. Controleer of de knop in de stand • staat. 4. Vul het waterreservoir met een mengsel bestaande uit water en witte azijn of 1.
  • Seite 37 PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN PROBLEEMOPLOSSING De espresso is niet De gemalen koffie is te oud. Gebruik versgemalen koffie. schuimig. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De gemalen koffie is niet Gebruik een fijnere De koffie is slap. U hebt niet genoeg koffie Voeg meer koffie toe.
  • Seite 38 PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Uw espresso smaakt niet Na het ontkalken is de Spoel het apparaat volgens lekker. spoelcyclus niet correct de gebruiksaanwijzing en uitgevoerd. controleer de kwaliteit van de koffie. Het apparaat werkt niet. De pomp is uitgeschakeld Vul het waterreservoir en vanwege een gebrek aan start de pomp opnieuw water.
  • Seite 39 OPIS A Wyjmowalny zbiornik wody o pojemności 2 l F1 Filtr do 1 filiżanki B Tacka na filiżanki F2 Filtr do 2 filiżanek C Przycisk wł./wył. F3 Filtr do kapsułek z kawą (E.S.E) D Panel kontrolny (tylko w modelu XP384) D1.1 Przycisk wybory kawy i gorącej G Hak mocujący filtr wody (tylko w modelu XP384)
  • Seite 40 PIERWSZE UŻYCIE PRZYGOTOWANIE ESPRESSO LUB JEŚLI URZĄDZENIE NIE BYŁO WAŻNE! UŻYWANE PRZEZ DŁUŻSZY CZAS Jeśli funkcja espresso jest używana po raz pierwszy, należy wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem w akapicie „PIERWSZE UŻYCIE”. WAŻNE! Nie stawiaj elementów grzejnych na urządzeniu. WAŻNE! zapobiec rozpryskiwaniu się...
  • Seite 41 - Zalecamy stosowanie pełnego mleka pasteryzowanego lub UHT B. Kapsułki E.S.E. - tylko w modelu XP384 7. Umieścić dyszę parową w pojemniku na mleko (40) i obrócić pokrętło w prawo, do położenia pary (20). Do przygotowania espresso można użyć kapsułek E.S.E. Można je rozpoznać po powyższym logo. 8.
  • Seite 42 3. Sprawdzić, czy pokrętło jest ustawione w położeniu •. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 4. Napełnić pojemnik na wodę mieszaniną złożoną z wody i octu białego lub kwasu cytrynowego (całkowita objętość mieszaniny: 2 litry) (53, 4). 1. Urządzenie 5. Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego (2). Włączyć urządzenie, naciskając - Odłączyć...
  • Seite 43 PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Espresso nie ma pianki. Ziarna kawy są zbyt stare. Użyć świeżo zmielonej kawy. PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Grubość mielenia Użyć drobniej zmielonej Zbyt wilgotne fusy. Nie nasypano dostatecznie Należy dodać więcej kawy. nieodpowiednia do kawy.
  • Seite 44 PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Urządzenie nie działa. Z powodu braku wody Napełnić zbiornik wodą pompa zassała powietrze. i ponownie zalać pompę (patrz część: PIERWSZE UŻYCIE). Unikać całkowitego opróżnienia zbiornika. Wyjmowany zbiornik na Poprawnie włożyć zbiornik wodę jest źle włożony. na wodę. Urządzenie nie jest Należy upewnić...
  • Seite 45 DESCRIÇÃO A Reservatório de água amovível de 2 l F1 Filtro para 1 chávena B Bandeja de suporte de chávenas F2 Filtro para 2 chávenas C Botão de ligar/desligar F3 Filtro para pastilhas de café (E.S.E.) D Painel de controlo (apenas no modelo XP384) D1.1 Botão de seleção de café...
  • Seite 46 PREPARAR UM CAFÉ ESPRESSO PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU SE A MÁQUINA NÃO TIVER SIDO USADA POR UM IMPORTANTE! LONGO PERÍODO Se a função de café espresso for utilizada pela primeira vez, o aparelho tem de ser limpo conforme descrito na secção "PRIMEIRA UTILIZAÇÃO". IMPORTANTE! Não coloque elementos de aquecimento no aparelho.
  • Seite 47 - O leite e o recipiente devem estar muito frios. B. Com pastilhas E.S.E. - apenas no modelo XP384 - Recomendamos a utilização de leite gordo pasteurizado ou UHT 7. Coloque o tubo de vapor no recipiente para leite (40) e rode o botão para a direita, Pode utilizar pastilhas E.S.E.
  • Seite 48 1. Introduza o porta filtro (sem café) no aparelho e rode-o para a direita até LIMPEZA E MANUTENÇÃO parar (10). 2. Colocar um recipiente com um volume mínimo de 1/2 litro sob o porta filtro (11). 1. O aparelho 3. Verifique que o botão está definido para a posição •. - Desligue a ficha antes de cada limpeza e deixe o aparelho arrefecer primeiro (43).
  • Seite 49 PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O café espresso não está O café moído é demasiado Utilize café acabado de cremoso. antigo. moer. PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES O café moído não é Utilize uma moagem mais O café está muito aguado. Não utilizou café...
  • Seite 50 PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES O café espresso sabe mal. Após a descalcificação, o Enxague o aparelho de ciclo de enxaguamento não acordo com as instruções foi efetuado corretamente. de utilização e verifique a qualidade do café. O aparelho não funciona. A bomba está...
  • Seite 51 DESCRIERE A Rezervor de apă detașabil de 2 l F1 Filtru pentru 1 ceașcă B Suport de cești F2 Filtru pentru 2 cești C Buton de pornire/oprire F3 Filtru pentru paduri de cafea (E.S.E.) D Panou de comandă (doar la modelul XP384) D1.1 Buton de selectare pentru cafea G Clemă...
  • Seite 52 PRIMA UTILIZARE CUM SE PREPARĂ ESPRESSO SAU DACĂ APARATUL NU A FOST FOLOSIT UN TIMP ÎNDELUNGAT IMPORTANT! Dacă funcția de espresso este utilizată pentru prima dată, aparatul trebuie curățat conform instrucțiunilor descrise în paragraful „PRIMA UTILIZARE”. IMPORTANT! Nu puneți elemente încălzitoare pe aparat. IMPORTANT! Pentru a preveni stropirea cu apă...
  • Seite 53 – Laptele și recipientul trebuie să fie foarte reci. B. Cu paduri E.S.E. – doar la modelul XP384 – Recomandăm să se folosească lapte integral pasteurizat sau UHT 7. Puneți duza de abur în recipientul cu lapte (40) și rotiți butonul spre dreapta, la poziția Pentru a prepara espresso, puteți utiliza paduri E.S.E., pe care le puteți recunoaște după...
