Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CEMO Cematic 3000/12 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

CEMO Cematic 3000/12 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektropumpe
Elektropumpe Cematic 3000/12
Bedienungs- und Wartungsanleitung
CEMO GmbH
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEMO Cematic 3000/12

  • Seite 1 Elektropumpe Cematic 3000/12 Bedienungs- und Wartungsanleitung CEMO GmbH In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Seite 2 (Übersetzt aus dem Italienischen) INHALTSVERZEICHNIS EINNAHME: Notmaßnahme ärztliche Hilfe b A Inhaltsverzeichnis B Maschinen- und Herstelleridentifi kation C Einbauerklärung D Maschinenbeschreibung D1 Beförderung und Transport Stromspeisung E Allgemeine Hinweise um sich beim E1 Allgemeine Informationen Vermeiden Sie E2 Erste-Hilfe-Maßnahmen sich nicht in a E3 Gebrauch und Aufbewahrung der Handbücher Sofort die Hilfe E4 Entsorgung von verseuchtem Material die Schalter ke F Technische Angaben F1 Leistungen G Elektrische Daten H Betriebsbedingungen Das vorliegend H1 Raumbedingungen Informationen ü H2 Stromversorgung - elektrischen u H3 Arbeitszyklus - Tätigkeiten zu H4 Erlaubte und verbotene Fluids - täglichen Verw...
  • Seite 3: Bmaschinen- Und Herstelleridentifikation

    Bei Verschrottu P Geräuschpegel Q Störungen und deren Behebung Entsorgung un R Übersichtsbildtafeln ENTSORGUNG S Raumbedarf/Außenmaße abbaubarem K von Zellulose z MASCHINEN- UND HERSTELLERIDENTIFIKATION ENTSORGUNG sind oder aus Erhältliche Modelle: By-pass 3000 12 - 24 Vdc von Fachbetr Carry 3000 ENTSORGUNG Battery kit 3000 Sie müssen o Entsorgung von 2002/96/CE (si PRODUKTKODE BAUJAHR MODELL TECHNISCHE MERKMALE HERSTELLER : Piusi S.p.A. Via Pacinotti Z.I. Rangavino ö 46029 Suzzara (Mantova) Italien ENTSORGUNG Schläuche, Gu QUASIMASCHINEN-EINBAUERKLÄRUNG Entsorgung von...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Suzzara, 29/12/2009 Unterschrift MASCHINENBESCHREIBUNG PUMPE : selbstansaugende Flügelverdrängerpumpe mit Bypass-Ventil MOTOR : Mit Niederspannungs-Gleichstrom mit intermittierendem Zyklus gespeister Bürstenmotor, Schutzklasse IP55 laut CEI-EN 60034-5, der direkt am Pumpenkörper angefl anscht ist. BEFÖRDERUNG UND TRANSPORT Angesichts des begrenzten Gewichts und Maßes der Pumpen, sind keine Hubmittel zur Beförderung erforderlich. Vor dem Versand werden die Pumpen sorgfältig verpackt. Überprüfen Sie die Verpackung bei Erhalt und lagern Sie die Pumpe an einem trockenen Ort. ACHTU ALLGEMEINE HINWEISE Die Kurve bez Fluid ALLGEMEINE INFORMATIONEN Temperatur Ansaugbeding in bezug auf d...
  • Seite 5: Technische Angaben

