Herunterladen Diese Seite drucken
SodaStream GAIA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAIA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
GAIA
TM
SPARKLING WATER MAKER
REGISTER NOW!
AND UPGRADE
YOUR SODASTREAM
EXPERIENCE
scan or go to
sodastream.com/regG
WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS:
CONTACT DETAILS ON PAGE 50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SodaStream GAIA

  • Seite 1 GAIA SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to sodastream.com/regG WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 50...
  • Seite 2 For your safety, please read the set up and safety instructions on pages 16, 18-19 before using the Sparkling Water Maker. Save these instructions and provide them to any subsequent users. For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at SodaStream.com AND HELLO お客様の安全のために、 ご使用前に必ず22-26ページのセット方法と安全のためにをお読みください。...
  • Seite 3 GET TO KNOW YOUR GAIA ™ GAIA™ について知る 1. 炭酸注入ボタン 5. ガスシリンダーホルダー 8. BPAフリーの炭酸ボトル 専用ボトル※ ※対応アイテムの最新情報はソーダストリー 2. システムにねじ込む 6. 背面カバー ムブランドサイトをご確認ください。 3. ガス注入チューブ 7. クイ ックコネクト Cylinder Carbonating Button ガスシリンダー Handle 4. ガスシリンダー ハンドル (ピンクシリンダー) 了解您的GAIA氣泡水機 1. 打氣按鈕 5. 鋼瓶座 8. 1公升專用水瓶...
  • Seite 4 QUICK CONNECT CO2 CYLINDER クイックコネクト ガスシリンダー 使い方の動画は コチラ (コードをスキャン) 1. ガスシリンダーのキャッ プ を取り外し 4. ガスシリンダーの底面※ から先に入れ、 上部を ます。 ガスシリンダーホルダ ーに差し込みます。 2. 背面カバー を取り外します。 5. ガスシリンダー ハンドルを下げます。 3. ガスシリンダー ハンドルを上げます。 6. 背面カバーを取り 付けます。 PREFER A HOW-TO VIDEO? 二氧化碳快扣鋼瓶 SIMPLY SCAN AND WATCH 簡易安裝影片...
  • Seite 5 SCREW IN BOTTLE INSERT システムボトル挿入部にねじ込む 炭酸注入 1. BPAフリーの炭酸ボトル 専用ボトルの水位線ま 1. 炭酸注入ボタンを1秒ずつ しっかり押 してください。 で 水を入れます。 (冷水で作るとより炭 酸ガス⇒ 2. 微炭酸は1秒ずつ2回、 中炭酸は3回、 強炭酸は5回 炭酸ガス が溶けやすくなります。 ) 目安に繰り返し押してく ださい。 シロッ プは炭酸水を作った 後に加えてください。 3. BPAフリーの炭酸ボトル 専用ボトル を時計回りにゆ 2. BPAフリーの炭酸ボトル 専用ボトルをシステムの るめて外します。 スクリューに挿入します。 できあがり ! 新鮮な出来立て、 生炭酸水を 3. しっかりと固定されるまで反時計回りにねじ込み お楽しみください...
  • Seite 6 Cylinder is maintained, examined, 任を負うため、 法令上要求される知識と専門的技術を有していますが、 専用シリンダーがソーダス retested and refilled by it. Thus, the Cylinder remains the property of SodaStream and is ト リームによってメンテナンス、 検査、 再試験及び再充填される場合に限り、 これが保証されます。 そ provided under License.
  • Seite 7 Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence. 1.當氣體用完時, 請將鋼瓶歸還給SodaStream或授權的SodaStream經銷商, 只需 Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de 支付氣體填充費用, 就能更換一支滿氣的鋼瓶。 更換後的鋼瓶仍受本授權書的法律 ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
  • Seite 8 SodaStream (il “Cilindro”). „Zylinder“). ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di proprietà Der Zylinder ist Eigentum von SodaStream, zum Patent angemeldet und durch intellettuale. Inoltre, a tutela della sicurezza e della salute degli utilizzatori, svariate direttive e andere geistige Eigentumsrechte geschützt.
  • Seite 9 QUICK CONNECT CYLINDER excessive pressure, bottle failure during carbonation and serious injury. Never carbonate after flavoring has been added. 1. Place the SodaStream ® GAIA Sparkling Water Maker on a flat sturdy surface and 2. To insert the plastic carbonating bottle screw pull open the back cover.
  • Seite 10 Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how BOTTLE WARNING ICONS: to do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream ® -authorized service representative.
