Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
PF 64/HA
PF 640 E/HA
PF 640 ES/HA
PF 640 EST/HA
PF 640 P/HA
PF631 E/HA
PF 631 ES/HA
PF 631 P/HA
PF 640 ES R/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,9
Installazione,16
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
KZ.O.02.0361
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l'appareil,12
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,9
Descripción del aparato,12
Instruções para a utilização
PLANO
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,10
Descrição do aparelho,13
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit PF 64/HA

  • Seite 2 Deutsch Bedienungsanleitung ‫تعليمات التشغيل‬ KOCHMULDE ‫رف تسخين‬ Inhaltsverzeichnis ‫المحتويات‬ Bedienungsanleitung,2 1،‫تعليمات التشغيل‬ Hinweise,5 7،‫تحذيرات‬ Kundendienst,10 Beschreibung Ihres Gerätes,13 11،‫المساعدة‬ Installation,53 15،‫وصف الجهاز‬ Inbetriebsetzung und Gebrauch,58 82 ،‫التركيب‬ Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,59 78،‫بدء التشغيل واالستخدام‬ Reinigung und Pflege,59 78 ،‫وسائل الحذر والنصائح‬ Störungen und Abhilfe,60 77 ،‫استكشاف...
  • Seite 5 la llama, por ejemplo, con una tapa o con ATENÇÃO: Deixar um fogão com una manta ignífuga. gordura e óleo sem vigilância pode ser perigoso e provocar um incêndio. ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje NUNCA tente apagar as chamas com objetos sobre las superficies de cocción.
  • Seite 6: Zur Beachtung

    sie wurden in den sicheren Gebrauch heet. Zorg ervoor de verwarmende des Geräts eingewiesen und haben eine elementen niet aan te raken. Zorg ervoor ausreichende Wahrnehmung der mit dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn dem Gebrauch des Geräts verbundenen niet dichtbij het apparaat kunnen komen, Gefahren.
  • Seite 10: Kundendienst

    Assistência Comunique: • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem. Kundendienst Geben Sie bitte Folgendes an: • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung befindet.
  • Seite 13: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes Vista de conjunto Geräteansicht 1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 1 KOCHMULDENROSTE 2 QUEIMADORES A GÁS 2 GASBRENNER 3 CHAPA ELÉCTRICA* 3 ELEKTROPLATTE* 4 Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS* 4 Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE* 5 Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS 5 Reglerknöpfe für GASBRENNER 6 Selectore de comando da CHAPA ELÉCTRICA*...
  • Seite 53: Aufstellung

    Installation Oder auf indirekte Weise durch Locale Locale angrenzende Räume, die mit adiacente da ventilare ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig e i n e m i n s F r e i e f ü h r e n d e n auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.
  • Seite 54: Belüftung

    Die Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen Bei Installation über einem Einbaubackofen ohne 20 und 40 mm starken Arbeitsplatte befestigt. Um eine K ü h l s y s t e m - Z w a n g s b e l ü f t u n g m ü s s e n A b - u n d optimale Befestigung der Kochmulde zu gewährleisten, Zuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeignete sollten sämtliche zur Verfügung stehenden Haken...
  • Seite 55: Anschluss An Die Gasleitung

    ! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt Anschluss bitte sicher, dass der Inox-Schlauch nicht mit werden. beweglichen Teilen in Berührung kommt oder an irgendeiner Stelle eingedrückt wird. ! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf ! Verwenden Sie ausschließlich Schläuche und nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
  • Seite 56 ! Bei Flüssiggasen muss die Einstellschraube ganz angezogen werden. ! Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichung mit einem der neuen Gasart entsprechenden Etikett (in unseren Kundendienstzentren erhältlich). ! Sollte der Gasdruck der Anlage von den vorgesehenen Werten abweichen, oder nicht konstant sein, muss das Zuleitungsrohr mit einem geeigneten Druckregler (gemäß...
  • Seite 57: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butan P.C.S. = 49,47 MJ/kg Erdgas G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Erdgas G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ PF 64/HA PF 631 E/HA PF 640 E/HA PF 631 ES/HA PF 640 ES/HA PF 631 P/HA PF 640 P/HA...
  • Seite 58: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Bei jeder beliebigen Einstellung, abgesehen von der der Position ‘AUS’, schaltet sich die Kontrollleuchte ein. ! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Praktische Hinweise zum Gebrauch der Gasflamme oder Elektroplatte* er entspricht. Brenner Um optimale Leistungen zu gewährleisten, ist Folgendes Gasbrenner zu beachten: Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden...
  • Seite 59: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten ohne ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit und gebaut.
  • Seite 60: Wartung Der Gashähne

    wobei zu kontrollieren ist, dass die Löcher der Das Kochgeschirr steht nicht sicher. Flammenkränze nicht verstopft sind. Bitte kontrollieren Sie, ob: • Reinigen Sie die Elektroplatten mit einem feuchten • der Topfboden auch vollständig eben ist; Tuch und reiben Sie sie mit etwas Öl ein, wenn sie noch •...
  • Seite 84 195061710.03 06/2012 - XEROX FABRIANO...

Inhaltsverzeichnis