Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av
maskinen.
WARNING Read the instruction manual before using
the machine.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
ATENCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de
usar la máquina.
WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor
het gebruik van de machine.
ATENCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de
usar la máquina.
RAF
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Инструкции оператора
Alkuperäiset Ohjeet
Istruzioni originali
FIGYELEM! Olvassa el a kézikönyvet, mielőtt a gép
használata.
VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите инструкцию перед
использованием аппарата.
AVVERTENZA! Leggere attentamente il manuale istru-
zioni prima di utilizzare la macchina.
1600/2500
Par t No 9053/9054
Manual original
Notice originale

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dustcontrol RAF 1600

  • Seite 1 1600/2500 Par t No 9053/9054 Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale Инструкции оператора Alkuperäiset Ohjeet Istruzioni originali FIGYELEM! Olvassa el a kézikönyvet, mielőtt a gép VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av használata. maskinen. VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. WARNING Read the instruction manual before using the machine.
  • Seite 2 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones sin notifi carlo, no teniendo obligaciones de modifi car los productos previamente suministrados. Dustcontrol no es responsable por errores u omisiones en este catálogo.
  • Seite 3 Guía para solucionar problemas ______ 24 Instalación ___________________ 22 Recambios_________________ 51-53 Prueba del equipo ____________ 22 Declaración EG _____________54-55 Mantenimiento _______________ 22 Dustcontrol en el Mundo _______ 56 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ________ 25 Accessoires __________________ 28 Systeem beschrijving __________ 26 Garantie _____________________ 28...
  • Seite 4 Поиск и устранение неисправностей 40 Техническая информация _________37 Запчасти _____________________ 51-53 Установка ______________________ 38 Типовое заявление ЕG _________ 54-55 Пробный запуск ________________ 38 Dustcontrol в мире ______________ 56 Техобслуживание _______________ 38 Принадлежности _________________39 Sisällys Turvallisuusnäkökohdat ____________41 Lisävarusteet ____________________ 44 Järjestelmän kuvaus _______________42...
  • Seite 5 Utrustningen får monteras och skötas endast av behö- aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett riga personer som tagit del av denna skrift. Dustcontrol fel kan medföra livsfara. Den elektriska installationen får endast utföras av behörig elektriker. Se också punkt ansvarar ej för skador på...
  • Seite 6 äktens tryck alstring. Med diff usor på utlopp kan hö- gre undertryck erhållas. Angivna luftfl öden gäller luft av normalt tryck (101,3 kPa) och normal temperatur (20oC). Vakuumalstrarna kan användas även för blås och ger då ett högre tryck än vid sug. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 6...
  • Seite 7 4. Styrskåpet ska utrustas med termiskt motorskydd som för och mät undertrycket. ställs och testas av elektriker. Underhåll Fläkten har ett minimalt servicebehov. Var 10 000 h kan en smörjning av lagren i elmotorn behöva utföras. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 7 Part No 9053/9054...
  • Seite 8 Garanti Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av perso- Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller motsvarande nal som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas tid vid fl erskift. Garantin avser fabrikationsfel. Garantin garantin. gäller under förutsättning att fl äkten används på normalt sätt och får det underhåll som krävs.
  • Seite 9 Hål på slangar eller rörsys- tem. Rensa eller byt. Igensatt fi lter i stoftavskil- jaren. Onormalt ljud från fl äkten. Stäng av och beställ Partiklar kan ha kommit in service. i fl äkten. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 9 Part No 9053/9054...
  • Seite 10 A separate lockable disconnect must be installed where Dustcontrol does not take responsibility for defective instal- it is readily accessible to the pump. Do not repair the lation or maintenance.
  • Seite 11 System Description Radial fan Direct driven Dustcontrol’s fans are so called radial fans. Th e air is Th e fans are direct driven. introduced into the fan at the centre of the fan wheel and is forced to the fan housing and through the outlet by the Silencing centrifugal force.
  • Seite 12 Service Th e fan has a minimal need for service. Every 10 000 h it could be necessary with a lubrication of the layers in the engine. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 12...
  • Seite 13 ø160x600x260 (Part No. 3184) In order to decrease the noise level of our ø160 fans, RAF 1600 - 2503, an in-line silen- cer must be installed on the exhaust duct. Several examples are illustrated of how noise level measurements can be aff ected.
  • Seite 14 Leakage in the ductwork. Check the fi lters and clean or Plugged fi lters. change if necessary. Abnormal sound from the Turn off the machine and order Foreign matter in the machine. service. machine. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 14...
  • Seite 15 Kontrollieren Sie regelmässig die Maschine auf Schä- nen eingesetzt werden, die sorgfältig in die Handha- den oder Verschleiß. Bei Schäden darf die Maschine bung eingewiesen sind. nur von Dustcontrol oder autorisierten Werkstätten – WARNUNG! Nutzen Sie diese Maschine nur zum repariert werden. Aufsaugen trockener Stäube.
