Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rotel RD-30F Bedienungsanleitung Seite 7

Inhaltsverzeichnis
D.
EINSTELLUNG
Instrumente:
Tonfrequenzgenerator,
Röhrenvoltmeter,
Dämpfu ngsglied ,
1. Röhrenvoltmeter
und
LINE
OUT
und
Tonfrequenzgenerator
Dämpfungsglied an die Buchse LINE IN anschließen.
Ausgangspegelregler
auf Maximum
stellen.
Entzerrungs-
und
Vormagnetisieru ngs-Wahlschalter
auf Cr02,
den Dolby-NR-Schalter
2. 1000Hz-30mV-Sinussignal
D.
REGLAGE
DU
Instruments:
Générateur
électronique
å
courant
atténuateur et bande vierge (Cr02)
1. Raccorder
le voltmétre
sortie de ligne (LINE OUT) et brancher le générateur
d'audio-fréquences au jack d'entrée de ligne (LINE
IN) å travers l'atténuateur.
niveau de sortie
et de niveau d'entrée
maximum.
Placer
le sélecteur
polarisation sur la position Cr02. Mettre le systéme
de réduction du bruit (Dolby NR) hors circuit (OUT).
2. Appliquer
un signal onde sinusoidale de 1.000Hz,
E.
REC FREQUENCY
Instruments:
Audio
Generator,
scope, Attenuator and Blank Tape (Cr02)
1. Connect
AC VT VM and oscilloscope
jack and connect Audio Generator to LINE IN jack
through
attenuator.
Set Equalizer
and Bias Selector to Cr02 and Dolby
NR to OUT.
Set Input and Output Level Controls to maximum.
2. Insert
Blank
Tape
PAUSE, REC and PLAY buttons. Apply
sine wave signal from
E.
EINSTELLUNG
Instrumente:
Tonfrequenzgenerator,
Röhrenvoltmeter,
Oszil lograph, Dämpfungsglied,
tonband
(Cr02 )
1. Röhrenvoltmeter
und
LINE
OUT
und
Tonfrequenzgenerator
Dämpfungsglied
an die Buchse LINE
Entzerrungs-
und
Vormagnetisierungs-Wahlschalter
auf Cr02
und
Dolby-NR-Schalter
Eingangs- und
Ausgangspegelregler auf Maximum
stellen.
2. Leertonband
(Cr02)
Aufnahme-
(REC)
und
1OOOHz-Sinussignal
vom Tonfrequenzgenerator
DES AUFNAHMEPEGELS
Wechselstrom-
Leertonband
Oszillograph
an die
über
und
Direkteingangspegelregler
auf OUT stellen.
in die
Buchse
LINE
NIVEAU
D'ENREGISTREMENT
d'audio-fréquences,
voltmétre
alternatif,
oscilloscope,
et l'oscilloscope
au jack de
Régler le commandes
de ligne au
d'égal isation
RESPONSE
ADJUSTMENT
AC
VTVM,
to LINE OUT
(Cr02)
into
deck
and depress
1,000Hz
Audio Generator.
DES
AUFNAHMEFREQUENZGANGS
Wechselstrom-
Oszillograph
an die
über
IN anschließen.
auf OUT stellen.
einlegen
und
die
PAUSE-,
Starttaste
(PLAY)
drücken.
einspeisen.
Signal aufzeichnen.
bei der Wiedergabe des bespielten Tonbands -6,2dBm
(378mV)
Buchse
Falls der Ausgangspeget bei der Wiedergabe nicht mit
das
3.
dem
vorgeschriebenen
Potentiometer
nahme/Wiedergabe-Verstärker-Leiterplatte
wobei Aufnahme
bis der vorgeschriebene
IN
30m V au jack d'entrée de ligne (LINE IN). Insérer
la bande vierge (Cr02) dans la platine et enregistrer
ce signal. Vérifier
-6,2dBm
reproduite.
3.
Si le niveau
de
conforme
VR3 (VR4 pour le canal droit) de la plaquette du
circuit
et de
tion
en recommanqant
production jusqu'å ce que le niveau spécifié soit
atteint.
Oscillo-
Then set input level to 2mV. Release PAUSE and
record
Audio
same). Record the signal.
Check that output
3.
and 12kHz
back the recorded tape.
If the difference
4.
make adjustment of potentiometer
ch) on Rec/PB
within the specified value.
speisen. Nun den Eingangspegel auf 2mV einstellen.
PAUSE-Taste
Leer-
Anschließend die Frequenz des Tonfrequenzgenerators
auf
12kHz (Eingangspegel
Buchse
und das Signal aufzeichnen.
das
Das Tonband
3.
pegeldifferenz
Signal innerhalb ±1dB liegt.
4.
1m Falle zu großer Differenz
holen
und das Potentiometer
auf
der
platte
zulässigen Bereichs liegt.
ein-
7
Leertonband
(Cr02)
Prüfen, 0b das Röhrenvoltmeter
anzeigt.
Pegel
VR3
(VR4
für R-Kanal)
und Wiedergabe wiederholt
Pegel erreicht wird.
que le voltmétre
(378m V) lorsque la bande enregistrée est
de sortie
å la reproduction
au niveau donné, régler le potentiométre
d'amplification
de l'enregistrement/reproduc-
l'enregistrement
the
signal,
and then
Generator
to
12kHz
level difference
signals falls within
is large, repeat steps 2 and 3, and
amp pcb until
ausrasten und das Signal aufzeichnen.
bleibt
abspielen und prüfen, 0b die Ausgangs-
zwischen
dem 1000Hz-
Schritt
V R 7 (VR8
Aufna hme-/W iedergabe-Verstärker-Leiter-
justieren,
bis die Differenz
einlegen
und das
übereinstimmt,
das
auf der Auf-
justieren,
werden,
indique
bien
n'est pas
et la re-
change frequency
of
(input
level
remains
between 1,000Hz
±1dB
when playing
V R7 (VR8 for R-
the difference
falls
gleich)
umschalten
und
12kHz-
2 und 3 wieder-
für R-Kanal)
innerhalb des
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis