Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M
WS-310M
WS-300M
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ISTRUZIONI
I T
ИНСТРУКЦИЯ
RU
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus WS-320M

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИЯ Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........2 Wiedergabe ..........24 Sicherer und korrekter Gebrauch ....4 Dauerwiedergabe (All Play) ....28 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen .... 4 Wiederholte Wiedergabe ......29 Kurzrücklauf (Back Space) ...... 31 1 Allgemeines Indexmarken ..........32 Sperren des Zugriffs auf Dateien Hauptmerkmale .........
  • Seite 3 Musik kopieren von CD ......47 6 Sonstige praktische Übertragen von Musikdateien auf Anwendungen den Recorder ........48 Näheres zu Musikordnern ....... 51 Verwendung als externer Speicher eines Musikwiedergabe ........53 PC ............81 Auswählen des Wiedergabemodus 7 Zusätzliche Informationen (Play Mode) ........
  • Seite 4: Sicherer Und Korrekter Gebrauch

    Sicherer und Allgemeine korrekter Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen ● Lassen Sie den Recorder keinesfalls an Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich heißen und feuchten Orten zurück wie bitte vor der Inbetriebnahme des Recor- etwa in einem geschlossenen Pkw bei ders gründlich mit dem Inhalt dieser Be- direkter Sonneneinstrahlung oder am dienungsanleitung vertraut.
  • Seite 5 Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor. 1 Entnehmen Sie sofort die Batterie, achten Sie dabei darauf sich nicht zu verletzen. 2 Geben Sie den Recorder bei Ihrem Händler oder der Olympus-Vertretung vor Ort zur Reparatur.
  • Seite 6: Allgemeines

    Speicher zum Transport von verschie- (☞ S.20) denen Dateittypen verwendet werden. (☞ S.81) Aufnahmezeit • Durch Verbinden des Recorders mit dem USB, • WS-320M (1 GB)* können Bilder, Textdaten usw. ganz einfach ST HQ-Modus: 35 Stunden 25 Minuten transferiert werden.
  • Seite 7 Er verfügt über die eingebaute Variable *2 Für WMA-Dateien sind diese Funktionen nur Control Voice Actuator (VCVA) Funktion. verfügbar, wenn sie mit diesem Recorder oder (☞ S.18) mit IC Recordern von Olympus aufgenommen ● wurden. Sie können Indexmarken einfügen oder löschen.* (☞...
  • Seite 8: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Hauptgerät & Batteriefach 1 EAR-Buchse (Ohrhörer) # ERASE-Taste (Löschen) 2 MIC-Buchse (Mikrofon) $ OK-Taste % 0-Taste 3 Eingebautes Stereo Mikrofon (R) 4 REC-Taste (Aufnahme) ^ Display (LCD-Anzeige) 5 STOP-Taste (Stopp) & Eingebautes Stereo Mikrofon (L) 6 PLAY-Taste (Wiedergabe) * Aufnahme/Wiedergabe- Kontrollleuchte 7 Integrierter Lautsprecher...
  • Seite 9 Display (LCD-Anzeige) Sprachmodusanzeige Musikmodusanzeige Die Anzeige erscheint während der Die Anzeige erscheint wenn eine Datei Aufnahme. angezeigt wird. 1 Ordneranzeige 0 Aktuelle Dateinummer 2 Batteriekapazitätsanzeige ! Textanzeige 3 Mikrofonempfindlichkeit @ Ordneranzeige 4 VCVA-Anzeige (Variable Control # Anzeige des Titels und Interpreten Voice Actuator) $ Laufzeitanzeige 5 Stereoanzeige...
  • Seite 10: Einlegen Der Batterie

    Einlegen der Batterie Drücken Sie leicht auf den Pfeil und schieben Sie den Batteriefachdeckel vom Recorder. Legen Sie die Batterie (Format AAA) richtig gepolt ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er hörbar einrastet. Austausch der Batterie Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display wechselt mit abneh- mender Batterieleistung.
  • Seite 11: Stromversorgung

    Stromversorgung Wenn der Recorder nicht gebraucht wird, kann er auf HOLD geschaltet werden, womit der Batterieverbrauch auf ein Minimum reduziert wird. Wenn der Recorder ausgeschaltet wird, werden die existierenden Daten, Einstellungen der ein- zelnen Modi, sowie die Uhreinstellung gespeichert. Bitte geben Sie den HOLD-Schalter frei, um den Recorder wieder einzuschalten.
  • Seite 12: Einstellung Von Uhrzeit/Datum (Time&Date)

    Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time&Date) Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei auto- matisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht. Die Stundenanzeige blinkt automatisch, wenn Sie vor der ersten Benutzung des Recorders eine Batterie einlegen, oder nachdem Sie den Recorder längere Zeit nicht mehr benutzt haben.
  • Seite 13: Ändern Von Uhrzeit Und Datum

