Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T0053368699N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DSX 80
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso -
Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning
Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu -
Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie -
Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija
Ръководство за работа - Naputak za rukovanje - Manual de exploatare

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weller T0053368699N

  • Seite 1 DSX 80 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija Ръководство...
  • Seite 2 5. Es dürfen keine Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen durchgeführt werden. 2. Anschluss Weller DSX 80 antistatic kann an alle elektronisch geregelten Entlötgeräte mit 80 W Anschlusstechnik angeschlossen werden. Der Anschluss an leistungsschwächere Versorgungsgeräte wird durch eine besondere 7-polige Steckerkonstruktion verhindert.
  • Seite 3 7. Codierstift für 80 Watt Werkzeuge Wenn Fühler oder Heizelement Unterbrechung haben, Fingerschalterkappe abziehen, 3 Flanschschrauben entfernen und Heizelement nach vorne herausziehen. Auf der Anschlußplatte Fühler und Heizkörper nochmals prüfen. Bei Unterbrechung das Heizelement tauschen. Technische Änderungen vorbehalten! Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter www.weller-tools.com.
  • Seite 4 5. Ne jamais travailler sur des éléments sous tension. 2. Raccordement Le Weller DSX 80 antistatic peut être raccordé à tous les appareils à dessouder avec régulation électronique possédant une connectique 80 W. La connection sur les autres stations est impossible, le DSX 80 est équipé d‘un connecteur à 7 plots.
  • Seite 5 Dévisser les trois vis de bridage et extraire l‘élément chauffant. Contrôler de nouveau directement sur la thermosonde et l‘élément chauffant. Si la panne est confirmée, remplacer l‘élément chauffant. Sous réserve de modifications techniques ! Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur www.weller-tools.com.
  • Seite 6 5. Er mogen geen werkzaamheden aan onder spanning staande delen uitgevoerd worden. 2. Aansluiting Weller DSX 80 antistatic kan aan alle elektronisch geregelde WELLER soldeerruimtoestellen met 80 W aansluittechniek aangesloten worden. De aansluiting aan zwakkere voedingapparaten wordt door een bijzondere 7-polige stekkerconstructie verhinderd.
  • Seite 7 Als voeler of verwarmingselement een onderbreking hebben, de vingerschakelaarkap aftrekken, 3 flensschroeven verwijderen en verwarmingselement naar voren toe uittrekken. Op de aansluitplaat de voeler en het verwarmingselement nog eens controleren. Bij onderbreking het verwarmingselement vervangen. Technische wijzigingen voorbehouden! De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u bij www.weller-tools.com.
  • Seite 8 5. E‘ opportuno evitare di lavorare su apparati in tensione. 2. Collegamento Gli stili dissaldanti Weller DSX 80 possono essere collegati a tutte le stazioni dissaldanti con controllo elettronico della temperatura e potenza 80 W. Per evitare la connessione ad apparecchiature di potenza inferiore, lo stilo dissaldante DS 80 è...
  • Seite 9 7. Identifica gli utensili da 80 Watt Se il termo-sensore o l‘elemento riscaldante risulatano interrotti, rimuovere il cappuccio del micro-interruttore, svitare le tre viti sulla flangia e sfilare la testa dissaldante. Salvo variazioni tecniche! Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su www.weller-tools.com.
  • Seite 10 5. Work must not be performed on parts that are powered. 2. Connection The Weller DSX 80 antistatic can be connected to all electronically regulated desoldering equipment with 80 W connectors. To avoid the connection to any less powerful controlunits, the DS 80 is equipped with a special 7 pin plug.
  • Seite 11 If sensor or heater are interrupted remove cap of fingerswitch, detach 3 flange screws and pull out the heating element. Check sensor and heater at the terminal once more. If there is any interruption replace heating element. Subject to technical alterations and amendments! See the updated operating instructions at www.weller-tools.com.