  • Seite 54 4. Umpleți rezervorul de apă cu un amestec format din apă și o parte oțet alb sau CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE zeamă de lămâie (volumul total al amestecului: 2 l) (53, 4). 5. Conectați aparatul la priză (2). Porniți aparatul apăsând butonul de pornire/ oprire (6).
  • Seite 55 PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII DEPANARE Espressoul nu este spumos. Cafeaua măcinată este prea Utilizați cafea proaspăt veche. măcinată. PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII Cafeaua măcinată nu este Alegeți o cafea măcinată Cafeaua este foarte umedă. Nu ați pus suficientă cafea. Adăugați mai multă cafea. potrivită...
  • Seite 56 PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII Aparatul nu funcționează. Pompa a fost dezamorsată Umpleți rezervorul cu apă și din cauza lipsei de apă. reporniți pompa (consultați secțiunea: PRIMA UTILIZARE). Evitați golirea completă a rezervorului. Rezervorul de apă detașabil Poziționați corect rezervorul este poziționat greșit. de apă.
  • Seite 57 ОПИСАНИЕ A Съемный резервуар для воды емкостью 2 л F Держатель фильтра (рожок) B Подставка для чашек F1 Фильтр на 1 чашку C Кнопка включения/выключения F2 Фильтр на 2 чашки D Панель управления F3 Фильтр для кофе в чалдах (E.S.E.) D1.1 Кнопка...
  • Seite 58 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ЕСЛИ КОФЕМАШИНА НЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО ИСПОЛЬЗОВАЛАСЬ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ ВАЖНО! Перед первым использованием функции приготовления эспрессо необходимо очистить прибор в соответствии с инструкциями в разделе ВАЖНО! Не ставьте на прибор нагревательные элементы. «ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ». ВАЖНО! Чтобы предотвратить разбрызгивание горячей воды, убедитесь, что...
  • Seite 59 - Молоко и емкость должны быть очень холодными. B. С чалдами (E.S.E.) — только для модели XP384 - Мы рекомендуем использовать цельное пастеризованное или ультрапастеризованное молоко. Для приготовления эспрессо можно использовать чалды E.S.E. Вы узнаете их по логотипу 7. Погрузите насадку для подачи пара в емкость с молоком (40) и поверните регулятор сверху.
  • Seite 60 2. Поместите емкость объемом не менее 1/2 литра под держатель фильтра (11). ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 3. Убедитесь, что регулятор установлен в положение •. 4. Добавьте в резервуар для воды смесь, состоящую из воды и части белого уксуса 1. Прибор или лимонной кислоты (общий объем смеси: 2 л) (53, 4). - Перед...
  • Seite 61 ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК В эспрессо недостаточно Используется слишком Используйте свежемолотый пены. старый молотый кофе. кофе. ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ Ваш молотый кофе Используйте молотый кофе Кофе слишком водянистый. Вы использовали Добавьте больше кофе. не подходит для мелкого помола. недостаточно...
  • Seite 62 ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ Эспрессо плохой на вкус. После очистки от накипи Промойте прибор внутренние контуры в соответствии с кофемашины не были инструкциями и повторно должным образом оцените вкус кофе. промыты. Прибор не работает. Насос был отключен из-за Наполните резервуар нехватки...
  • Seite 63 AÇIKLAMA A Çıkarılabilir 2 L su haznesi F1 1 fincanlık filtre B Fincan tutucu tepsi F2 2 fincanlık filtre C Açma/Kapatma Düğmesi F3 Kahve pod'ları için filtre (E.S.E) D Kontrol paneli (yalnızca XP384 modelinde) D1.1 Kahve ve sıcak su (yalnızca XP384 G Filtre tutma kancası...
  • Seite 64 İLK KULLANIM ESPRESSO YAPMA VEYA MAKINE UZUN BIR SÜRE KULLANILMAMIŞSA ÖNEMLİ! Espresso işlevi ilk kez kullanılıyorsa cihaz "İLK KULLANIM" paragrafında açıklandığı şekilde temizlenmelidir. ÖNEMLİ! Cihazın üzerine ısıtma elemanı koymayınız. ÖNEMLİ! Sıcak su sıçramalarını önlemek için, kahve hazırlamadan önce portafiltrenin duruncaya kadar sıkıldığından emin olun. Cihaz hala basınç...
  • Seite 65 İPUCU: B. E.S.E. pod'lar - yalnızca XP384 modelinde - En iyi sonuçlar için, buhar başlığının altına kaydırılabilecek dar ve nispeten E.S.E. pod'ları kullanarak espresso yapabilirsiniz. Bunları yukarıdaki logo ile ayırt etmek küçük bir kap kullanın mümkündür. - Süt ve kap çok soğuk olmalıdır. - Tam yağlı...
  • Seite 66 4. Su haznesini su ve 1 birim beyaz sirke veya limon asidinden oluşan bir karışımla TEMİZLİK VE BAKIM doldurun (toplam karışım hacmi: 2 L) (53, 4). 5. Cihazı prize takın (2). Açma/Kapatma düğmesine basarak cihazı açın (6). 1. Cihaz 6. Kahve gösterge ışığı yanıp sönmeyi bırakıp yanık kaldığında (12), düğmeyi sola - Her temizlemeden önce fişini çekin ve cihazın soğumasını...
  • Seite 67 SORUNLAR OLASI SEBEPLER ÇÖZÜMLER SORUN GİDERME Espresso köpüklü değil. Çekilmiş kahve taneleri Taze çekilmiş kahve çok eski. kullanın. SORUNLAR OLASI SEBEPLER ÇÖZÜMLER Çekilmiş kahve espresso Daha ince çekilmiş kahve Kahve çok nemli. Yeterince kahve Daha fazla kahve ekleyin. yapmak için uygun kullanın.
  • Seite 68 SORUNLAR OLASI SEBEPLER ÇÖZÜMLER Cihaz çalışmıyor. Su eksikliği nedeniyle Su haznesini doldurun ve pompa devre dışıdır. pompayı tekrar başlatın (aşağıdaki bölüme bakın: İLK KULLANIM). Su haznesini tamamen boşaltmaktan kaçının. Çıkarılabilir su haznesi Su haznesini doğru şekilde yanlış yerleştirilmiş. yerleştirin. Cihaz bağlı değil. Cihazın açık olduğundan emin olun.