  • Seite 16 Funktionsbeschreibung Schalldämpfer Radialgebläse Die Ventilatoreinheit ist mit Vibrationsdämpfern aus- Die Ventilatoren von Dustcontrol sind soge-nannte gerüstet. Die Gehäuse ist mit Schallmatten bekleidet, Radialgebläse. Die Luft wird in der Mitte des Gebläsera- sollte aber zusätlich noch mit Rohrschalldämpfern aus- des ausgesaugt und durch die Zentrifugalkraft gegen die gerüstet werden um maximalen Schallschutz zu erhalten.
  • Seite 17 Kontrolliere der Dichte des Rohrsystemes. 15 Min laufen lassen und den thermischer Motor- schutz überprüfen. Die berechneten Saugöff nungen öff nen und den Unterdruck messen. Wartung Die Ventilatoren haben einen minimalen Wartungsbedarf (10 000 h). 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 17 Part No 9053/9054...
  • Seite 18 Weise eingesetzt und wie erfoderlich gewartet wird. schichtigem Betrieb und verkürzt sich entsprechend bei mehrschichtigem Betrieb. Reparaturen dürfen nur von Dustcontrol oder einem von Dustcontrol anerkannten Fachmann dürchgeführt Die Gewährleistung gilt für Fabrikationsfehler und unter werden, anderfalls verfällt die Garantie.
  • Seite 19 Drehrichtung. Loch in Schläuchen oder Überprüfen. undichtes Rohrsystem. Filter verstopft. Reinigen oder austauschen. Abnormale Geräuschentwicklung Es können Partikeln in die Abschalten und Wartungsdienst der Pumpe. Ventilator eingedrungen anrufen. sein. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 19 Part No 9053/9054...
  • Seite 20 Si hay partes dañadas deberian de ser repara- de polvo peligrosas para la salud. das por un servicio autorizado de Dustcontrol. Se- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por guir siempre las regulaciones pertinentes al material con el que se está...
  • Seite 21 Descripción funcionamiento Insonorization. Los aspiradores de Dustcontrol son de tipo radial, de alta El aspirador incorpora asisladores de vibraciones y mate- presión. El aire se aspira por el centro de la turbina y es rial insonorizante, pero siempre debe equiparse con un impulsado hacia fuera por la fuerza centrífuga.
  • Seite 22 2. Abir la cantidad de tomas para la que está dimensionado el sistema y medir la depresión. Mantenimiento El aspirador no requiere pràctìcamente ningún mante- nimiento. Cada 10 000 horas se deberían engrasar los rodamientos del motor. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 22...
  • Seite 23 3184 ø160 L=600, ø260 mm ø160 Para disminuir el nivel de ruido en nuestros aspiradores, en los RAF 1600 - 2503, se debe instalar un silenciador en el conducto de salida. Se ilustran varios ejemplos de cómo pueden verse Silenciadores afectadas las medidas del nivel de ruido.
  • Seite 24 Orifi cios en mangueras o ración es mala. tuberías. Limpiar o cambiar. Filtro obturado en el sepa- rador. Ruido anormal del aspirador. Pueden haber entrado partí- Parar y pedir servicio. culas en el aspirador. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 24...
  • Seite 25 De machine moet worden geïnstalleerd en onderhou- een hand. De afzuigunit genereert een hoge onder- den door gekwalifi ceerd personeel. Dustcontrol is niet druk wat ernstig letsel kan veroorzaken. aansprakelijk bij fout geïnstalleerd of onderhouden Waarschuwing voor warme afvoerlucht.
  • Seite 26 Systeem beschrijving Radiaal ventilator. Demping De ventilatoren van Dustcontrol zijn radiale ventilatoren. De ventilator is uitgerust met trillingsdempers met een De luchtinvoer wordt aangezogen via het midden van hoge kwaliteit geluidsisolatie. het wiel van de ventilator en via de ventilatorhuisvesting...
  • Seite 27 Service De ventilator heeft een minimale behoefte aan service. Elke 10 000 h het nodig zou kunnen zijn met een sme- ring van de lagen in de motor. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 27 Part No 9053/9054...
  • Seite 28 3184 ø160 L=600, ø260 mm ø160x600x260 (Part No. 3184) Met het oog op vermindering van de ø160 geluidsniveau van onze fans, RAF 1600 - 2503, een in-line geluiddemper moet worden geïnstalleerd op de afzuigkoker. Enkele voorbeelden zijn geïllustreerd hoe Demper geluidsniveau metingen kunnen worden ø160x1200x260 (Part No.