  • Seite 12 Det minskar plastens isolerande egenskaper. 5. Utför aldrig arbeten på spänningssatta delar. 2. Anslutning Weller DSX 80 antistatic kan anslutas till alla lödapparater med elektrisk spärr och 80 W anslutningsteknik. Anslutning till strömkällor med svagare effekt förhindras med hjälp av en 7-polig kontakt.
  • Seite 13 Om det finns ett fel i sensorn eller värmarenheten, ta av fingerbrytarens kåpa, skruva loss de tre flankskruvarna och skjut ut värmarenheten framåt. Kontrollera sensorn och värmarenheten på kontaktplattan på nytt. Byt ut värmarenheten vid fel. Tekniska ändringar förbehålls! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com.
  • Seite 14 5. No realizar trabajos en piezas conductoras de tensión. 2. Conexión Weller DSX 80 antistatic puede conectarse a todos los aparatos desoldadores electrónicos con sistema de conexión de 80 W. La conexión a fuentes de alimentación de menor potencia no es posible gracias al conector especial de 7 pines.
  • Seite 15 3 tornillos de la brida y extraer el cuerpo calefactor hacia delante. Volver a comprobar el sensor y el cuerpo calefactor en la placa de conexión. En caso de interrupción, cambiar el elemento calefactor. ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Encontrará los manuales de instrucciones actualizados en www.weller-tools.com.
  • Seite 16 5. Der må ikke arbejdes på dele, som står under spænding. 2. Tilslutning Weller DSX 80 antistatic kan tilsluttes alle elektronisk styrede afloddeapparater med 80 W. Tilslutning til forsyningsenheder med en lavere effekt forhindres ved hjælp af en speciel 7-polet stikkonstruktion.
  • Seite 17 Træk fingerkontaktkappen af, hvis føleren eller varmeelementet er afbrudt, fjern tre flangeskruer, og træk varmeelementet ud fortil. Kontroller igen føleren og varmelegemet på tilslutningspladen. Udskift varmeelementet i tilfælde af afbrydelse. Forbehold for tekniske ændringer! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.
  • Seite 18 5. Não devem ser efectuados quaisquer trabalhos em componentes sob tensão. 2. Ligação O Weller DSX 80 antistatic pode ser ligado a todos os aparelhos de dessoldar, controlados electronicamente, com uma técnica de ligação de 80 W. A ligação a aparelhos de alimentação com menor potência é...
  • Seite 19 3 parafusos de flange e puxar o elemento de aquecimento para a frente. Verificar novamente o sensor e o elemento de aquecimento na placa de ligação. Em caso de interrupção, substituir o elemento de aquecimento. Reservado o direito a alterações técnicas! Encontrará os manuais de instruções actualizados sob www.weller-tools.com...
  • Seite 20 Tämän myötä muovin eristysominaisuudet ovat heikentyneet. 5. Älä tee mitään töitä sellaisiin osiin, jotka ovat jännitteenalaisia. 2. Kytkentä Weller DSX 80 antistatic voidaan kytkeä kaikkiin elektronisesti säädettyihin 80 W liitäntätekniikkaa käyttäviin juotosten irrotuslaitteisiin. Kytkentä heikkotehoisempiin sähkölaitteisiin estetään erityisellä 7-napaisella pistokerakenteella.
  • Seite 21 7. koodausnasta 80 watin työkaluille Jos tunnistimessa tai kuumennuselementissä on katkos, vedä painokytkinsuojus irti, ota 3 laipparuuvia pois ja vedä kuumennuselementti etukautta ulos. Tarkasta kytkentälevyllä tunnistin ja kuumennuselementti vielä kertaalleen. Katkostapauksessa vaihda kuumennuselementti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Seite 22 5. Δεν επιτρέπεται να εκτελείται καμία εργασία σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση. 2. Σύνδεση Το DSX 80 antistatic της Weller μπορεί να συνδεθεί σε όλες τις ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενες συσκευές αποκόλλησης με σύστημα σύνδεσης 80 W. Η σύνδεση σε τροφοδοτικά μικρότερης ισχύος, εμποδίζεται μέσω μιας ιδιαίτερης 7-πολικής...
