Seite 1
BOHR- UND MEISSELHAMMER PBH 1050 D4 BOHR- UND MEISSELHAMMER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung PERFORATEUR BURINEUR Mode d’emploi Traduction de la notice originale TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali IAN 436736_2304...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Bohren mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat Hammer-Bohren...
BOHR‑ UND MEISSELHAMMER Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt . Einleitung Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für ähnliche Einsatzbereiche Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt . neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! Allgemeine Sicherheits‑ hinweise für Elektro‑ HINWEIS werkzeuge Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- WARNUNG! wert sind nach einem genormten Prüf- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verfahren gemessen worden und können Anweisungen, Bebilderungen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit und technischen Daten, mit denen einem anderen verwendet werden .
Seite 10
Elektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Der Anschlussstecker des Elektro‑ Seien Sie aufmerksam, achten Sie werkzeuges muss in die Steckdose darauf, was Sie tun, und gehen passen. Der Stecker darf in keiner Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Weise verändert werden. Ver‑ einem Elektrowerkzeug.
Seite 11
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra‑ Bewahren Sie unbenutzte Elektro‑ gen Sie keine weite Kleidung oder werkzeuge außerhalb der Reichwei‑ Schmuck. Halten Sie Haare, Klei‑ te von Kindern auf. Lassen Sie keine dung und Handschuhe fern von sich Personen das Elektrowerkzeug bewegenden Teilen.
Service Sicherheitshinweise für alle Arbeiten Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von qualifiziertem Fachpersonal von Lärm kann Gehörverlust bewirken . und nur mit Original‑Ersatzteilen Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn reparieren. Damit wird sichergestellt, diese mit dem Elektrowerkzeug dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges mitgeliefert werden.
Verhalten im Notfall Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen . Machen Sie sich anhand dieser Bedienungs- Beschädigung einer Gasleitung kann zur anleitung mit der Benutzung dieses Produkts Explosion führen . Eindringen in eine Wasser- vertraut . Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise leitung verursacht Sachbeschädigung .
Zusatzgriff montieren Für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produkts werden unter anderem die folgenden Zubehörteile, wie z . B . Werkzeuge HINWEIS und Einsatzwerkzeuge, benötigt: Verwenden Sie dieses Produkt aus Sicherheitsgründen nur mit dem befestigten SDS-Plus-Einsatzwerkzeug Zusatzgriff 10 ] Geeignete persönliche Schutzausrüstung 1 .
Einsatzwerkzeugwechsel Betriebsart wählen Mit der SDS-Plus-Werkzeugaufnahme Halten Sie die Entriegelungstaste 12 ] können Sie das Einsatzwerkzeug einfach Moduswahlschalter gedrückt . Drehen und bequem ohne Verwendung zusätzlicher Sie den Moduswahlschalter, sodass die Werkzeuge wechseln . Pfeilmarkierung auf das entsprechende Symbol zeigt .
Fehlerbehebung Rechtslauf: Drücken Sie den Drehrichtungs- umschalter nach links bis zum Anschlag durch . Problem Mögliche Abhilfe Ursache Linkslauf: Drücken Sie den Drehrichtungs- umschalter nach rechts bis zum Anschlag Das Produkt Der Motor ist Lassen Sie durch . funktioniert defekt .
Reinigung Schmieren: Schmieren Sie die SDS-Plus-Werkzeug aufnahme leicht mit 12 ] HINWEIS dem Fett für Bohrfutter 20 ] Verwenden Sie keine chemischen, Reparatur alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektions- Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine mittel, um das Produkt zu reinigen, da diese Teile, die vom Benutzer repariert werden die Oberflächen beschädigen können .
Garantie Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Das Produkt wurde nach strengen der Abfalltrennung, diese sind Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor gekennzeichnet mit Abkürzungen Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von (a) und Nummern (b) mit folgender Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Papier und Pappe/80–98:...
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
EU‑Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IAN: 436736_2304 PARKSIDE Bohr- und Meißelhammer Produkt-Identifikation: Modellnummer: HG09738-CH Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EC Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
Seite 51
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09738-CH Version: 11/2023 IAN 436736_2304...