    (Time&Date) • Durch Drücken der FOLDER/INDEX-Taste während der Datumseinstellung können Sie das Datumsformat (Reihenfol- ge von Jahr, Monat, Tag) festlegen. Beispiel: Der August 14, 2005 2005 2005 2005 Werkseitige Einstellung) Drücken Sie die STOP-Taste zum Schließen des Menüs..............................Hinweis •...
  • Seite 14: Umschalten Zwischen Sprachrecorder Und Musikspieler

    Umschalten zwischen Sprachrecorder und Musikspieler Das Gerät kann als Sprachrecorder oder als Musikspieler verwendet werden. Mit dem Modusschalter stellen Sie die Betriebsart VOICE und MUSIC ein. VOICE : Für Aufnahme und Wiedergabe von Sprachdateien. MUSIC : Zum Anhören von Musikdateien. Bedeutung der Symbole in diesem Handbuch Stellen Sie vor dem Betrieb des Recorders den Modusschalter auf VOICE.
  • Seite 15: Verwenden Des Recorders Als Sprachrecorder

    Verwenden des Recorders als Sprachrecorder Aufnahme Der Recorder verfügt über fünf Ordner, A, B, C, D und E, und jede in einem Ordner aufge- nommene Mitteilung wird als Windows Media-Audio-Datei (WMA) gespeichert. Diese Ordner können Sie nach der Art der Aufzeichnungnen umbenennen, z.B. Ordner A könnte genutzt werden, um private Informationen zu speichern, während Ordner B für geschäftliche Informationen vorbehalten sein könnte.
  • Seite 16 Aufnahme Hinweise • Um unvollständige Aufnahmen zu vermeiden, beginnen Sie mit dem Sprechen erst wenn die rote Aufnah- me/Wiedergabe-Kontrollleuchte leuchtet. • Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein Ton zu hören. • Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die Aufnahme/Wiedergabe- Kontrollleuchte rot zu blinken an.
  • Seite 17 Mithörmöglichkeit bei Aufnahme (Recording Monitor-Funktion) Wenn der Ohrhörer angeschlossen ist, können Sie während der Aufnahme den Ton mithören. Die Lautstärke kann geregelt wer- den durch Drücken der VOL (+)- oder VOL (–)-Tasten. Zur EAR- Buchse Schließen Sie den Ohrhörer an die EAR-Buchse am Re- (Ohrhörer) corder an ➥...
  • Seite 18: Vcva-Aufnahme

    VCVA-Aufnahme (Variable Control Voice Actuator) Sobald das Mikrofon Geräusche einer bestimmten Lautstärke (Auslösepegel) erfasst, beginnt automatisch die VCVA-Aufnahme und stoppt wieder, sobald die Lautstärke unter den Auslöse- pegel sinkt. Diese besonders für Daueraufnahmen nützliche Funktion spart nicht nur Speicherplatz durch Stoppen der Aufnahme, wenn kein Ton ausgegeben wird, sondern sorgt auch für eine effizi- entere Wiedergabe.
  • Seite 19 trol Voice Drücken Sie die REC-Taste zur Erstellung einer neuen Datei. Ist die Lautstärke niedriger als der vor- eingestellte Auslösepegel, setzt die Auf- nahme automatisch nach ca. 1 Sekunde aus, und die Anzeige „Standby“ blinkt auf dem Display. Die Aufnahme/Wiedergabe- Kontrollleuchte leuchtet Rot beim Aufnahmestart und blinkt während der Aufnahmepausen.
  • Seite 20: Aufnahmemodus (Rec Mode)

    Aufnahmemodus (Rec Mode) Beim Aufnahmemodus können Sie zwischen ST HQ (Stereo High Quality-Tonaufnahme), HQ (High Quality-Tonaufnahme), SP (Standard-Aufnahme) und LP (Langzeit-Aufnahme) wählen. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. „Rec Mode“ erscheint auf dem Display (☞ S.38, 74). Drücken Sie die OK- oder 9 - Taste.
  • Seite 21: Mikrofonempfindlichkeit (Mic Sense)

    Mikrofonempfindlichkeit (Mic Sense) Die Mikrofonempfindlichkeit ist auf die Aufnahmeerfordernisse einstellbar. Halten Sie die OK-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.38, 74) – Drücken Sie die - oder -Taste zur Wahl des „Mic Sense“. Drücken Sie die OK- oder 9- Taste.
  • Seite 22: Aufnahmen Von Einem Externen Mikrofon Oder Anderen Audiogeräten

    Aufnahmen von einem externen Mikrofon oder anderen Audiogeräten Ein externes Mikrofon und andere Audiogeräte können angeschlossen, und deren Ton aufge- nommen werden. Aufnahme mit einem externen Mikrofon Stecken Sie das externe Mikrofon in die Mikrofonbuchse am Recorder. Zur MIC- Buchse Wenn ein externes Mikrofon an die Buchse des Recorders ange- (Mikrofon) schlossen ist, ist das eingebaute Mikrofon deaktiviert.
  • Seite 23: Aufnehmen Des Tons Von Anderen Audiogeräten