  • Seite 23 αφαιρέστε 3 βίδες της φλάντζας και τραβήξτε έξω το θερμαντικό στοιχείο προς τα εμπρός. Στην πλάκα σύνδεσης, ελέγξτε ακόμα μια φορά τον αισθητήρα και το θερμαντικό σώμα. Σε περίπτωση διακοπής του θερμαντικού στοιχείου, αντικαταστήστε το. ªÂ ÂÈʇϷÍË ÙÔ˘ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜ Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ! ΔȘ ÂÓËÌÂڈ̤Ó˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ı· ÙȘ ‚Ú›Ù οو ·fi www.weller-tools.com.
  • Seite 24 4. Gerilim altında bulunan parçalar da çalıflma yapılmamalıdır. 2. Ba∂lanty Weller DSX 80 anti statik elektronik ayarlanan tüm lehim sökme aletlerine 80 W baπlantı tekniπiyle baπlanabilir. Gücü daha zayıf olan besleme cihazına baπlantıı, özel bir 7 kutuplu soket konstrüksiyonuyla önlenir.
  • Seite 25 Eπer sensör veya ısıtıcı elemanda kopukluk varsa, parmak μalteri baμlıπını çekip çıkarın, 3 Flanμ cıvatasını sökün ve ısıtıcı elemanı öne doπru çekip çıkarın. Baπlantı plakasında sensörü ve ısıtıcı gövdeyi tekrar kontrol edin. Kopukluk olduπunda ısıtıcı elemanı deπiμtirin. Teknik deπiμikliklerin hakk∂ sakl∂d∂r! Güncellenmiμ kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com sayfasında bulabilirsiniz.
  • Seite 26 5. Na dílech, které jsou pod napětím, se nesmí provádět žádné práce. 2. Připojení Weller DSX 80 antistatic lze připojit k elektronicky řízeným odpájecím stanicím s připojením 80 W. Speciální sedmipólová konstrukce zástrčky zabraňuje připojení k méně výkonnému napájení. DSX 80 Žhavicí...
  • Seite 27 Pokud je ve snímači nebo topném tělese přerušení, sejměte kryt prstového spínače, odšroubujte tři přírubové šrouby a topné těleso vysuňte směrem dopředu. Na přípojné desce znovu překontrolujte snímač a topné těleso. Při přerušení topné těleso vyměňte. Technické zmûny vyhrazeny! Aktualizovan˘ provozní návod najdete na adrese www.weller-tools.com.
  • Seite 28 5. Nie wolno przeprowadzać jakichkolwiek prac przy elementach będących pod napięciem. 2. Podłączenie Weller DSX 80 antistatic można podłączać do wszystkich sterowanych elektronicznie urządzeń rozlutowujących o mocy 80 W. Specjalna 7-biegunowa konstrukcja wtyczki uniemożliwia podłączenie do jednostek zasilających o słabszej mocy.
  • Seite 29 Jeśli czujnik lub element grzejny uległy uszkodzeniu, należy zdjąć osłonę przełącznika, usunąć 3 śruby kołnierzowe i wysunąć element grzejny do przodu. Na płycie przyłączeniowej ponownie sprawdzić czujnik i element grzejny. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia wymienić element grzejny. Zmiany techniczne zastrze˝one! Zaktualizowane instrukcje obsługi znajdują się pod adresem: www.weller-tools.com.
  • Seite 30 Ezáltal romlanak a műanyag szigetelési tulajdonságai. 5. Tilos feszültség alatt álló alkatrészeken munkát végezni. 2. Csatlakoztatás Az antisztatikus Weller DSX 80 bármely elektronikusan vezérelt, 80 W teljesítményű kiforrasztó beren- dezéshez csatlakoztatható. A kisebb teljesítményű ellátókészülékre történő csatlakoztatást egy külön- leges 7 pólusú csatlakozódugó akadályozza meg.