  • Seite 69 ОПИС A Знімний резервуар для води 2 л F1 Фільтр для 1 чашки B Піддон із тримачем чашки F2 Фільтр для 2 чашки C Кнопка ввімкнення / вимкнення F3 Фільтр для кавових зерен (E.S.E.) D Панель керування (лише для моделі XP384) D1.1 Кнопка...
  • Seite 70 ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО АБО ВИКОРИСТАННЯ ПІСЛЯ ТРИВАЛОГО ПРОСТОЮ ВАЖЛИВО! Перед першим приготуванням еспресо прилад необхідно очистити, як описано в розділі «ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ». ВАЖЛИВО! Не кладіть на прилад нагрівальні елементи. ВАЖЛИВО! Щоб уникнути розбризкування гарячої води, перед приготуванням кави переконайтеся, що портафільтр закріплений до упору.
  • Seite 71 ПОРАДА. Б. Використання капсул E.S.E. (лише для моделі XP384) – Для отримання найкращих результатів використовуйте вузьку й не дуже велику ємність, яку можна просунути під парове сопло. Для приготування еспресо можна використовувати капсули E.S.E. Їх можна впізнати – Молоко та ємність мають бути дуже холодними. за...
  • Seite 72 2. Підставте під портафільтр (11) ємність об’ є мом не менше 1/2 літра (11). ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 3. Переконайтеся, що ручка встановлена в положення •. 4. Наповніть резервуар для води сумішшю, що складається з води й частини 1. Прилад білого оцту або лимонної кислоти (загальний об’ є м суміші: 2 л) (53, 4). –...
  • Seite 73 ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ СПОСОБИ УСУНЕННЯ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Еспресо не пінисте. Мелена кава занадто Використовуйте стара. свіжозмелену каву. ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ СПОСОБИ УСУНЕННЯ Мелена кава не підходить Використовуйте каву Кава не міцна. Насипано недостатньо Додайте ще кави. для приготування дрібнішого помелу. кави.
  • Seite 74 ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ СПОСОБИ УСУНЕННЯ Еспресо має неприємний Після видалення накипу Промийте прилад смак. цикл промивання відповідно до інструкцій із виконано неправильно. експлуатації та перевірте якість кави. Прилад не працює. Насос вимкнений через Заповніть резервуар для відсутність води. води та знову запустіть насос...
  • Seite 75 ‫الوص� ن‬ ‫ح خ ر خ ا� خ ماء � ة ا � بل لل� خ � ك سع� ة 2 ل � ة ر‬ ‫الم�� خ ا � ة‬ " ‫ � خ ل � ة ر "� خ � خ � ج ا� خ‬F1 ‫ص...
  • Seite 76 ‫ال�س � ة ح ندام ل � أ ول مر � ة‬ ‫� ةح� ن � ير ال � إس � بر � يسو‬ ‫� أ و � إ� ن ا لم � ي � ة م اس � ة ح ندام ال � آ ل� ة ل�ن � ة ر � ة طو � يل� ة‬ !‫مهم‬...
  • Seite 77 : ‫� نص � يح� ة‬ XP384 ‫ - � خ � ة ط على الطرار خ‬E.S.E ‫� ب . � خ ى ي حال� ة ك � ب�ول�� ة‬ ‫- لل��ول على � أ �خ � خ ل ال � خ � ة ا � أ ح ج ، اس � ة � خ دم وعا ء ً ص خ � ي�ة ً ا وصع خ � ي ر ً ا � خ � � ب � ي ً ا � يمك� خ وص خ ع� � أ س�خ ل �خ وه� ة‬ .�‫...
  • Seite 78 ‫ال � ة � ن � ن � ي� ن وال� � يا � ن� ة‬ .(6) ‫5. � ة م � ب � ة وص � ي ل ال � ج هار خ �خ ى ي )2(. � ة م � ب � ة � ش ع خ � ي ل ال � ج هار خ ع� خ �ر � ي � ة ال� خ ع خ ط على ر خ ر ال � ة � ش ع خ � ي ل/ � إ � ي �ة ا� خ ال � ة � ش ع خ � ي ل‬ ‫و...
  • Seite 79 ‫اس � ة كس ش ا� ن ال � أ � ن�اء و � إصلا�ها‬ ‫ال � أ س � با� ب المح � ة مل� ة‬ ‫الحلول‬ ‫المس ش كلا� ة‬ . ‫اس � ة � خ دم � ةهو � ة مط�و � خ � ة �ار خ ح ج � ة‬ .
  • Seite 80 ‫ال � أ س � با� ب المح � ة مل� ة‬ ‫الحلول‬ ‫المس ش كلا� ة‬ ‫ال� خ وه� ة ل� � ة عمل � أ و � ة � خ � ة ح ج‬ ‫� ة �� ة � ة م� خ � ة رك � ي� ب المل�� ة � خ ى ي ال � ج هار خ‬ ‫�...
  • Seite 81 ОПИСАНИЕ A Подвижен резервоар за вода с F Портафилтър вместимост 2 l F1 Филтър за 1 чаша B Тавичка на държача за чаша F2 Филтър за 2 чаши C Бутон за включване/изключване F3 Филтър за кафе дози (E.S.E) D Контролен панел (само...
  • Seite 82 ПРИ ПЪРВА УПОТРЕБА ПРИГОТВЯНЕ НА ЕСПРЕСО ИЛИ АКО МАШИНАТА НЕ Е ИЗПОЛЗВАНА ВАЖНО! ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ВРЕМЕ Ако функцията еспресо се използва за първи път, уредът трябва да бъде почистен, както е описано в раздела „ПРИ ПЪРВА УПОТРЕБА“. ВАЖНО! Не поставяйте нагревателни елементи върху уреда. ВАЖНО! За...
  • Seite 83 СЪВЕТ: B. С кафе дози E.S.E. - само за модел XP384 - За най-добри резултати използвайте тесен и сравнително малък съд, който Можете да използвате кафе дози E.S.E., за да приготвите еспресото си. Те могат да бъдат може да се плъзне под дюзата за пара разпознати...
  • Seite 84 - Аксесоарите са били измити в съдомиялна машина, тъй като това не се покрива от ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА гаранцията. 1. Поставете портафилтъра (без кафе) в уреда и го завъртете надясно, докато спре (10). 1. Уредът - Изключвайте уреда от контакта преди всяко почистване и първо го оставете да 2.
  • Seite 85 ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Еспресото няма каймак. Мляното кафе е твърде Използвайте прясно мляно старо. кафе. ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Мляното кафе не е Използвайте по-фино Кафето е много влажно. Не сте използвали Добавете още кафе. подходящо за приготвяне мляно...