    Mikrofon Aufnehmen des Tons von anderen Zur MIC- Buchse Audiogeräten (Mikrofon) Zur Audio OUT Buchse von anderen Geräten Sie können den Ton aufnehmen, indem Sie, mit Hilfe des Verbindungskabels(optionales KA333)(☞ S.84), die Audio OUT Buchse (Ohrhörerbuchse) des anderen Ge- rätes mit der Mikrofonbuchse des Recorders verbinden. Aufnehmen des Tons des Recorders mit anderen Audiogeräten Zur Audio IN Buch...
  • Seite 24: Wiedergabe

    Wiedergabe Wählen Sie einen Ordner mit der FOLDER-Taste. Wählen Sie mit der 9- oder 0- Taste die wiederzugebende Datei. Halten Sie im Stopp-Modus die 9- oder 0-Taste gedrückt, so springt der Recorder kontinuierlich zu den Anfängen der entsprechenden Dateien weiter. Drücken Sie die PLAY-Taste zum Starten der Wiedergabe.
  • Seite 25 Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (Langsame Wiedergabe/Schnelle Wiedergabe) Drücken Sie die PLAY-Taste noch einmal wäh- rend des Abspielens. ➥ Die Wiedergabegeschwindigkeit kann ver- ändert werden. Normale Langsame Schnelle Geschwindigkeit Wiedergabe ( -25%) Wiedergabe (+50%) • In allen drei Wiedergabegeschwindigkeiten sind die Bedienungen, wie Stopp, Schnellvorauf und Indexmarken einfügen (☞...
  • Seite 26 Wiedergabe Rücklauf Halten Sie die 0-Taste bei Wiedergabe der Datei gedrückt. ➥ Sobald die 0-Taste freigegeben wird, schaltet der Recorder auf Normal- wiedergabe zurück. • Wenn sich in der Datei eine Indexmarkierung befindet, wird an dieser Stelle vorübergehend angehalten. • Der Recorder stoppt am Anfang der Datei. Halten Sie weiterhin die 0-Taste gedrückt, wird die Abhörkontrolle ab dem Ende der vorherigen Datei fortgesetzt.
  • Seite 27 Wiedergabe oder Schnellvorlauf bis zum Ende der letzten Datei Wenn das Ende der letzten Datei erreicht wird, blinkt 5 Sekunden lang „End“ auf, und der Recorder stoppt am Beginn der letzten Datei. Während „End“ aufblinkt kann folgende Funktion ausge- führt werden. •...
  • Seite 28: Dauerwiedergabe (All Play)

    Dauerwiedergabe (All Play) Diese Funktion erlaubt Ihnen, sich alle Dateien in einem Ordner hintereinander ohne Unterbre- chung anzuhören. – Drücken Sie die - oder -Taste im Submenü Bildschirm, und wäh- len Sie „All Play“. Siehe ☞ S.38, 75 bezüglich des Submenüs.
  • Seite 29: Wiederholte Wiedergabe

    Wiederholte Wiedergabe Diese Funktion aktiviert eine wiederholte Wiedergabe eines Teils einer Datei. Wählen Sie die Datei zur wiederhol- ten Wiedergabe und drücken Sie die PLAY-Taste. Die Dateiwiedergabe beginnt. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. „ Start?“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie die OK-Taste kurz an der Stelle, wo Sie die wiederholte Wiedergabe starten wollen.
  • Seite 30 Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die OK-Taste erneut kurz an der Stelle, wo Sie die wie- derholte Wiedergabe enden lassen wollen. Der Recorder gibt den Abschnitt zwischen Start- und Endposition wieder, bis Sie die wiederholte Wiedergabe abbrechen. Die Wiedergabegeschwindigkeit (☞ S.25) kann sowohl während der wiederholten Wiedergabe als auch während der Normalwiedergabe eingestellt werden.
  • Seite 31: Kurzrücklauf (Back Space)

    Kurzrücklauf (Back Space) Um das Auswerten einer Sprachdatei zu erleichtern können Sie einen automatischen Kurzrücklauf für 1 oder 2 Sekunden einstellen, so dass Sie sich den letzen Textteil wiederholt anhören können. – Drücken Sie die - oder -Taste im Submenü Bildschirm, und wäh- len Sie „Back Space“.
  • Seite 32: Indexmarken

    Indexmarken In einer Datei lassen sich während der Aufnahme oder Wiedergabe Indexmarken setzen, um das Auffinden von wichtigen Passagen in der Datei zu erleichtern. Setzen einer Indexmarke Drücken Sie die INDEX-Taste während der Wiedergabe oder Aufnahme. Eine Indexmarkennummer erscheint auf dem Display.
  • Seite 33 • In einer gesperrten Datei lassen sich Indexmarken weder setzen noch löschen (☞ S.34). • Die Indexmarken können nur in mit Olympus Recordern aufgenommenen WMA Dateien gesetzt werden. • Falls die 0-Taste im Einstellungsstatus von „1 Sec“ oder „2 Sec“ in der vorherigen Wiedergabe gedrückt...
  • Seite 34: Sperren Des Zugriffs Auf Dateien (Lock)