  • Seite 11 Australian are also entitled to have the Sparkling Water Maker repaired or replaced if it fails in good condition. SodaStream warrants, subject to the terms and conditions set forth in this to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The issuer of limited warranty, that your Sparkling Water Maker will be free of defects in materials and this warranty is SodaStream Australia Pty Ltd., 21 Henderson Road, Knoxfield, Victoria 3180,...
  • Seite 12 セッ ト方法 炭酸水を作る SodaStream® クイッ クコネク ト ガスシリンダー (ピンクシリンダー) 対応アイテム: クイッ クコネク トガスシリンダー ガスシリンダー ブルーシリンダー 対応 は使えません はクイックコ GAIA ネク トガスシリンダ 看水瓶包裝, 確認是否適用。 0.5 L ー (ピンクシリンダー プラスチック製の炭酸化ボトルを ) のみ使用可能です SodaStream®可重複使用的專用水瓶 。 ガスシリンダー (ブ ルーシリンダー) は ご使用いただけま せん。 1. ソーダストリームプラスチック製の炭酸化...
  • Seite 13 さい。 たご利用者様にお渡しく ださい。 • 40ページに記載したソーダメーカーに対応して特別に設計されたプラスチック製の炭酸化ボトルを 警告 !  ソーダメーカーをご利用いただく前に、 人体および製品の損傷の危険の削減のため、 本説明書 のみがご利用可能です。 をお読みく ださい。 • 水位線を超えてプラスチック製の炭酸化ボトルをに水を入れないでください。 お客様がソーダメーカーを他のご利用者様に貸与される場合は、 ご使用の前に、 安全にお使いいただ • お取替え用SodaStreamプラスチック製の炭酸化ボトルを、 ガスシリンダーは、 SodaStream公式 くための方法を確実に理解いただいてください。 サービス全般と修理は、 ソーダストリームの認可を受 販売店で販売しています。 けた公式のサービス事業者が行うものとします。 子供がソーダメーカーを使用する場合、 大人の監督 ソーダストリームによる制限付保証 の下で行われる必要があり、 また12歳以下の子供による利用は推奨されていません。 心身の機能が低 ソーダス ト リームのソーダメーカー 下している方のご利用は、 安全上の配慮から、 製品の安全な使用について説明を受けた成人の管理と 責任のもとに行ってください。...
  • Seite 14 first ソーダストリームのソーダメーカー、 プラスチック製の炭酸化ボトルをまたは専用ガスシリンダーに 泡水了。 関する一切の請求、 苦情、 要求および法的行為は、 ソーダストリームのソーダメーカーが購入され た国の法律に準拠し、 解釈されます。 製品廃棄に関する指示 お客様に適用されるリサイクル法に従って、 使用期限切れおよび損傷した専用ボトルをリサイクル してください。 ソーダストリームの製品のパッケージは、 リサイクル材で作られています。 リサイクル に関する詳細は、 お客様のお住まいの地域の自治体にお問い合わせください。 SODASTREAMソーダメーカーの製品仕様 最大負荷圧力 : 116 psi/8 bar 最大許容運転温度 : 40° C/104° F このユーザーガイドは保管いただき、 製品を譲渡 ・ お貸し出しする時は必ずユーザーガイドを一緒 にお渡しください。 SODASTREAMは、 SodaStream (Switzerland) GmbH またはその関連会社の登録商標です。...
  • Seite 15 • 請將濺出的液體擦乾, 保持底座乾燥。 • 請勿將氣泡水機放入水中或洗碗機內清洗, 否則可能會造成嚴重損壞。 0.5 L 專用水瓶養護 可重複使用的專用水瓶 SodaStream • 對於沒有標記 「可使用洗碗機清洗」 的專用水瓶, 請使用冷水或溫水沖洗。 警告 ! 請勿 暴露在 120°F / 50°C 以上的高溫。 切勿用熱水清洗或沖洗。 請勿放入洗碗機中清洗。 • 對於 「可使用洗碗機清洗」 的專用水瓶, 可放入洗碗機中清洗, 或使用冷水或溫水 在專用水瓶注入冷水至滿水線。 警告 ! 請勿對 沖洗。 警告 ! 請勿暴露在 158°F / 70°C 以上的高溫。...