    Spannung: Sofort die Hilfe qualifi zierter und angelernter Personen verlangen. Fassen Sie die Schalter keinesfalls mit nassen Händen an. ACHT GEBRAUCH UND AUFBEWAHRUNG DER HANDBÜCHER Die Versorgun Grenzen liege Das vorliegende Handbuch erläutert die Hauptmerkmale der Pumpe und erteilt die Verringeru Informationen über die: - elektrischen und mechanischen Installation. - Tätigkeiten zur ersten Inbetriebsetzung. - täglichen Verwendung. Die Pumpen si - allgemeine Sicherheitsvorschriften Min. bei maxim Dieses Handbuch ist ergänzender und wesentlicher Bestandteil des Produkts und der Vorschrift 2006/42/CE entsprechend muss es dem mit der Verwendung und Wartung beauftragten Personal ausgehändigt werden, damit die in der ACHTU Richtlinie 2006/42/CE erwähnten Erfüllungen bezüglich der Ausbildung/ Eine Störung Information gewährleistet sind. Aufmerksam die darin enthaltenen Warnungen Minuten) zuläs...
  • Seite 6 angegebenen Schläuche, Gummidichtungen, Kunststoffteile und Kabel sind Fachbetrieben für - Stets an eine Entsorgung von Industriemüll zuzuleiten. - Die Pumpe Dämpfen zu ve TECHNISCHE ANGABEN - Es empfi ehlt s LEISTUNGEN hine: - Die Pumpe k In einem Kurvendiagramm wird die Leistung je nach Gegendruck veranschaulicht. waagerecht) ei - Die Pumpe Typische Konfi guration Befestigungssc druckseitig gebrachten CE ypenschild, ACHT ren Maschinen) DIE MOTOREN Auslösepunkt schinenrichtlinie Sie dürfen ke s die Maschine, installiert wer n der Richtlinie umsetzen: I3.1 4/108/EG...
  • Seite 7 ekühlt ist, bevor • Verwenden Sie eine Leitung, deren Durchmesser dem angegebenen ACHT Mindestdurchmesser entspricht oder größer ist (siehe Installation) In der Anlag unterhalb der um überprüfe ELEKTRISCHE DATEN vorgesehenen ss die Pumpe einzubauen, d PUMPENMODELL STROMVERSORGUNG STROM SICHERUNGEN d fachgerecht entleert. Strom Spannung max.
  • Seite 8 ACHTUNG Portagomma Schlauchansch er Ausbildung/ Eine Störung unter Bypass-Bedingungen ist nur kurzzeitig (höchstens 2-3 (in alternativa (anstelle des en Warnungen Minuten) zulässig. der Installation, für verursachte ERLAUBTE UND VERBOTENE FLUIDS Schlauchanschlussstü uf andere Weise ZULÄSSIG SIND DIESELTREIBSTOFF mit einer VISKOSITÄT von 2 bis 5,35 cSt (bei ATERIAL Betriebstemperatur 37,8°C) Mindestfl ammpunkt (PM) : 55°C UNZULÄSSIG SIND BESTEHENDE GEFAHR Griff (falls v Maniglia etrieben für die - BENZIN - BRAND, EXPLOSION...
  • Seite 9: Ere Quelle 12/24V Mit

    • AUFGABE D Förderleistung geeignete Automatikpistole) zu reduzieren, damit der einwandfreie AN DER MAS Betrieb der Pumpe gewährleistet ist. GESETZT W ANZUBRINGE I3.2 ANSAUGUNG schlossen Die selbstansaugenden Pumpen zeichnen sich durch eine ausgezeichnete Ansaugleistung aus.Beim Anlassen mit leerer Ansaugleitung und teilweise mit Flüssigkeit gefüllter Pumpe ist die Elektropumpe in der Lage, die Flüssigkeit über einen Höhenunterschied von maximal 2 Metern anzusaugen.Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass sich der Füllvorgang bis zu 1 Minute hinziehen kann und dass das Vorhandensein einer Automatikpistole an der Förderleitung das Entweichen ALLGEMEINE der Luft, die bei der Installation aufgenommen wird, und somit ein korrektes Füllen Der INSTALLA verhindert.Es ist daher empfehlenswert, dass beim Füllen keine Automatikpistole Einhaltung de eingebaut ist; vergewissern Sie sich in jedem Fall, dass die Pumpe teilweise gefüllt Beachten Sie...
  • Seite 10: Zubehör Zur Anlage