  • Seite 86 ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Вкусът на еспресото е лош. След премахване на Изплакнете уреда котления камък цикълът на съгласно потребителските изплакване не е извършен инструкции и проверете правилно. качеството на кафето. Уредът не работи. Помпата е изключена Напълнете резервоара поради липса на вода. за...
  • Seite 87 OPIS A Odvojivi spremnik za vodu od 2 l F1 Filter za 1 šolju B Podloška držača za šolju F2 Filter za 2 šolje C Tipka za uključivanje/isključivanje F3 Filter za kapsule kafe (E.S.E) D Kontrolna ploča (samo na modelu XP384) D1.1 Tipka za odabir kafe i vruće vode G Kuka za držanje filtera (samo na modelu XP384)
  • Seite 88 PRVA UPOTREBA PRIPREMA ESPRESSO KAFE ILI KADA APARAT DUGO NIJE KORIŠTEN VAŽNO! Ako se espresso funkcija koristi prvi put, aparat treba očistiti kao što je opisano u odlomku "PRVA UPOTREBA". VAŽNO! Nemojte na aparat stavljati grijaće elemente. VAŽNO! Da ne bi došlo do prskanja vrele vode, prije pripremanja kafe provjerite da li je portafilter zategnut do zaustavljanja.
  • Seite 89 SAVJET: B. Sa E.S.E kapsulama - samo na modelu XP384 - Za najbolje rezultate koristite usku i relativno malu posudu koja se može Možete koristiti ESE kapsule da spremite espresso. Prepoznati ih možete prema staviti ispod mlaznice za paru gornjem logotipu. - Mlijeko i posuda trebaju biti veoma hladni.
  • Seite 90 4. U spremnik za vodu sipajte mješavinu vode i bijelog sirćeta ili limunske kiseline ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE (ukupan volumen mješavine: 2L) (53, 4). 5. Ukopčajte aparat (2). Uključite aparat pritiskom tipke za uključivanje/ isključivanje (6). 1. Aparat - Iskopčajte aparat iz struje prije svakog čišćenja i pustite da se najprije ohladi (43). 6.
  • Seite 91 PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA RJEŠAVANJE PROBLEMA Na espresso kafi nema Kafa je prestara. Koristite svježe mljevenu pjene. kafu. PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Mljevena kafa nije Upotrijebite finije Kafa je veoma vlažna. Niste upotrijebili dovoljno Dodajte još kafe. prikladna za espresso. mljevenu kafu.
  • Seite 92 PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Aparat ne radi. Pumpa ne radi jer nema Napunite spremnik za vode. vodu i ponovo pokrenite pumpu (pogledajte odlomak: PRVA UPOTREBA). Izbjegavajte do kraja prazniti spremnik. Odvojivi spremnik za vodu Pravilno postavite nije pravilno postavljen. spremnik za vodu. Aparat nije ukopčan.
  • Seite 93 ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ A Αφαιρούμενο δοχείο νερού 2 L F1 Φίλτρο για 1 φλιτζάνι B Δίσκος φλιτζανιών F2 Φίλτρο για 2 φλιτζάνια C Κουμπί ON/OFF F3 Φίλτρο για κάψουλες καφέ (E.S.E) D Πίνακας ελέγχου (μόνο στο μοντέλο XP384) D1.1 Κουμπί επιλογής καφέ και καυτού G Άγκιστρο...
  • Seite 94 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΆΡΆΣΚΕΎΗ ESPRESSO Η ΆΝ Η ΜΗΧΆΝΗ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΟΛΎ ΚΆΙΡΟ Αν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία espresso πρώτη φορά, θα πρέπει να καθαρίσετε τη συσκευή όπως περιγράφεται στην παράγραφο «ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ». ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην τοποθετείτε θερμαντικά στοιχεία πάνω στη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για...
  • Seite 95 ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Β. Με κάψουλες E.S.E. - μόνο στο μοντέλο XP384 - Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε ένα στενό και σχετικά μικρό δοχείο, που μπορεί να γλιστρήσει κάτω από το ακροφύσιο ατμού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις κάψουλες E.S.E. για να φτιάξετε τον espresso σας. - Το...
  • Seite 96 1. Τοποθετήστε το portafilter (χωρίς καφέ) στη συσκευή και γυρίστε το δεξιά ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ μέχρι να σταματήσει (10). 2. Τοποθετήστε ένα δοχείο με όγκο τουλάχιστον 1/2 λίτρου κάτω από το 1. Η συσκευή portafilter (11). - Βγάλτε από την πρίζα τη συσκευή πριν από κάθε καθαρισμό και αφήστε τη 3.
  • Seite 97 ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΆ ΠΙΘΆΝΕΣ ΆΙΤΙΕΣ ΛΎΣΕΙΣ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο espresso δεν έχει Ο καφές είναι Χρησιμοποιήστε καϊμάκι. μπαγιάτικος. φρεσκοαλεσμένο καφέ. ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΆ ΠΙΘΆΝΕΣ ΆΙΤΙΕΣ ΛΎΣΕΙΣ Ο αλεσμένος καφές δεν είναι Χρησιμοποιήστε πιο Ο καφές είναι πολύ Δεν χρησιμοποιήσατε Προσθέστε περισσότερο κατάλληλος για espresso. λεπτοαλεσμένο...
  • Seite 98 ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΆ ΠΙΘΆΝΕΣ ΆΙΤΙΕΣ ΛΎΣΕΙΣ Ο espresso έχει άσχημη Δεν έγινε σωστά ο κύκλος Ξεπλύνετε τη συσκευή γεύση. έκπλυσης μετά την σύμφωνα με τις οδηγίες αφαλάτωση. και ελέγξτε την ποιότητα του καφέ. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η αντλία έχει Γεμίστε το δοχείο απενεργοποιηθεί...
  • Seite 99 KIRJELDUS A Eemaldatav 2 L veepaak F1 1 tassi filter B Tassi hoidmise alus F2 2 tassi filter C Toitenupp F3 Kohvikapslite filter (E.S.E) D Juhtpaneel (ainult mudelill XP384) D1.1 Kohvi ja kuuma vee (ainult G Filtrihoidekonks mudelil XP384) valikunupp H Auruotsak D1.2 Kohvi märgutuli H1 Auruotsaku voolik...