    Sperren des Zugriffs auf Dateien (Lock) Durch das Sperren des Zugriffs auf Dateien werden wichtige Daten vor versehentlichem Löschen geschützt. Gesperrte Dateien bleiben beim Löschen aller Dateien in einem Ordner unberührt (☞ S.71). Wählen Sie mit der FOLDER- Taste den gewünschten Ordner. Wählen Sie mit die 9- oder 0- Taste die zu sperrende Datei.
  • Seite 35 en (Lock) Drücken Sie die OK- oder 0- Taste zum Abschluss des Einstell- prozesses. Drücken Sie die STOP-Taste zum Schließen das Menü. a Sperranzeige...
  • Seite 36: Lcd-Anzeigen

    LCD-Anzeigen Sie können zwischen verschiedenen Display-Anzeigen auswählen. Dies ist für die Prüfung und Bestätigung verschiedener Recorder-Einstellungen und Datei-Informationen behilflich. Im Stopp- oder Wiedergabe-Modus Drücken Sie die OK-Taste. Immer wenn die OK-Taste gedrückt wird, zeigt der Recorder wiederholt 1 bis 3 an. Falls keine Datei vorhanden ist, wird die verbleibende Aufnahmezeit angezeigt.
  • Seite 37: Im Aufnahme-Modus

    Im Aufnahme-Modus Drücken Sie die OK-Taste. Immer wenn die OK-Taste gedrückt wird, werden abwechselnd die Zah- len 1 und 2 angezeigt. 1 Aufnahme- 2 Aufnahme- pegelmesser pegelmesser (Count-Up-Anzeige) (Count-Down-Anzeige) Zeigt den Audio-Input- Zeigt den Audio-Input- Pegel mittels des Pegel mittels des unte- Pegel-Messgeräts, die ren Messergeräts an, Anzeige im Stereo Aufnahmemodus...
  • Seite 38: Menüverzeichnis (Sprachmodus)

    Menüverzeichnis (Sprachmodus) Menü Halten Sie die OK-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. ST HQ Rec Mode Back Auswahl aus ST HQ-, HQ-, SP- ☞ S.20) und LP-Modi. C o n f Mikrofonempfindlichkeit. Auswahl Mic Sense zwischen Conf und Dict. D i c t ☞...
  • Seite 39 Submenü Einstellung der Dateisperre. Wahl zwischen On (gesperrt) und Off (frei- Lock O ff gegeben). ☞ S.34) O ff Back Space Kurzrücklauf Einstellung. Auswahl 1 Sec aus Off, 1 Sek und 2 Sek. ☞ S.31) 2 Sec Einstellung auf Dauerwiedergabe. All Play Wahl zwischen On (eingeschaltet) O ff...
  • Seite 40: Verwenden Des Recorders Mit Ihrem Pc

    Eine von diesem Recorder aufgenommene Sprachdatei kann auf Ihrem PC mittels eines Windows Media Players oder vereinfachter Wiedergabe-Software, DSS Player - Lite abgespielt werden, die auf der Webseite von Olympus kostenlos heruntergeladen werden kann. Der DSS Player – Lite ermöglicht es Ihnen die Indexmarken, die auf den Sprachdateien markiert sind, zu suchen.
  • Seite 41: Pc Anforderungen

    PC Anforderungen IBM-PC/AT-kompatibler PC ● Beachten Sie, dass Daten auf dem Re- Betriebssystem: Microsoft Windows Me/ 2000 corder geschrieben und gelesen wer- Professional/XP Professional, Home den können, auch wenn das Attribut Edition des Laufwerks des Recorders durch Bedienen des PC auf read-only einge- stellt ist.
  • Seite 42: Anschliessen Des Recorders An Ihren Pc

    Anschliessen des Recorders an Ihren PC Anschliessen des Recorders an Ihren PC Schieben Sie den HOLD-Schalter auf die HOLD-Position, schalten Sie den Recorder ab. Das Display schaltet sich ab. Trennen Sie das Batteriefach ab, indem Sie die RELEASE-Taste auf der Hinterseite drücken. Schließen Sie den USB-Anschluss des Recorders an einen PC USB- Port oder USB-Hub an.
  • Seite 43: Trennen Der Verbindung Zum Pc

    en PC Trennen der Verbindung zum PC Klicken Sie auf in der Taskleiste unten rechts im Bildschirm. Klicken Sie auf [Hardware sicher entfernen], bzw. [Stopp USB-Datenträger - Laufwerk] in Windows Me. Der Laufwerks- buchstabe hängt vom jeweiligen Computer ab. Klicken Sie im Fenster Hardware entfernen auf [OK]. Vergewissern Sie sich, dass das Display ausgeschaltet ist, ziehen Sie den USB-Anschluss ab.
  • Seite 44: Verwenden Des Recorders Mit Musikspieler