  • Seite 31 Ha az érzékelőnél vagy a fűtőelemnél kontakthiba van, húzza le az ujjkapcsoló kupakját, távolítsa el a karima 3 csavarját, és a fűtőelemet előre húzva vegye ki. Az érzékelőt és a fűtőtestet csatlakozólapon ellenőrizze újra. Kontakthiba esetén cserélje ki a fűtőelemet. A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk! A frissített üzemeltetési útmutatókat a www.weller-tools.com oldalon találja.
  • Seite 32 5. Na častiach, ktoré sú pod napätím, sa nesmú vykonávať žiadne práce. 2. Pripojenie Weller DSX 80 antistatic možno pripájať na všetky elektronicky regulované odspájkovacie prístroje s 80 W technikou pripájania. Použitím osobitnej 7-pólovej konštrukcie zástrčky sa zabraňuje pripojeniu k napájacím prístrojom s nižším výkonom.
  • Seite 33 Ak snímač alebo výhrevný prvok vykazujú prerušenie, stiahnite uzáver prstového spínača, odstráňte 3 skrutky z príruby a vytiahnite výhrevný prvok smerom dopredu. Ešte raz skontrolujte snímač a výhrevné teleso na pripájacej doske. V prípade prerušenia vymeňte výhrevný prvok. Technické zmeny vyhradené! Aktualizovaný návod na používanie nájdete na adrese www.weller-tools.com.
  • Seite 34 5. Ne izvajajte nobenih del na komponentah, ki so pod napetostjo. 2. Priklop Weller DSX 80 antistatic je mogoče priključiti na vse odspajkalne naprave z elektronskim krmilnim sistemom z 80 W priklopno močjo. Priklop na premalo zmogljive oskrbovalne naprave onemogoča posebni 7-polni vtič.
  • Seite 35 3 vijake prirobnice in grelni element izvlecite v smeri naprej. Na priključni plošči še enkrat preverite tipalo in grelno telo. Če je delovanje prekinjeno, grelni element zamenjajte. PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! Posodobljena navodila za uporabo boste našli na spletnem naslovu www.weller-tools.com.
  • Seite 36 See vähendab ka plastmassi isoleerivaid omadusi. 5. Töötamine pinge all olevate detailidega ei ole lubatud. 2. Ühendamine Lahtijootekolbi Weller DSX 80 antistatic saab ühendada kõigi 80 W võimsusega elektrooniliste lahtijootejaamadega. Väiksema võimsusega seadmetega ühendamist takistab spetsiaalne, 7 kontaktiga pistik.
  • Seite 37 7. Tihvt 80 W instrumentide kodeerimiseks Kui andur või kütteelement ei tööta, tõmmake sõrmlülitilt kate pealt, eemaldage 3 äärikukruvi ja tõmmake kütteelement ettepoole välja. Kontrollige andurit ja kütteelementi veelkord ühendusplaadil. Kütteelemendi rikke korral vahetage see välja. Tehnilised muudatused võimalikud! Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt www.weller-tools.com.
  • Seite 38 5. Draudžiama dirbti prie dalių, kuriomis teka elektros srovė. 2. Prijungimas „Weller DSX 80 antistatic“ galima jungti prie visų elektroniniu būdu reguliuojamų išlitavimo įrankių su 80 W prijungimo technika. Prijungti prie mažesnio galingumo maitinimo sistemos neleidžia speciali 7 polių kištuko konstrukcija.
  • Seite 39 Jei jutikliui arba kaitinimo elementui nutrūko srovės tiekimas, patraukite spaudžiamojo mygtuko dangtelį, išsukite 3 jungiamuosius varžtus ir į priekį patraukite kaitinimo elementą. Prijungimo schemoje dar kartą patikrinkite jutiklius ir kaitinimo elementą. Jei srovės tiekimas nutrūksta, pakeiskite kaitinimo elementą. Galimi techniniai pakeitimai! Atnaujintas naudojimo instrukcijas rasite www.weller-tools.com.