    - Klemmleistensatz (mit oder ohne Schalter). Ist der Klemmleistensatz vorhanden Gewinde und der Schalter auf “0” gestellt, ist die Pumpe ausgeschaltet; ist der Schalter auf - Die Pu egebenen “I” gestellt, läuft die Pumpe Ansaugfi eile sowie - ANSAU Zapfpistole Pistola Empfohl (falls vorgesehen) (quando previsto) Empfohl Für Unte Schlauchanschlussstück Portagomma (falls vorgesehen) - FÖRDE (quando previsto) Empfohl lus von 30 Schelle Fascetta (falls vorhanden) Empfohl (quando previsto) Rohr Tubo (falls vorhanden) (quando previsto) Gekrümmtes Schelle Fascetta Portagomma curvo Schlauchanschlussstück (falls vorhanden) Gekrümmtes (quando previsto)
  • Seite 11 für die Anlage im Rahmen eines sicheren, korrekten Betriebs der chen Steuerungen es aufgrund de AUGLEITUNGEN Gebühr hinziehe Pumpe zu beschaffen. Die Wahl von Zubehörteilen, die ungeeignet zum der Anlagendr Förderleistung zur dass die Pumpe Sobald der Füllv vorgesehenen Gebrauch sind, kann zu Personen- und Pumpenschäden diesem Fall sol ZUBEHÖR ZUR ANLAGE der Anlage durch...
  • Seite 12: Erster Start

    DEUTSCH (Übersetzt aus dem Italienischen) ANSCHLUSS DER LEITUNGEN ausgestattet ist, e verschiedene - Zur eindeutigen auffi ndung der saug- und druckseite beim anschliessen auf die Im Falle irgen hinweise achten (aufkleber an der pumpe). liegenden Kun llation ortsfest, - Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich, dass sich in den Leitungen und im e beweglich. Ansaugtank keinerlei Schlacken oder Rückstände des Gewindeschnitts befi nden, die die Pumpe und deren Zubehör beschädigen könnten. STÖRUNG - Bevor Sie die Förderleitung anschließen, füllen Sie das Pumpengehäuse teilweise mit Dieseltreibstoff, damit sich die Pumpe leichter füllt. - Beim Anschließen sollten keinesfalls Verbindungsstücke mit kegeligem Gewinde verwendet werden, da diese Verbindungsstücke bei zu starkem Anziehen Schäden an den Gewindestutzen der Pumpe hervorrufen könnten (gilt nur für Versionen mit DER MOTOR LÄ satz vorhanden Gewindestutzen) . der Schalter auf - Die Pumpe hat keinen Filter im Lieferumfang. Sorgen Sie immer dafür, dass ein Ansaugfi lter eingebaut wird. - ANSAUGLEITUNGEN: Empfohlene Mindestnenndurchmesser: 3/4“...
  • Seite 13: Ntäglicher Einsatz

    Beim Füllen muss die Pumpe die anfangs in der gesamten Anlage vorhandene Luft ablassen. Daher muß der Abfl uß offen sein, damit die Luft entweichen kann. ACHTUNG Falls am Ende der Förderleitung eine Automatikpistole installiert ist, kann es aufgrund der Auslöseautomatik, die das Ventil geschlossen hält, wenn der Anlagendruck zu niedrig ist, schwierig sein, die Luft abzulassen. In diesem Fall sollte die Automatikpistole für die Dauer des ersten Anlassens vorübergehend ausgebaut werden.
  • Seite 14: Pgeräuschpegel

    chgang passt. NACH DEM GEBRAUCH VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE PUMPE ABGESCHALTET IST. erbindung mit WARTUNG Die Pumpe ist so konzipiert und gebaut, dass nur ein Minimum an Wartung erforderlich ist. r Bestimmung Vor der Ausführung irgendwelcher Wartungsarbeiten ist die Pumpe von allen Quellen der Strom- und Wasserversorgung zu trennen.
  • Seite 15: Qstörungen Und Deren Behebung

    DEUTSCH (Übersetzt aus dem Italienischen) STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG hliessen auf die Im Falle irgendeines Problems wenden Sie sich bitte an den in Ihrer Nähe liegenden Kundendienst. eitungen und im chnitts befi nden, STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG ehäuse teilweise keine Stromversorgung Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse eligem Gewinde und die Sicherheitssysteme ziehen Schäden Rotor blockiert Kontrollieren Sie die ür Versionen mit DER MOTOR LÄUFT NICHT drehenden Organe auf...
  • Seite 16 POMPE le joint mécanique de type ause du VUES ÉCLATÉES / ÜBERSICHTSBILDTAFELN e quand émonter premier e minutes nge outre upérieure érieur du u moteur -pression es-ci aux olidement sion. ement est ermet le périodes. mité de la r avec de ENCOMBREMENTS / RAUMBEDARF/AUSSENMASSE N’EST es max ). entretien. e de toute SORTIE ENTRÉE...

Inhaltsverzeichnis