    Verwenden des Recorders mit Musikspieler Verwenden des Recorders als Musikspieler Der Recorder unterstützt Musikdateien im WMA und MP3 Format, die von Ihrem PC in den entsprechenden Ordner des Recorders übertragen werden können. Verwenden des Windows Media Player Bei Verwendung des Windows Media Player können Musikdateien von Musik-CDs konver- Musik-CD tiert (☞...
  • Seite 45: Fensterbezeichnungen

    Fensterbezeichnungen Windows Media Player 10 56 78 9 0 1 Aufgabenleiste 6 Schaltfläche Stopp ! Schaltfläche Wiedergabe/ 2 Schnellzugriffsbereich 7 Schaltfläche Zurück Wiederholen 3 Schieberegler Suchleiste 8 Schaltfläche Weiter @ Schaltfläche Vorlauf 4 Schaltfläche Rücklauf 9 Schaltfläche Ton aus 5 Schaltfläche Wiedergabe 0 Schieberegler Lautstärke...
  • Seite 46 Fensterbezeichnungen Windows Media Player 9 4 5 6 7 8 9 1 Aufgabenleiste 5 Schaltfläche Stopp 9 Schieberegler Lautstärke 2 Schieberegler Suchleiste 6 Schaltfläche Zurück 0 Schnellzugriffsbereich 3 Schaltfläche Rücklauf 7 Schaltfläche Weiter ! Schaltfläche Vorlauf 4 Schaltfläche Wiedergabe 8 Schaltfläche Ton aus...
  • Seite 47: Musik Kopieren Von Cd

    Musik kopieren von CD Legen Sie eine CD in das CD-ROM Laufwerk ein und starten Sie den Windows Media Player. Auf der Featuretaskleiste, klicken auf das [Von Medium kopieren] Menü. Für Windows Media Player 9 Auf der Aufgabenleiste, klicken auf das [Von CD kopieren] Menü.
  • Seite 48: Übertragen Von Musikdateien Auf Den Recorder

    Übertragen von Musikdateien auf den Recorder Sie können die auf Ihrem PC gespeicherten Musikdateien auf diesen Recorder übertragen. Für weitere Informationen zum Kopieren der Musikdateien von CD auf Ihren PC siehe „Musik kopie- ren von CD“ (☞ S.47). Windows Media Player 10 Schließen Sie den Recorder an ei- nen PC an und starten Sie den Windows Media Player.
  • Seite 49 Recorder Klicken Sie auf [Synchronisieren starten]. Die Datei wird auf den Recorder übertragen. Die Musikdatei, die auf den Recorder übertra- gen wurde, wird bei Objekte auf dem Gerät angezeigt. Nachdem Sie eine Sprachlerndatei auf den Sprachordner übertragen haben, können Sie, falls Sie die Datei weiter auf Ihren gewünschten Musikordner (DSS_FLDA bis DSS_FLDE) mittels einer Software wie „Explorer“...
  • Seite 50 Übertragen von Musikdateien auf den Recorder Wählen Sie den Zielordner aus. Übertragung auf den „Root“-Ordner Der leere Spalenteil des Postens auf dem Gerät (Root of the drive) wird gewählt. Übertragung auf den „Music“-Ordner Wählen Sie den „Music“-Ordner. Das Da- leere tenmanagement wird erleichtert, wenn ein Spalenteil Ordner „Artist name“...
  • Seite 51: Näheres Zu Musikordnern

    Näheres zu Musikordnern Dieser Recorder kann die Musikordner (WMA, MP3) vom PC in die 2 Musikordner übertragen, den original „Root“-Ordner und dessen Unterordner „Music“-Ordner. Dieser Recorder kann ebenfalls die 2 Ordner in bis zu 2 Ebenen innerhalb des „Music“-Ordners anlegen. Es ist eine Erleichterung, wenn verschiedene Alben mit dem selben Namen des Interpre- ten verwaltet werden können.
  • Seite 52: Auswahl Der Ordner Und Dateien

    Näheres zu Musikordnern Auswahl der Ordner und Dateien Listenauswahl Dateienanzeige Die in diesem Recorder aufgezeichneten Informationen zu den gewählten Ordnern Ordner werden angezeigt. wird angezeigt. Gelangt in den Wiedergabe- Standby-Modus. Übergeordneter Übergeordneter (gewählter) Ordner (gewählter) Ordner Ordner Titel (Name der Date)/ Musikdatei Künstler Scroll-Balken...
  • Seite 53: Musikwiedergabe