  • Seite 100 ESIMENE KASUTUSKORD ESPRESSO VALMISTAMINE VÕI KUI SEADET POLE PIKKA AEGA KASUTATUD OLULINE! Kui kasutate espressofunktsiooni esimest korda, tuleb seade esmalt teema „ESIMENE KASUTUSKORD” juhiste järgi puhastada. OLULINE! Ärge asetage seadmele kütteelemente. OLULINE! Et vältida kuuma vee pritsimist, kontrollige enne kohvi valmistamist, kas portafilter on kinni keeratud kuni peatumiseni.
  • Seite 101 - Piim ja anum peaksid olema väga külmad; B. E.S.E. kapslitega - ainult mudelil XP384 - Soovitame kasutada täispastöriseeritud või kõrgkuumutatud piima. 7. Asetage auruotsik piimaanuma (40) sisse ja pöörake nuppu paremale Saate kasutada espresso valmistamiseks E.S.E. kapsleid. Neid on võimalik ära tunda auruasendisse (20).
  • Seite 102 3. Kontrollige, et nupp oleks seatud asendisse •. PUHASTAMINE JA HOOLDUS 4. Täitke veepaak veest ja osast valgest äädikast või sidrunhappest koosneva seguga (segu kogumaht: 2 L) (53, 4). 1. Seade 5. Ühendage seade vooluvõrku (2). Lülitage seade sisse, vajutades toitenuppu (6). - Enne iga puhastamist ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sel kõigepealt 6.
  • Seite 103 PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED TÕRKEOTSING Espresso pole vahune. Jahvatatud kohv on liiga Kasutage värskelt vana. jahvatatud kohvi. PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED Jahvatatud kohv ei sobi Kasutage peenemalt Kohv on väga lahja. Te pole kasutanud Lisage kohvi. espresso valmistamiseks. jahvatatud kohvi. piisavalt kohvi.
  • Seite 104 PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED Seade ei tööta. Pump on vee vähesuse Täitke veepaak ja tõttu välja lülitatud. taaskäivitage pump (vt teemat ESMANE KASUTUSKORD). Vältige paagi täielikku tühjenemist. Eemaldatav veepaak on Paigaldage veepaak valesti paigaldatud. õigesti. Seade pole ühendatud. Veenduge, et seade oleks sisse lülitatud.
  • Seite 105 OPIS A Odvojivi spremnik za vodu od 2 l F1 Filter za 1 šalicu B Podložak za šalicu F2 Filter za 2 šalice C Tipka za uključivanje/isključivanje F3 Filter za kapsule s kavom (E.S.E) D Upravljačka ploča (samo na modelu XP384) D1.1 Tipka za odabir kave i vruće vode G Kuka za držanje filtera (samo na modelu XP384)
  • Seite 106 PRVA UPORABA PRIPREMA ESPRESSO KAVE ILI AKO UREĐAJ DULJE VRIJEME NIJE UPOTREBLJAVAN VAŽNO! Ako prvi put rabite funkciju espresso, uređaj se mora očistiti na način opisan u odjeljku „PRVA UPORABA”. VAŽNO! Nemojte stavljati grijaće elemente na uređaj. VAŽNO! Kako vas ne bi zapljusnula vruća voda, prije pripreme kave provjerite je li portafilter pritegnut do zaustavljanja.
  • Seite 107 – Mlijeko i posuda trebaju biti vrlo hladni. B. Kapsule E.S.E. – samo na modelu XP384 – Preporučamo uporabu punomasnog pasteriziranog ili trajnog mlijeka 7. Stavite mlaznicu za paru u posudu za mlijeko (40) i okrenite ručicu udesno u Za espresso možete rabiti kapsule E.S.E. Možete ih prepoznati po prethodnom logotipu. položaj za paru (20).
  • Seite 108 4. Napunite spremnik za vodu mješavinom vode i octa ili limunske kiseline ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE (ukupni volumen mješavine: 2 l) (53, 4). 5. Priključite uređaj u struju (2). Uključite uređaj pritiskom tipke za uključivanje/ 1. Uređaj isključivanje (6). – Iskopčajte iz struje prije svakog čišćenja i najprije ostavite uređaj da se ohladi (43). 6.
  • Seite 109 PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA RJEŠAVANJE PROBLEMA Na espressu nema pjene. Kava je prestara. Uporabite svježe mljevenu kavu. PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Mljevena kava nije Uporabite sitnije mljevenu Kava je vrlo vlažna. Niste uporabili dovoljnu Dodajte još kave. prikladna za espresso. kavu.
  • Seite 110 PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Uređaj ne radi. Pumpa je onemogućena Spremnik napunite vodom jer nema vode. i ponovo pokrenite pumpu (pogledajte odjeljak: PRVA UPORABA). Nemojte do kraja prazniti spremnik. Odvojivi spremnik za vodu Pravilno postavite nije pravilno postavljen. spremnik za vodu. Uređaj nije priključen.
  • Seite 111 LEÍRÁS A Kivehető 2 literes víztartály F1 Filter – 1 csésze B Pohártartó tálca F2 Filter – 2 csésze C Be/kikapcsoló gomb F3 Szűrő kávépárnákhoz (E.S.E) (csak D Kezelőpanel az XP384 típusnál) D1.1 Kávé és forró víz (csak az XP384 G Filtertartó...
  • Seite 112 ELŐ HASZNÁLATKOR PRESSZÓKÁVÉ KÉSZÍTÉSE VAGY HA HOSSZÚ IDEJE NEM HASZNÁLTA A GÉPET FONTOS! Ha első alkalommal használja a presszókávé funkciót, a készüléket az „ELSŐ HASZNÁLAT” című bekezdésben leírtak szerint ki kell tisztítani. FONTOS! Ne tegyen fűtőelemeket a készülékre. FONTOS! A forró víz kifröccsenésének elkerülése érdekében kávéfőzés előtt ellenőrizze, hogy a szűrőtartó...
  • Seite 113 – A tejnek és az edénynek nagyon hidegnek kell lennie. B. E.S.E. párnákkal – csak az XP384 típuson – Teljesen pasztőrözött vagy UHT tej használatát javasoljuk. 7. Helyezze a gőzfúvókát a tejtartóba (40), és forgassa jobbra a gombot gőz Presszókávé készítéséhez használjon E.S.E. kávépárnát. Ezeket a fenti logóról lehet állásba (20).
  • Seite 114 2. Helyezzen egy legalább 1/2 literes tartályt a szűrőtartó (11) alá. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 3. Ellenőrizze, hogy a gomb • állásban legyen. 4. Töltse fel a víztartályt vízzel és egy rész háztartási ecettel vagy citromsavval (a 1. A készülék keverék teljes térfogata legyen 2 liter) (53, 4). –...