  • Seite 29 Cmaak deze schoon of vervang Het fi lter zit verstopt. deze. De ventilator maakt een vreemd/ Neem contact op met uw leveran- abnormaal geluid. cier en vraag om service. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 29 Part No 9053/9054...
  • Seite 30 écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location. L’équipement doit être installé et maintenu en état par un personnel qualifi é. Dustcontrol ne prend aucune responsabilité pour toute installation ou maintenance défectueuse. Les connexions électriques peuvent seulement être établies par un électricien certifi é.
  • Seite 31 Description du système SILENCIEUX. Le ventilateur est équipé avec des plots VENTILATEUR RADIAL. Les ventilateurs Dustcontrol antivibration et avec une protection acoustique de haute sont aussi appelés ventilateurs radiaux. L’air est introduit qualité. Un silencieux externe sur l’entrée peut être inst- au centre de la roue et forcé...
  • Seite 32 été déterminé, et vérifi er la pression autant que l’ampérage du moteur. Entretien Le ventilateur a un besoin minimum de service. Chaque h 10 000 il pourrait être nécessaire avec une lubrifi cation des couches dans le moteur. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 32...
  • Seite 33 ø160x600x260 ( 3184) Afi n de diminuer le niveau de bruit de ø160 nos fans, RAF 1600 - 2503, un silencieux en ligne doit être installé sur le conduit d’évacuation. Plusieurs exemples sont illustrés de la façon dont les mesures de Silencieux niveau de bruit peut être aff ectée.
  • Seite 34 Une fuite dans le système avec une faible aspiration. de tuyauterie. Nettoyer ou changer le fi ltre. Le fi ltre est bouché. Un bruit anormal provenant du Contacter pour un service ventilateur. d’urgence. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 34...
  • Seite 35 должны производиться квалифицированным травму. персоналом, изучившим данное руководство пользователя, и в соответствии с общими нормами Предостережение – Горячий воздух и правилами. Компания Dustcontrol не несёт выпуска ответственности за последствия неправильной Исходящий из выпускного отверстия воздух установки или техобслуживания. может быть очень горячим.
  • Seite 36 прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с прибором. Эта машина предназначена только для коммерческого использования, например, в гостиницах, школах, больницах, заводах, магазинах, офисах и аренды предприятий. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 36...
  • Seite 37 Описание системы Радиальный вентилятор Прямой привод Вентиляторы Dustcontrol относятся к так Вентиляторы имеют прямой привод. называемым радиальным вентиляторам. Воздух поступает в вентилятор в центр воздуходувного Глушение шума колеса и затягивается центробежной силой в Вентилятор оборудован изоляторами вибрации корпус вентилятора, выходя через выходное...
  • Seite 38 в течение 15 минут, также проверьте настройку Откройте все выпуски, на которые рассчитана защиты от перегрева. система, проверьте давление и текущую тягу Техобслуживание Вентилятор требует минимального потребоваться смазка прокладок двигателя. техобслуживания. Каждые 10.000 часов может Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 38...
  • Seite 39 ø160 L=600, ø355 mm ø160x600x260 (Part No. 3184) 3184 ø160 L=600, ø260 mm Для снижения уровня шума наших ø160 вентиляторов RAF 1600 - 2503, в выпускном воздуховоде должен быть установлен продольный шумоглушитель. На рисунке показаны примеры того, как могут изменяться Шумоглушитель...
  • Seite 40 всасывание. обратную сторону. Найдите и отремонтируйте. Утечка в воздухопроводе. Проверьте и при Засорены фильтры. необходимости очистите или замените фильтры. Ненормальный звук из Выключите машину и закажите Посторонний предмет в машины. её техобслуживание. машине. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 40...
  • Seite 41 Tämän laitteen asennuksen ja kunnossapidon saa hoitaa vain Sähkö pätevä henkilö, joka on tutustunut näihin käyttöohjeisiin. Pumpulle on asennettava erillinen lukittava katkaisin Dustcontrol ei ole vastuussa virheellisestä asennuksesta tai paikkaan, johon on helppo pääsy. Älä korjaa sähkö- kunnossapidosta. laitteita itse, vaan hanki tehtävään ammattitaitoinen henkilö.
  • Seite 42 3000 stä, ilmoitetut paineet on oletettu merenpinnan korkeudella olevan suhteellisen ilmanpaineen RAF 1600 alapuolella. Näitä laitteita voidaan myös käyttää RAF 2500 ylipainekäyttöön, jolloin ne kehittävät suuremman paineenpudotuksen. Kuva osoittaa erotinjärjestelmään saatavissa olevan kapasiteetin. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 42...
  • Seite 43 Aja puhallinta maksimikuormituksella n. 15 min tarkasta putkisto. tarkistaaksesi moottorin lämpösuoja. Avaa mitoitettu määrä ulosottoja ja mittaa alipaine. Huolto Puhallin ei tarvitse paljon huoltoa. Koneen laakerit pitää voidella 10 000 käyttötunnin välein. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 43 Part No 9053/9054...