    Musikwiedergabe Dieser Recorder unterstützt WMA- und MP3-Formate. Soll die Musikdatei mittels eines Musik- spielers wiedergegeben werden, müssen die entsprechenden Musikdateien vom PC auf/in die Musikordner übertragen (kopiert) werden (☞ S.48). Stellen Sie den Modusschalter auf MUSIC. Zu EAR-Buchse (Ohrhörer) Die Ordnerliste und die Dateienliste wer- den dargestellt.
  • Seite 54 Musikwiedergabe – Drücken Sie die - oder -Taste um die angemessene Lautstärke auszuwählen. Die Anzeige zeigt den Lautstärkepegel an. Sie können zwischen 0 und 30 wäh- len. Stoppen Sie mit der STOP-Taste d i e W i e d e r g a b e a n d e r g e - wünschten Stelle.
  • Seite 55 Schnellvorlauf und Rücklauf Schnellvorlauf Halten Sie die 9-Taste bei Wiedergabe der Datei gedrückt. ➥ Sobald die 9-Taste freigegeben wird, schaltet der Recorder auf Normal- wiedergabe zurück. • Der Recorder stoppt, wenn das Ende der Datei erreicht wird. Wenn Sie die 9- Taste gedrückt halten, so fährt der Recorder innerhalb der im Wiedergabemodus „Play Mode“...
  • Seite 56 Musikwiedergabe Überspringen einer Musikdatei während der Wiedergabe Drücken Sie bei der Wiedergabe der Musikdatei die 9-Taste. ➥ Der Recorder springt zum Anfang des nächsten Titel und beginnt mit ihrer Wiedergabe. • Es werden die Titel gespielt, die innerhalb der Wiedergabeauswahl im Wiedergabemodus „Play Mode“...
  • Seite 57 Menü-Einstellungen während der Wiedergabe Im Musikmenü sind die folgenden die Wiedergabe betreffenden Funktionen verfügbar. Sie können während der Wiedergabe eingestellt werden. Drücken Sie die OK-Taste noch einmal während des Abspielens. ➥ Sie können während einer fortlaufenden Wiedergabe die Menüeinstellungen in Anspruch nehmen und die folgenden die Wiedergabe betreffenden Einstellungen vornehmen.
  • Seite 58: Auswählen Des Wiedergabemodus (Play Mode)

    Auswählen des Wiedergabemodus (Play Mode) Sie können 2 Arten des Wiedergabemodus einstellen. Sie können entweder alle Titel eines Ordners oder alle auf diesem Recorder befindlichen Titel abspielen lassen. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. „Rec Mode“ erscheint auf dem Display (☞...
  • Seite 59: Wiederholte Wiedergabe (Repeat)

    Wiederholte Wiedergabe (Repeat) Sie können die wiederholte Wiedergabe der Musikdateien innerhalb der im „Play Mode“ ☞ (S.58) eingestellten Auswahl einstellen. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.68, 74). – Drücken Sie die - oder -Taste zur Wahl des „Repeat“.
  • Seite 60: Zufallswiedergabe (Random)

    Zufallswiedergabe (Random) Sie können die Zufallswiedergabe der Musikdateien innerhalb der im „Play Mode“ (☞ S.58) eingestellten Auswahl einstellen. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.68,74). – Drücken Sie die - oder -Taste zur Wahl des „Random“.
  • Seite 61: Erhöhen Des Wow-Effekts (Wow)

    Erhöhen des WOW-Effekts (WOW) Der Recorder ist mit WOW ausgestattet, ein Produkt der Soundsynthese-Technologie, die die Tonpräsenz verbessert. Mittels jeweils vier verschiedener Stufen für Surround-Effekt (SRS 3D) und Basseffekt (TruBass) kann der Ton modelliert oder ausgeschaltet werden. Surround-Effekt (SRS 3D): Verstärkt den Sounderweiterungseffekt und die Tonklarheit. Basseffekt (TruBass): Verbessert die tiefen Töne.
  • Seite 62 Erhöhen des WOW-Effekts (WOW) – Drücken Sie die - oder Taste zur Wahl des „TruBass“. Drücken Sie die OK- oder 9- Taste. Die Einstellung für den Basseffekt (TruBass) beginnt. – Drücken Sie auf die - oder Taste zur Auswahl der gewünsch- ten Stufe für den Basseffekt.
  • Seite 63: Wahl Des Equalizers (Eq)

    Wahl des Equalizers (EQ) Wenn Sie die Equalizer-Einstellungen ändern, können Sie die Musik mit Ihrer favorisierten Klang- qualität hören. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.68,74). – Drücken Sie die - oder -Taste zur Wahl des „EQ“.
  • Seite 64 Wahl des Equalizers (EQ) Wenn Sie den User Equalizer ändern Mit User Equalizer können Sie den Equalizer an Ihre Wünsche anpassen. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.68,74). – Drücken Sie die - oder -Taste zur Wahl des „EQ“.
  • Seite 65 – Drücken Sie auf die - oder Taste, um die Equalizer-Stufe auszuwählen. Sie können die Equalizer-Stufe von –10 dB bis zu 10 dB in 1 dB-Schritten wäh- len. Je höher der Dezibelwert, desto lauter der Ton. Die Standardeinstellung ist 0 dB. Um die Einstellung erneut zu ändern, drük- ken Sie die 9- oder 0-Taste und wie- derholen die Prozedur ab Schritt 6.
  • Seite 66: Verschieben Der Musiktitel (Move)