  • Seite 16 • 請勿在打氣前調味。 水之外的其他液體可能會汙染或堵塞內部零件, 或在打氣過程中 保固期限 SODASTREAM 導致壓力過大並使專用水瓶受損。 • 若打氣管破裂或有缺損, 請勿使用機器。 氣泡水機 SODASTREAM • 打氣前, 確定專用水瓶已妥善扣緊。 為確保氣泡水機能完好無損地送達您手中, 我們將加倍小心。 SodaStream 保證, 在本保固期 限內涵蓋的條款和條件下, 您的氣泡水機在購買日期後的 2 ( 兩) 年內在正常家用情況下, 不會 • 打氣期間, 請勿移動氣泡水機或取下專用水瓶。 出現材質和製作方面缺陷。 建議您造訪 www.sodastream.com.tw, 在網站上完成您的氣泡水 • 請勿對空的專用水瓶打氣。 機保固註冊表。 二氧化碳鋼瓶 若您的氣泡水機在保固期內出現故障, 且我們確定該問題是由製程或材質問題造成,...
  • Seite 17 CO Quick SODASTREAM 二氧化碳快扣鋼瓶 Connect, mais qu’il N’EST PAS compatible avec le 您的氣泡水機設計與 SodaStream 二氧化碳快扣鋼瓶搭配使用。 不建議使用其他二氧化碳 cylindre de CO 鋼瓶, 因為其可能與 本SodaStream 氣泡水機不相容。 因使用非適用 SodaStream 二氧化碳 SodaStream à visser ® 快扣鋼瓶的其他鋼瓶, 或未按照本使用指南中之規定使用二氧化碳快扣鋼瓶所造成的損壞, (SodaStream Screw ®...
  • Seite 18 SodaStream® Quick Connect qui est libérer de la bouteille. compatible avec le système a clipser pink de la machine à eau pétillante GAIA • N’insérez pas un Cylindre de CO dans la machine à eau pétillante quand une bouteille de A noter : il se peut que vous remarquiez la gazéification en plastique est fixée sur la machine.
  • Seite 19 état. Sous réserve des termes et conditions énoncés dans la présente garantie limitée, si vous ne vous sentez pas bien. SodaStream® garantit que votre machine à eau pétillante sera exempte de tout vice de matériaux ou de fabrication dans des conditions d’utilisation domestiques normales pour une BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION EN PLASTIQUE...
  • Seite 20 Cylindres de CO Quick Connect, seront régis rompersi. par le droit du pays dans lequel a été achetée la machine à eau pétillante SodaStream®, et ils seront interprétés conformément à ce droit. 3. Sollevare il manico rosa del cilindro.
  • Seite 21 Verifica la compatibilità sulla 50°C/120°F. Non lavare né sciacquare in acqua calda. Non lavare in lavastoviglie. confezione delle bottiglie. SodaStream® bottiglie per la gasatura in plastica • Per pulire le bottiglie per la gasatura, in plastica “lavabili in lavastoviglie”, lavarle in lavastoviglie o sciacquarle con acqua fredda o tiepida.
  • Seite 22 Conformemente ai termini e condizioni stabiliti nella presente garanzia immediatamente a un medico. limitata, SodaStream garantisce che, per 2 (due) anni dalla data di acquisto, il gasatore BOTTIGLIA PER LA GASATURA IN PLASTICA: resterà privo di difetti riguardanti i materiali e la fabbricazione, in condizioni di normale Per ridurre il rischio di rottura della bottiglia, che può...
  • Seite 23 SERVIZI NON COPERTI DALLA GARANZIA GEEIGNETER SODASTREAM® QUICK CONNECT CO -ZYLINDER Nel caso in cui SodaStream® o i suoi agenti autorizzati stabiliscano che il malfunzionamento o il danno del gasatore non sono coperti dalla garanzia, SodaStream riparerà il gasatore solo previo pagamento delle spese stabilite per la riparazione.
  • Seite 24 Zur Vermeidung des Risikos einer CO -Leckage, Personenverletzungen und Sachbeschädigung: Wiederhole den Vorgang 3-mal für eine normale • Verwende keinen anderen Zylinder als den SodaStream Quick Connect CO -Zylinder. Dieser ist Sprudelstärke oder 5-mal für eine starke zum Einsetzen in den pinken Zylinderhalter des SodaStream Gaia Wassersprudlers geeignet.
  • Seite 25 Connect CO -Zylinder entgegen der Anweisungen in der Gebrauchsanleitung, sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Der CO -Zylinder wird dir zum Gebrauch zur Verfügung gestellt. Wenn du deinen leeren SodaStream® CO -Zylinder an SodaStream® oder einen autorisierten SodaStream Händler zurückgibst, kannst du im Tausch einen vollen SodaStream®...
  • Seite 26 Canada L5T 3A7 Avenida de Europa, 14 Tel: 0800 232 633 Tel./Tél.: 1.877.436.5866 28108 Alcobendas REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM Madrid – España. CZECH REPUBLIC NORDICS Vai su sodastream.com/regG o scansiona il codice: Dovozce pro CZ, SK a HU :...