  • Seite 115 PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS HIBAELHÁRÍTÁS A presszókávé nem habos. A kávéőrlemény túl régi. Használjon frissen őrölt kávét. PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Az őrölt kávé nem Használjon finomabb A kávé túl nedves. Nem használt elég kávét. Használjon több kávét. alkalmas presszókávé őrleményt.
  • Seite 116 PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A presszókávé rossz ízű. Vízkőmentesítés után Öblítse át a készüléket a nem megfelelően hajtotta felhasználói utasításoknak végre az öblítési ciklust. megfelelően, és ellenőrizze a kávé minőségét. A készülék nem működik. A szivattyú vízhiány miatt Töltse fel a víztartályt, és le van tiltva.
  • Seite 117 DESCRIZIONE A Serbatoio dell'acqua amovibile da 2 l F1 Filtro per 1 tazza B Vassoio portatazze F2 Filtro per 2 tazza C Pulsante di accensione/spegnimento F3 Filtro per cialde di caffè (E.S.E) D Pannello di controllo (solo sul modello XP384) D1.1 Pulsante di selezione caffè...
  • Seite 118 PRIMO UTILIZZO PREPARAZIONE DELL'ESPRESSO O SE L'APPARECCHIO NON È STATO UTILIZZATO PER IMPORTANTE! UN LUNGO PERIODO Se la funzione espresso viene utilizzata per la prima volta, l'apparecchio deve essere pulito come descritto nel paragrafo "PRIMO UTILIZZO". IMPORTANTE! Non posizionare elementi riscaldanti sull'apparecchio. IMPORTANTE! Per evitare schizzi di acqua calda, prima di preparare il caffè...
  • Seite 119 SUGGERIMENTO: B. Con cialde E.S.E. - Solo sul modello XP384 - Per risultati ottimali, utilizzare un recipiente stretto e relativamente piccolo Per preparare l'espresso, è possibile utilizzare le cialde E.S.E. Le cialde sono riconoscibili da scorrere sotto l'ugello del vapore. dal logo visualizzato in alto.
  • Seite 120 2. Sotto il portafiltro, collocare un recipiente con una capacità minima di 1/2 PULIZIA E MANUTENZIONE litro (11). 3. Verificare che la manopola sia impostata sulla posizione •. 1. Apparecchio 4. Riempire il serbatoio dell'acqua con una miscela composta da acqua e una - Prima di ogni pulizia, scollegare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio (43).
  • Seite 121 PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'espresso non è Il caffè macinato è troppo Utilizzare caffè macinato schiumoso. vecchio. fresco. PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Il caffè macinato non è Utilizzare caffè macinato Il caffè è molto diluito. La quantità di caffè Aggiungere altro caffè.
  • Seite 122 PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI L'espresso ha un cattivo Dopo la decalcificazione, Risciacquare l'apparecchio sapore. il ciclo di risciacquo seguendo le istruzioni e non è stato eseguito controllare la qualità del correttamente. caffè. L'apparecchio non La pompa è disabilitata Riempire il serbatoio funziona.
  • Seite 123 СИПАТТАМАСЫ A Алынбалы 2 л су ыдысы F1 1 шыныаяқ сүзгісі B Шыныаяқ ұстағыш науа F2 2 шыныаяқ сүзгісі C Қосу/Өшіру түймесі F3 Кофе таблеткаларына (E.S.E) D Басқару панелі арналған сүзгі (E.S.E) D1.1 Кофе мен ыстық суды (тек XP384 (тек XP384 моделінде) моделінде) таңдау...
  • Seite 124 ЭСПРЕССО ДАЙЫНДАУ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ НЕМЕСЕ МАШИНА ҰЗАҚ УАҚЫТ МАҢЫЗДЫ! ПАЙДАЛАНЫЛМАҒАННАН КЕЙІН Егер эспрессо функциясы бірінші рет пайдаланылса, құрылғы «АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ» бөлімінде сипатталғандай тазалануы керек. МАҢЫЗДЫ! Құрылғының үстіне қыздыратын элементтер қоймаңыз. МАҢЫЗДЫ! Ыстық су шашырап кетпеуі үшін, кофе дайындар алдында портасүзгі...
  • Seite 125 КЕҢЕС: B. E.S.E. таблеткаларымен - тек XP384 моделінде - Барынша жақсы нәтиже алу үшін бу саптамасының астына тоса қоятындай тар келген және салыстырмалы түрде кішкентай ыдыс қолданыңыз Эспрессо жасау үшін E.S.E. таблеткаларын пайдалануға болады. Оларды жоғарыдағы - Сүт пен ыдыс өте суық болуы керек. логотипі...
  • Seite 126 3. Тұтқа • позициясына қойылғанын тексеріңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 4. Су ыдысын судан және ақ сірке қышқылының немесе лимон қышқылының (қоспаның жалпы көлемі: 2 л) бір бөлігінен тұратын қоспамен толтырыңыз (53, 4). 1. Құрылғы 5. Құрылғыны ток көзіне қосыңыз (2). Қосу/Өшіру түймесін басып құрылғыны - Әр...
  • Seite 127 МӘСЕЛЕЛЕР ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕРІ ШЕШІМДЕР АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ Эспрессо көпіршітілмеген. Ұнтақталған кофе тым ескі. Жаңа ұнтақталған кофені пайдаланыңыз. МӘСЕЛЕЛЕР ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕРІ ШЕШІМДЕР Ұнтақталған кофе эспрессо Ұсағырақ ұнтақты Кофенің ылғалы тым көп. Жеткілікті кофе Тағы кофе қосыңыз. жасауға жарамайды. пайдаланыңыз. пайдаланылмаған. Портасүзгіде кофе тым аз. Тағы...
  • Seite 128 МӘСЕЛЕЛЕР ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕРІ ШЕШІМДЕР Құрылғы жұмыс істемейді. Су жетпегендіктен сорғы Су ыдысын толтырып, ажыратылған. сорғыны қайта іске қосыңыз (мына бөлімді қараңыз: АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ). Ыдыс мүлдем босап қалуына жол бермеңіз. Алынбалы су ыдысы дұрыс Су ыдысын дұрыстап орналастырылмаған. орналастырыңыз. Құрылғы жалғанбаған. Құрылғы...
  • Seite 129 APRAŠYMAS A Nuimamas 2 l talpos vandens F1 1 puodelio filtras rezervuaras F2 2 puodelių filtras B Padėklas su laikikliu puodeliui F3 Filtras kavos tabletėms („E.S.E“) C Įjungimo (išjungimo) mygtukas (tik XP384 modelyje) D Valdymo skydelis G Filtro kabliukas D1.1 Kavos ir karšto vandens (tik XP384 H Garų...