    Verschieben der Musiktitel (Move) Sie können die Wiedergabereihenfolge der Musikdateien auf dem Recorder ändern. Wählen Sie den Ordner (die Datei) der zu verschiebenden Titel im Voraus. Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.68, 74). –...
  • Seite 67 – Drücken Sie die - oder -Taste um einen neuen Ort für den Titel zu wählen. Drücken Sie die OK- oder 0- Taste. Falls Sie mehrere Titel verschieben möchten, wiederholen Sie die Verfahren von Schritt 4 bis Schritt 7. Drücken Sie die STOP-Taste zum Schließen des Menüs.
  • Seite 68: Menüverzeichnis (Musikmodus)

    Menüverzeichnis (Musikmodus) Menü Halten Sie die OK-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Einstellung der Auswahl im Folder Wiedergabemodus. Play Mode Wahl zwischen Folder (Ordner) ☞ und All. S.58) Einstellung des Wiederholungs- Repeat modus. Wahl zwischen On (aktiv), O ff ☞ Off (nicht aktiv) und Single S.59) (einmalige Wiederholung).
  • Seite 69 Submenü Einstellung des Systemtons. Wahl Beep zwischen On (eingeschaltet) und Off O ff (ausgeschaltet). ☞ S.76) Einstellung der LCD-Beleuchtung. Backlight Wahl zwischen On (eingeschaltet) O ff und Off (ausgeschaltet). ☞ S.77) Wahl von Pegel 1 bis 12. Einstellung des Contrast LCD-Kontrasts.
  • Seite 70: Gemeinsame Funktionen Des Sprachrecorders Und Des Musikspielers

    Gemeinsame Funktionen des Sprachrecorders und des Musikspielers Löschfunktionen Löschen einzelner Titel Einzelne Titel lassen sich aus dem Ordner löschen. Wählen Sie den Titel, den Sie Lö- schen möchten. Markieren Sie in der Stoppstellung den Titel oder platzieren Sie den Cursor auf der Listenauswahl.
  • Seite 71 Löschen aller Titel in einem Ordner Alle Titel eines Ordners können gleichzeitig gelöscht werden. Die gesperrten Titel (☞ S.34) und die schreibgeschützten Titel auf dem PC werden nicht ge- löscht. Wählen Sie den Ordner, in dem Sie alle Titel löschen möchten. Halten Sie die ERASE-Taste minde- stens 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 72 Löschfunktionen Hinweise • Der Inhalt einer gelöschten Datei lässt sich nicht wiederherstellen. • Die gesperrten Titel und die schreibgeschützten Titel werden nicht gelöscht (☞ S.34). • Wenn die ERASE oder die OK-Taste nicht innerhalb von 8 Sekunden nach Aufblinken der Lösch-Modus- Anzeige gedrückt wird, kehrt der Recorder in die Stoppstellung zurück.
  • Seite 73: Tastensperre (Hold)

    Tastensperre (HOLD) Schieben Sie den HOLD-Schalter auf die HOLD-Position. Wenn Sie die Tasten des Recorders durch Verschieben des HOLD-Schalter in Pfeilrichtung sperren, bleiben die aktuellen Einstellungen erhalten und alle Tasten und Schalter außer dem HOLD-Schalte gesperrt. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Recorder in einer Tasche transportiert wird.
  • Seite 74: Menüeinstellungen

    Menüeinstellungen Jeder Punkt der Menüliste (☞ S.38, 68) kann wie folgt eingestellt werden. Menüeinstellung Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.38, 68). – Drücken Sie die - oder -Taste, um zu dem einzustellenden Punkt zu gelangen.
  • Seite 75: Submenüeinstellung

    Submenüeinstellung Halten Sie die OK-Taste minde- stens 1 Sekunde lang gedrückt. Das Menü öffnet sich (☞ S.38, 68, 74). – Drücken Sie die - oder -Taste zur Wahl des „Sub Menu“. Drücken Sie die OK- oder 9- Taste. Das Submenü öffnet sich. –...
  • Seite 76: Systemton (Beep)

    Systemton (Beep) Durch einen Ton bestätigt der Recorder die Betätigung von Bedienelementen und warnt vor Fehlern. Die Systemtongabe lässt sich ausschalten. – Drücken Sie die - oder -Taste im Submenü, und wählen Sie „Beep“. Siehe ☞ S.38, 68, 75 bezüglich des Submenüs.
  • Seite 77: Lcd-Beleuchtung (Backlight)

    LCD-Beleuchtung (Backlight) Die Hintergrundbeleuchtung des Displays geht automatisch an. Wenn eine Taste des Recor- ders gedrückt wird, bleibt das Display etwa 10 Sekunden lang beleuchtet. – Drücken Sie die - oder -Taste im Submenü Bildschirm, und wählen Sie „Backlight“. Siehe ☞ S.38, 68, 75 bezüglich des Submenüs.
  • Seite 78: Lcd-Kontrasteinstellung (Contrast)

