Herunterladen Diese Seite drucken

Wesco EVC Bedienungsanleitung

Filterkassetten für auswechseln
Filterkassetten für EV(R)C auswechseln | Remplacement des filtres
cassettes pour EV(R)C | Sostituzione delle cartucce filtranti di EV(R)C
Für den Austausch der Filterkassetten empfehlen wir Ihnen folgendes Vorgehen.
ƒ
bei Ablufthauben:
-
Visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch aller Filterkassetten bei gravierender Verschmut-
zung der Geräuschfilterkassetten.
-
Austausch aller Filterkassetten, wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausrei-
chend ist.
ƒ
bei Umlufthauben:
-
Austausch aller Filterkassetten bei EV(R)C 3 nach maximal 3 Jahren.
-
Austausch aller Filterkassetten bei EV(R)C 5 nach maximal 5 Jahren.
-
Austausch aller Filterkassetten, wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausrei-
chend ist.
Pour et le remplacement des filtres cassettes, nous vous recommandons de procéder comme suit.
pour les hottes à évacuation d'air:
ƒ
-
Contrôle visuel du degré d'encrassement avec remplacement de tous les filtres cassettes en cas d'encras-
sement grave des filtre cassettes anti-odeur.
-
Remplacement de tous les filtres cassettes lorsque la puissance d'aspiration ou l'absorption des odeurs
n'est plus suffisante.
ƒ
pour les hottes à recyclage d'air:
-
Remplacement de tous les filtres cassettes après maximum 3 ans pour les EV(R)C 3.
-
Remplacement de tous les filtres cassettes après maximum 5 ans pour les EV(R)C 5.
-
Remplacement de tous les filtres cassettes lorsque la puissance d'aspiration ou l'absorption des odeurs
n'est plus suffisante.
Per e la sostituzione delle cartucce filtranti consigliamo il seguente procedimento.
Per cappe di scarico:
ƒ
-
Controllo visivo del grado di sporco, sostituzione di tutte le cartucce filtranti in caso di grande quantità di
sporco delle prima cartucce filtranti degli odori.
-
Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l'assorbimento degli odori
non è più sufficiente.
Per cappe di ricircolo:
ƒ
-
Sostituzione di tutte le cartucce filtranti di EV(R)C 3 ogni 3 anni al massimo.
-
Sostituzione di tutte le cartucce filtranti di EV(R)C 5 ogni 5 anni al massimo.
-
Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l'assorbimento degli odori
non è più sufficiente.
Glasabdeckung öffnen (optional) | Ouvrir le déflecteur en verre (option) | Aprire della
copertura di vetro (opzionale)
1.
©
t
Öffnen Sie die Glasabdeckung
ran ziehen, bis der Magnetverschluss
Führen Sie die Abdeckung mit der Hand nach
unten.
t
Ouvrir le déflecteur en verre
jusqu'à ce que la fermeture magnétique
déclenche. Guider le déflecteur vers le bas avec
la main.
t
Aprire la copertura di vetro
far disinnestare la chiusura magnetica
durre la copertura verso il basso con la mano.
, indem Sie da-
auslöst.
en tirant dessus
se
tirandola fino a
. Con-
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco EVC

  • Seite 1 Filterkassetten für EV(R)C auswechseln | Remplacement des filtres cassettes pour EV(R)C | Sostituzione delle cartucce filtranti di EV(R)C Für den Austausch der Filterkassetten empfehlen wir Ihnen folgendes Vorgehen. ƒ bei Ablufthauben: Visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch aller Filterkassetten bei gravierender Verschmut- zung der Geräuschfilterkassetten.
  • Seite 2 Fettfilter entnehmen | Dépose du filtre à graisse | Smontaggio dei filtri del grasso Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch he- rabfallende Gegenstände nicht beschädigt wird.   Drücken Sie den Fettfilter am Griff nach    hinten.
  • Seite 3 Filterkassetten entnehmen | Dépose des filtres cassettes | Togliere le cartucce filtranti Warnung! Elektrische Spannung Avertissement! Tension électrique Attenzione! Tensione elettrica Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung. Graves blessures ou mort par la tension électrique. Gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Netz sicherung der Dunstabzugshaube stromlos.
  • Seite 4 Innenschale einsetzen | Remise en place de l’enveloppe intérieure | Montaggio del guscio interno  Setzen Sie die beiden Innenschalenseitenteile   in den Haubenkörper ein und schieben Sie sie nach aussen. Achten Sie auf den richtigen  Sitz der Haltelaschen. Placez les deux parties latérales de l’enveloppe ...
  • Seite 5 Glasabdeckung schliessen (optional) | Fermer le déflecteur en verre (option) | Chiusura del� Chiusura del� la copertura di vetro (opzionale)  Schliessen Sie die Glasabdeckung , bis der  Magnetverschluss schliesst.   Fermer le déflecteur en verre , jusqu’à ce que ...
  • Seite 6 Filterkassette für FH solo 500 auswechseln | Remplacement du filtre cassette pour FH solo 500 | Sostituzione della cartuccia filtrante di FH solo 500 Für den Austausch der Filterkassetten empfehlen wir Ihnen folgendes Vorgehen. ƒ bei Ablufthauben: Visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch aller Filterkassetten bei gravierender Verschmut- zung der Geräuschfilterkassetten.
  • Seite 7 Filterkassetten entnehmen | Dépose des filtres cassettes | Togliere le cartucce filtranti Warnung! Elektrische Spannung Avertissement! Tension électrique Attenzione! Tensione elettrica Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung. Graves blessures ou mort par la tension électrique. Gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Schalten Sie vor Arbeiten hinter den Fettfiltern die Netzsicherung der Dunstabzugshaube stromlos.

Diese Anleitung auch für:

Evrc