  • Seite 44 ø160 Takuu Takuuaika on yksi vuosi. Takuu kattaa valmistusvirheet. Korjaukset suorittaa Dustcontrol Fin Oy tai sen hyväk- Takuu on voimassa sillä edellytyksellä, että laitteisto on symä henkilö. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. normaalikäytössä ja saa vaadittavan huollon. Laitteistossa tulee käyttää alkuperäisosia.
  • Seite 45 Moottori käy, mutta imuteho Repeymä letkussa tai vuo- Tarkista. alhainen . toja putkiverkossa. Tukkeutunut suodatin. Puhdista tai vaihda. Puhaltimella epänormaali Puhaltimeen saattanut Sammuta puhallin ja tilaa huolto. käyntiääni. päästä partikkeleita. 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 45 Part No 9053/9054...
  • Seite 46 Se ci sono parti danneggiate, rivolgetevi evitare di rimanere fulminati o di farsi male, fra le quali: ad un centro autorizzato Dustcontrol per la manu- tenzione. Importante! Non aspirare particelle calde o fonti di innesco In caso di danni, il cavo di alimentazione deve essere nell’unità.
  • Seite 47 Descrizione del funzionamento Ventilatore radiale Azionamento diretto I ventilatori Dustcontrol sono di tipo radiale. L’aria è I ventilatori sono ad azionamento diretto. introdotta nel ventilatore nel centro della girante, viene poi spinta dalla forza centrifuga nella carcassa e attraverso Insonorizzazione lo scarico.
  • Seite 48 Aprire tutti gli scarichi per i quali il sistema è progettato, controllare la pressione e l’assorbimento elettrico del motore. Manutenzione Il ventilatore ha un bisogno minimo di assistenza. Lubri- fi care gli strati del motore ogni 10.000 ore. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 48...
  • Seite 49 ø160 Garanzia L’impianto è coperto da un anno di garanzia in caso di Le riparazioni devono essere affi date a Dustcontrol o utilizzo su un turno. Se utilizzato su più turni, la garan- personale autorizzato dal produttore. In caso contrario zia si riduce in misura proporzionale.
  • Seite 50 Localizzarlo e ripararlo. Perdita nel sistema delle tubature. Controllare i fi ltri. Pulirli o cambi- Filtri ostruiti. arli se necessario. Rumore anomalo proveniente Spegnere la macchina e chiamare Materiale estraneo nella dalla macchina. l’assistenza. macchina. Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 50...
  • Seite 51 4968 Fläns 498301 Hjul 15 kW 60 Hz 4969 Gummitätning 498401 Hjul 7,5 kW 60 Hz 4970 Gummitätning 9053/9054 Bruksanvisning i original RAF 1600/2500 4971 Fläns Utlopp D=280/200 94981-50 Fläkthjul RAF 1600 2014-10-27 RAF 1600/2500 - 51 Part No 9053/9054...
  • Seite 52 4967 Bottom panel 4968 Flange 498301 Wheel 15 kW 60 Hz 4969 Rubber seal 498401 Wheel 7.5 kW 60 Hz 9053/9054 Original instructions RAF 1600/2500 4970 Rubber seal 94981-50 Wheel RAF 1600 4971 Flange outlet D=280/200 Deutsch Art Nr Bezeichnung...
  • Seite 53 Roue 15 kW 60 Hz 4969 Joint bride entrée 498401 Roue 7.5 kW 60 Hz 4970 Joint bride sortie 9053/9054 Notice originale RAF 1600/2500 4971 Bride sortie D=280/200 94981-50 Roue RAF 1600 Русский № детали Описание № детали Описание 4243 Упаковка...
  • Seite 54 Nina Uggowitzer Nederlands EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren hiermee dat RAF 1600/2500 in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaard en richtlijnen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1. Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine.
  • Seite 55 Français Déclaration EG de conformité Nous déclarons que RAF 1600/2500 est en conformité avec les standards ou documents standardisés au vu des directi- ves suivantes; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1. Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine.
  • Seite 56 Tel: +1 910-395-1808 Fax: +31 341-25 07 36 Fax: +1 910-395-2110 info@allintechniek.nl info@dustcontrolusa.com Dustcontrol FIN OY www.allintechniek.nl www.dustcontrolusa.com Valuraudankuja 6 FI-00700 Helsinki Tel: +358 9-682 4330 Fax: +358 9-682 43343 dc@dustcontrol.fi www.dustcontrol.com www.dustcontrol.fi Part No 9053/9054 RAF 1600/2500 - 56...

Diese Anleitung auch für:

Raf 250090539054