  • Seite 130 NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ ESPRESO RUOŠIMAS ARBA JEI APARATO ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJOTE SVARBU! Jei espresso funkcija naudojama pirmą kartą, prietaisą reikia išvalyti, kaip nurodyta skyriuje „NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ“. SVARBU! Ant prietaiso nedėkite kaitinimo elementų. SVARBU! Norėdami išvengti karšto vandens purslų, prieš ruošdami kavą...
  • Seite 131 PATARIMAS: B. su kavos tabletėmis „E.S.E.“ – tik XP384 modelyje – Geriausių rezultatų pasieksite naudodami siaurą ir gana mažą indą, kurį Espresso paruošimui galite naudoti kavos tabletes „E.S.E.“. Jos gali būti atpažįstamos galima pakišti po garų purkštuku pagal toliau nurodytą logotipą. –...
  • Seite 132 4. Pripildykite vandens rezervuarą mišiniu, kurį sudaro vanduo ir dalis baltojo acto VALYMAS IR PRIEŽIŪRA arba citrinos rūgšties (bendras mišinio tūris: 2 l) (53, 4). 5. Prijunkite buitinį prietaisą prie elektros tinklo (2). Įjunkite prietaisą paspausdami įjungimo (išjungimo) mygtuką (6). 1.
  • Seite 133 PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI GEDIMŲ ŠALINIMAS Espresso kava neputoja. Kava yra pasenusi. Naudokite šviežiai sumaltą kavą. PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Sumalta kava netinka Rinkitės smulkiau Kava yra labai drėgna. Naudojote nepakankamai Įdėkite daugiau kavos. espresso kavai ruošti. sumaltas kavos pupeles. kavos.
  • Seite 134 PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Espresso kava yra neskani. Nukalkinę, netinkamai Praplaukite prietaisą atlikote praplovimo ciklą. laikydamiesi naudojimo instrukcijų ir patikrinkite kavos kokybę. Prietaisas neveikia. Pompa išjungta, nes nėra Pripildykite vandens vandens. rezervuarą ir paleiskite pompą iš naujo (žr. skyrių: „NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ“).
  • Seite 135 APRAKSTS A Noņemama 2 l ūdens tvertne F1 Filtrs, 1 tase B Tašu novietošanas paplāte F2 Filtrs, 2 tases C Ieslēgšanas/izslēgšanas poga F3 Filtrs kafijas kapsulām (E.S.E) D Vadības panelis (tikai XP384 modelim) D1.1. Kafijas un karstā ūdens (tikai G Filtra turēšanas āķis XP384 modelim) izvēles poga H Tvaika uzgalis D1.2.
  • Seite 136 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE ESPRESO PAGATAVOŠANA VAI LIETOŠANA PĒC ILGĀKA PĀRTRAUKUMA SVARĪGI! Ja espresso funkcija tiek lietota pirmo reizi, ierīce ir jāiztīra, kā izklāstīts sadaļā “PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE”. SVARĪGI! Nenovietojiet uz ierīces sildelementus. SVARĪGI! Lai novērstu karstā ūdens izšļakstīšanos, pirms kafijas pagatavošanas pārbaudiet, vai portafiltrs ir aizgriezts līdz galam.
  • Seite 137 PADOMS: B. Ar E.S.E. kapsulām – tikai XP384 modelī - lai nodrošinātu labāko rezultātu, izmantojiet šauru un salīdzinoši mazu Jūs varat izmantot E.S.E. kapsulas espresso pagatavošanai. Tās var atpazīt pēc iepriekš trauku, ko var pabīdīt zem tvaika uzgaļa; norādītā logotipa. - pienam un traukam ir jābūt ļoti aukstam; - iesakām izmantot pasterizētu vai ultrasterilizētu pilnpienu 1 E.S.E.
  • Seite 138 4. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdens un baltā etiķa vai citronskābes maisījumu TĪRĪŠANA UN KOPŠANA (kopējais maisījuma tilpums: 2 l) (53, 4). 5. Pievienojiet ierīci elektrotīklam, kā norādīts (2). Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (6). 1. Ierīce - Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms katras tīrīšanas, un ļaujiet ierīcei pirms tam 6.
  • Seite 139 PROBLĒMAS IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI PROBLĒMU NOVĒRŠANA Espresso kafijai nav putu. Kafijas biezumi ir pārāk Izmantojiet svaigi maltu veci. kafiju. PROBLĒMAS IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI Malta kafija nav piemērota Izmantojiet smalkākus Kafijas biezumi ir ļoti mitri. Nav lietots pietiekami Pievienojiet vairāk kafijas. espresso pagatavošanai.
  • Seite 140 PROBLĒMAS IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI Ierīce nedarbojas. Sūknis ir atspējots, jo Piepildiet ūdens tvertni trūkst ūdens. un restartējiet sūkni (skatiet sadaļu PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE). Nepieļaujiet pilnīgu tvertnes iztukšošanu. Noņemamā ūdens tvertne Ievietojiet ūdens tvertni ir nepareizi ievietota. pareizi. Ierīce nav pievienota. Pārbaudiet, vai ierīce ir ieslēgta.
  • Seite 141 POPIS A Vyberateľná 2 L nádrž na vodu F1 Filter na 1 šálku B Držiak šálky F2 Filter na 2 šálky C Hlavný vypínač F3 Filter na kávové kapsuly (E.S.E) D Ovládací panel (len model XP384) D1.1 Tlačidlo výberu kávy a horúcej G Háčik na uchytenie filtra vody (len model XP384) H Parná...
  • Seite 142 PRVÉ POUŽITIE PRÍPRAVA ESPRESSA ALEBO AK SA STROJ DLHŠÍ ČAS NEPOUŽÍVAL DÔLEŽITÉ! Ak sa funkcia espressa používa po prvýkrát, spotrebič sa musí vyčistiť podľa postupu uvedenom v odseku „PRVÉ POUŽITIE“. DÔLEŽITÉ! Na spotrebič neklaďte predmety, ktoré vytvárajú teplo. DÔLEŽITÉ! Aby ste zabránili postriekaniu horúcou vodou, pred prípravou kávy skontrolujte, či bol portafilter utiahnutý...