  • Seite 41 Ja traucējumu izraisa devējs vai sildelements, noņemiet slēdža vāciņu, izskrūvējiet 3 atloka skrūves un izņemiet sildelementu, velkot to uz priekšu. Pārbaudiet devēju un sildķermeni vēlreiz uz pieslēguma plāksnes. Ja konstatēts traucējums, nomainiet sildelementu. Iespïjamas tehniskas izmai¿as! Aktualizēto lietošanas instrukciju var atrast vietnē www.weller-tools.com.
  • Seite 42 5. Не работете по части,които са под напрежение. 2. Свързване Weller DSX 80 antistatic може да се свързва с всички електронно регулирани прибори за разпояване с 80 W техника за присъединяване. Свързването със захранващи устройства с по-малка мощност се предотвратява с една специална 7-полюсна щекерна конструкция.
  • Seite 43 превключвател, свалете 3 винта на фланеца и извадете напред нагревателния елемент. Проверете още веднъж сондата и нагревателният елемент на съединителната платка. При прекъсване сменете нагревателния елемент. Правото за правене на технически изменения остава запазено! Актуализираните ръководства за работа Вие ще намерите на адрес www.weller-tools.com.
  • Seite 44 5. Este interzisă realizarea de lucrări la piese care se află sub tensiune. 2. Racord Weller DSX 80 antistatic poate fi racordat la toate aparatele de dezlipit controlate electronic cu tehnică de racordare de 80 W. Racordarea la aparate de putere mai mică este împiedicată prin intermediul unei fişe cu 7 poli.
  • Seite 45 Mai verificaţi o dată senzorul şi corpul de încălzire pe placa de racord. În caz de întrerupere, înlocuiţi elementul de încălzire. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Manualul de utilizare actualizat îl găsiţi pe pagina www.weller-tools.com. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Manualul de exploatare actualizat îl găsiți pe www.weller-tools.com...
  • Seite 46 5. Na elementima koji su pod naponom ne smiju se izvoditi nikakvi radovi. 2. Priključak Uređaj Weller DSX 80 antistatic može se priključiti na sve elektronički regulirane uređaje za odlemljivanje s priključnom tehnikom 80 W. Priključak na opskrbne uređaje manje snage onemogućen je zbog posebne 7-polne konstrukcije utikača.
  • Seite 47 3 vijka prirubnice i prema naprijed povucite grijaći element. Na priključnoj ploči još jednom provjerite senzor i grijaće tijelo. U slučaju prekida zamijenite grijaći element. Prava na tehničke izmjene pridržana! Ažurirane upute za rukovanje naći ćete na adresi www.weller-tools.com.
  • Seite 48 Cleaning tool Reinigungswerkzeug Cleaning tool T005 13 500 99 1. Saugrohr ø 0,9 für DX 112, DX 113, DX 116 1. Suction tube ø 0,9 for DX 112, DX 113, DX 116 2. ø 0,5 für DX 110, DX 111, DX 115, DX 118 2.
  • Seite 49 Suction Nozzles DX- Serie Order-No. T005 13 140 00 T005 13 141 00 T005 13 142 00 T005 13 143 00 T005 13 150 00 T005 13 144 00 T005 13 145 00 T005 13 146 00 T005 13 147 00 T005 13 148 00 T005 13 151 00 T005 13 152 00...
  • Seite 51 Exploded Drawing...
  • Seite 52 G E R M A N Y G R E A T B R I T A I N F R A N C E Weller Tools GmbH Apex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Carl-Benz-Str. 2 (UK Operations) Ltd 25 Av.

Diese Anleitung auch für:

Dsx 80T0053380699n