    LCD-Kontrasteinstellung (Contrast) Die Displayeinstellung ist in 12 Stufen möglich. – Drücken Sie die - oder -Taste im Submenü, wählen „Contrast“. Siehe ☞ S.38, 68, 75 bezüglich des Submenüs. Drücken Sie die OK- oder 9- Taste. Daraufhin setzt der Einstellprozess des LCD-Displaykontrast ein.
  • Seite 79: Formatierung Des Recorders (Format)

    Formatierung des Recorders (Format) Bei Formatierung des Recorders werden alle Funktionen auf die Werkseinstellung zurückge- setzt.* Alle im Recorder aufgezeichneten Dateien** werden gelöscht. Falls wichtige Dateien permanent abgespeichert werden sollen, schließen Sie den Recorder an einen Rechner an und laden diese Dateien vor der Formatierung in den Rechner. * Datum- und Zeiteinstellungen werden nicht gelöscht, Sie brauchen sie also nicht erneut einzustellen.
  • Seite 80 Formatierung des Recorders (Format) Drücken Sie die OK-Taste. Daraufhin beginnt die Formatierung, und eine Anzeige blinkt auf dem Display. Nach Abschluss der Formatierung erscheint die Anzeige „Format Done“............................... Hinweise • Entnehmen Sie während des Formatierens niemals die Batterie. Es kann etwa 10 Sekundendauern, bis der Löschvorgangbeendet ist.
  • Seite 81: Sonstige Praktische Anwendungen

    Sonstige praktische Anwendungen Verwendung als externer Speicher eines PC Wenn der Recorder an Ihren PC angeschlossen ist, können Sie Daten aus dem Speicher auf Ihren PC herunterladen und Daten vom PC wieder in den Speicher hochladen. Beispiel: Daten von einem PC auf einen Recorder mittels Explorer etc.
  • Seite 82: Verzeichnis Der Warnmeldungen

    Musik- Sprachdateien einfügen, die dateien oder in nicht mit dem mit dem Recorder oder IC Re- Recorder aufgenommene Da- cordern von Olympus aufge- teien einzufügen. nommen wurden. Folder Full Ordner voll Der Ordner ist mit Dateien ge- Nicht benötigte Dateien lö-...
  • Seite 83: Fehlersuche

    Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Keine Displayan- Die Batterie ist nicht korrekt eingesetzt. Die richtige Polarität überprüfen. zeige Die Batterie ist leer. Die Batterie austauschen (☞ S.10). Die Tastensperre des Recorders (HOLD) ist Die Tastensperre des Recorders aufhe- aktiviert. ben (☞ S.11, 73). Kein Recorder- Die Tastensperre des Recorders (HOLD) ist Die Tastensperre des Recorders aufhe-...
  • Seite 84: Sonderzubehör (Optional)

    Wiederaufladbare Ni-MH-Batterie und Ladegerät: BC400 (Nur für Europa) BC400 wird mit einem Paket aus einem Ladegerät wiederaufladbare Ni-MH-Batterien (BU-400) und 4 Ni-MH-Batterien (BR401) geliefert. Dieses Ladegerät kann wiederaufladbare Olympus Ni-MH-Batterien der Größe AA oder AAA schnell laden. Wiederaufladbare Ni-MH Batterie: BR401 Hocheffiziente, wiederaufladbare Batterie mit langer Lebensdauer.
  • Seite 85: Technische Daten

    100 Hz bis 5 kHz 44,1 kHz LP-Modus: 100 Hz bis 3 kHz Frequenzband Aufnahmezeit 20 Hz bis 20 kHz WS-320M (1 GB) Aufnahmedauer ST HQ-Modus: 35 Stunden 25 Minuten WS-320M (1 GB) HQ-Modus: 70 Stunden 50 Minuten ca.13 Stunden 20 Minuten bis 45...
  • Seite 86: Allgemeine Spezifikationen

    94,8 x 38,2 x 11 mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht 46 g (inklusive der Alkali-Batterie) * Änderungen von technischen Daten und Design vorbehalten. * Die Batterielebensdauer wurde von Olympus ge- messen. Sie schwankt erheblich, je nach genutz- tem Batterietyp und Betriebsbedingungen.
  • Seite 87: Technische Hilfe

    Technische Hilfe Die folgenden Kontakte sind nur für technische Fragen und Unterstützung bei Olympus digitalen Recorder und –Software zuständig. ◆ Technische Hilfe in den USA und Kanada unter Nummer 1-888-553-4448 ◆ E-Mail-Adresse für Anwendersupport in den USA und Kanada distec@olympus.com ◆...
  • Seite 88 Applicable Product : WS-320M/ WS-310M/WS-300M Produit applicable : WS-320M/WS- Producto aplicable: WS-320M/WS- 310M/WS-300M 310M/WS-300M U1-BZ8143-01 AP0508...

Diese Anleitung auch für:

Ws-310mWs-300m

Inhaltsverzeichnis