  • Seite 143 - Mlieko a nádoba by mali byť veľmi studené. B. S kapsulami E.S.E. – len model XP384 - Odporúčame používať plnotučné pasterizované alebo ultrapasterizované mlieko Na prípravu espressa môžete použiť kapsuly E.S.E. Spoznáte ich podľa loga vyššie. 7. Parnú trysku vložte do zásobníka na mlieko (40) a otočte ovládač doprava do 1 kapsula E.S.E.
  • Seite 144 4. Nádržku na vodu naplňte vodou zmiešanou s bielym octom alebo kyselinou ČISTENIE A ÚDRŽBA citrónovou (celkový objem: 2 L) (53, 4). 5. Zapojte spotrebič do zásuvky (2). Zapnite ho stlačením hlavného vypínača (6). 1. Spotrebič 6. Keď kontrolka kávy prestane blikať a zostane svietiť (12), otočte ovládacie - Pred každým čistením spotrebič...
  • Seite 145 PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA RIEŠENIE PROBLÉMOV Espreso nie je spenené. Káva je príliš stará. Používajte čerstvo zomletú kávu. PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Zomletá káva nie je Použite jemnejšie zomletú Káva je veľmi vlhká. Nepoužili ste dostatočné Pridajte viac kávy. vhodná na výrobu kávu.
  • Seite 146 PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Spotrebič nefunguje. Čerpadlo je vypnuté kvôli Naplňte nádržku na vodu nedostatku vody. a reštartujte čerpadlo (pozrite si časť: PRVÉ POUŽITIE). Zabráňte úplnému vyprázdneniu nádržky. Vyberateľná nádrž na Nádrž na vodu umiestnite vodu je nesprávne správne. umiestnená. Spotrebič...
  • Seite 147 OPIS A Odstranljiv rezervoar za vodo s F Portafilter prostornino 2 litrov F1 Filter za 1 skodelico B Pladenj z držalom za skodelico F2 Filter za 2 skodelici C Gumb za vklop/izklop F3 Filter za kavne blazinice (E.S.E) D Nadzorna plošča (samo pri modelu XP384) D1.1 Izbirni gumb za kavo in vročo G Držalo za filter...
  • Seite 148 PRED PRVO UPORABO PRIPRAVA ESPRESSA ALI ČE NAPRAVE NISTE UPORABLJALI DALJ ČASA POMEMBNO! Če funkcijo za pripravo espressa uporabljate prvič, morate aparat očistiti po postopku iz poglavja "PRVA UPORABA". POMEMBNO! Na aparat ne polagajte grelnih elementov. POMEMBNO! Preprečite brizganje vroče vode, tako da pred pripravo kave preverite, ali je portafilter privit do naslona.
  • Seite 149 NASVET: B. S kavnimi kapsulami E.S.E – samo pri modelu XP384 – Za najboljše rezultate uporabite ozko in dokaj majhno posodo, ki jo lahko Za pripravo espressa lahko uporabite kavne kapsule E.S.E. Prepoznate jih po zgornjem postavite pod šobo za paro. logotipu.
  • Seite 150 4. Rezervoar za vodo napolnite z mešanico, ki jo tvorita voda in kis ali limonska ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE kislina (skupna prostornina mešanice: 2 L) (53, 4). 5. Napravo priklopite (2). Aparat vklopite s pritiskom na gumb vklop/izklop (6). 1. Naprava 6.
  • Seite 151 TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE ODPRAVLJANJE NAPAK Espresso ni penast. Kavna zrna so prestara. Uporabite sveže mleto kavo. TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE Mleta kava ni primerna za Uporabite bolj drobna Kava je zelo vlažna. Dodali ste premajhno Dodajte več kave. pripravo espressa. zrna.
  • Seite 152 TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE Naprava ne deluje. Črpalka ne deluje zaradi Napolnite vodni rezervoar pomanjkanja vode. in znova zaženite črpalko (glejte razdelek: PRVA UPORABA). Rezervoarja nikoli ne izpraznite popolnoma. Odstranljiv vodni Pravilno namestite vodni rezervoar ni pravilno rezervoar. nameščen. Aparat ni priključen. Prepričajte se, da je naprava vklopljena.
  • Seite 153 OPIS A Demontažni rezervoar za vodu F Portafilter zapremine 2 L F1 Filter za 1 šoljicu B Tacna za postavljanje šoljica F2 Filter za 2 šoljice C Dugme za uključivanje/isključivanje F3 Filter za kapsule kafe (E.S.E) D Kontrolna tabla (samo na modelu XP384) D1.1 Dugme za izbor kafe i vruće vode G Kuka za držanje filtera (samo na modelu XP384)
  • Seite 154 PRVA UPOTREBA PRIPREMA ESPRESO KAFE ILI AKO APARAT NIJE KORIŠĆEN DUŽI PERIOD VAŽNO! Ako se funkcija espreso kafe koristi prvi put, aparat se mora očistiti kako je opisano u pasusu „PRVA UPOTREBA“. VAŽNO! Ne postavljajte grejne elemente na aparat. VAŽNO! Da biste sprečili prskanje tople vode, pre pripreme kafe proverite da li je portafilter zategnut do kraja.
  • Seite 155 SAVET: B. Sa E.S.E. kapsulama – samo na modelu XP384 - Za najbolje rezultate koristite usku i relativno malu posudu koja se može Možete koristiti E.S.E. kapsule da biste napravili espreso. Možete ih prepoznati po provući ispod mlaznice za paru logotipu iznad.
  • Seite 156 4. Napunite rezervoar za vodu mešavinom koja se sastoji od vode i dela ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE alkoholnog sirćeta ili limunske kiseline (ukupna zapremina smese: 2 L) (53, 4). 5. Aparat uključite u (2). Uključite aparat tako što ćete pritisnuti dugme za uključivanje/isključivanje (6).
  • Seite 157 PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA REŠAVANJE PROBLEMA Espreso nije penast. Mlevena kafa nije dovoljno Koristite sveže mlevenu sveža. kafu. PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA Mlevena kafa nije Koristite sitnije mlevenje. Kafa je veoma vlažna. Niste koristili dovoljno Dodajte još kafe. pogodna za pravljenje kafe.
  • Seite 158 PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA Espreso je lošeg ukusa. Nakon uklanjanja Isperite aparat u skladu sa kamenca, ciklus ispiranja uputstvima za upotrebu i nije pravilno izveden. proverite kvalitet kafe. Uređaj ne radi. Pumpa je onemogućena Napunite rezervoar zbog nedostatka vode. za vodu i ponovo pokrenite pumpu (pogledajte odeljak: PRVA UPOTREBA).

Diese Anleitung auch für:

Authentic range xp384